- 14 hours ago
Historias de Verano (Yaz’in Oykusu) - Episode 6
Category
📺
TVTranscript
02:06¿De quién me espera?
02:09¿De quién me espera?
02:55¿Cómo pudiste hacerme esto?
02:58¿Cómo pudiste?
03:01¿Cómo pudiste hacérmelo?
03:05¡¿Cómo pudiste?!
03:07¡¿Cómo pudiste?!
03:11¡Aquí, detente!
03:14¡Aléjate de mí!
03:17¡Yo te consideraba mi hermana!
03:31¡Aquí, detente, por favor!
03:34¡Déjate de mí!
03:36¡Equim, por favor, no seas ridícula!
03:38¡Te consideraba una hermana!
03:40¡¿Cómo pudiste hacerme esto?!
03:42¡Espera, por favor! ¡Te juro que no hice nada!
03:45¡Yo te vi! ¡Lo estabas abrazando!
03:47¡Pues no! ¡Lo viste mal!
03:48¡No sabes lo que dices ni lo que viste!
03:50¡Eso no pasó así!
03:51¡Yo no lo abracé! ¡Él me estaba abrazando a mí!
03:54¡¿Cuál es la diferencia?!
03:55¡No seas tonta!
03:57¿Por qué te robaría a tu novio? ¡Dime!
03:59¡Escucha! ¡Yo estaba disgustada!
04:01¡Y él intentaba calmarme!
04:03¡Por eso me abrazó! ¿De acuerdo?
04:05¡No mientas! ¡Somos religiosas!
04:07¡Cállate, Osur! ¡En serio!
04:09¡Está más claro que el agua!
04:11¡¿A quién crees que cañas?!
04:13¡E-Equim, por favor! ¡Deja de decir eso!
04:16¡No sabes lo que pasó!
04:18¡No hay nada entre Ferhat y yo!
04:20¡¿Cómo podría hacerte eso?!
04:21¡Perhat no lo dijo!
04:26¡Equim!
04:27¡Se están aprovechando de tu ingenuidad!
04:30¡Tú fuiste la que le dijo!
04:32¡Fuiste tú, Osur!
04:42¡Muy!
04:43¡Suscríbete a ti!
04:43¡Te voy a matar!
04:44¿Quién crees que eres?
04:51¡¿Quién demonios crees que eres?!
04:53¡Maldita!
04:54¡Suéltame!
05:02¡No!
05:26¡Suéltala! ¡Suéltala! ¡La matarás!
05:29¡Muere! ¡Muere, maldita!
05:35Oigan, ¿qué están haciendo? ¿Qué es esto?
05:41No te asustes, querida. Ya estoy aquí. Yo me encargo.
05:44Ella se lo merecía. Se lo merecía.
05:47Sultán, llévala a la enfermería y que el médico la revise.
05:50Y tú vendrás conmigo.
05:52¡Se lo merecía! ¡Se lo buscó!
06:06El sobre que dijo el señor Dogu está aquí. Pero no debemos abrirlo, ya que es privado.
06:13De acuerdo.
06:15¿Qué piensa el señor Mert de la custodia?
06:17Pronto se convencerá. Entonces, recuperaremos ese 70% que Dogu transfirió.
06:26¡Señor Mert, por favor! ¡Señor Mert! ¡Señor Mert! ¡Señor Mert! ¡Señor Mert! ¡Disculpe!
06:33¿Ayudó Umud a hacer la prueba de maternidad?
06:35¿Puede darnos un minuto, señor Swat?
06:38Por supuesto.
06:40Bienvenido.
06:43Responda a mi pregunta.
06:46¿Ayudó Umud a hacer la prueba de maternidad?
06:49Sí.
06:52Cálmate y hablemos.
06:55¿Qué estás tramando?
06:57No harías cosas tan bonitas.
06:59¿Qué es lo que te pasa?
07:05Lo hice por ti.
07:07Así que ya.
07:09Puedes pedir la custodia.
07:11Oh, muchas gracias.
07:12Pero yo...
07:14¿Quieres madurar de una vez, Mert?
07:16Tienes una hija y tienes que protegerla.
07:19Así que tú...
07:21Mira.
07:22Solo estoy tratando de ayudarte a ti y a tu hija.
07:24Eso es todo lo que me importa.
07:27Debería creer eso.
07:28Escucha.
07:29Tu padre arruinó su vida hace años.
07:33Incluso si él es culpable por hacerlo,
07:35tú y yo somos responsables por ello.
07:39Tenemos que darle una vida.
07:41Podemos hacerlo lo mejor posible.
07:42Y tenemos que hacerlo.
07:43No lo sé.
07:45Las cosas han sido una locura últimamente.
07:48Descubrí que soy padre.
07:49Que mi hija tiene 18 años.
07:52Me estás...
07:53Diciendo las cosas más humanas que has dicho jamás.
07:57Seguro el fin del mundo está cerca.
08:00Mira.
08:01Serás un gran padre, querido.
08:04No te subestimes.
08:05Y no hagas caso de lo que digan los demás.
08:20Se acabó. Estoy harta. Estás fuera de aquí.
08:23Madre Peri.
08:24No me interesa escucharte.
08:26Causaste suficientes problemas.
08:28Y te cubrí hasta el día de hoy.
08:30Pero este último incidente te enviará al centro de detención.
08:35Te daré una última oportunidad.
08:37Tus padres aparecieron ya.
08:39Elige a uno de ellos y haré el papeleo.
08:41Ellos no me quieren.
08:43Eso no es cierto.
08:44Tu madre llama prácticamente cada minuto para llevarte.
08:47¡Pero yo no quiero irme de este orfanato!
08:49Veo que no entiendes que hablo en serio.
08:52Ya no puedes estar aquí.
08:54O te vas con tu madre o con tu padre.
08:57O dejaré que la Junta Disciplinaria te envíe a otro orfanato.
09:01¿Entiendes?
09:01No tienes otra opción.
09:03¿Me estás escuchando?
09:05Dije, ¿me estás escuchando?
09:07Ahora, lárgate.
09:21Eh...
09:21Hola, señora Umut.
09:22Soy Peri.
09:24Eh...
09:24Tenemos que hablar de Jazz lo antes posible.
09:27Solo dímelo ya.
09:29No lo sé, amigo.
09:30Simplemente no lo sé.
09:32Jazz fue por ella.
09:33Y todo se volvió loco.
09:34Maldición, amigo.
09:36Ekim debe estar devastada ahora.
09:39No me importa lo que pase.
09:41Es mucho mejor que esto.
09:44Cometiste un error, hermano.
09:46Un gran error.
09:48Ella te amaba.
09:50Y tú lo usaste como si nada.
09:56No quería llegar a esto.
09:58Todo es culpa de Jazz.
10:00Si es culpa de Jazz, ve y enfréntala, hermano.
10:03¿Qué quieres de esa pobre chica?
10:06¿Por qué te importa?
10:07¿Eres su padre o algo así?
10:08Dame un respiro.
10:13¿A quién tienen esas chicas aparte de nosotros?
10:17Si vamos a ensuciarlas también, ¿en quién van a confiar en esta vida?
10:21¿Ah?
10:27Lo sé, amigo.
10:30Solo cometí un error.
10:33No me lo saques en cara.
11:00¿Qué pasa?
11:13¿Todavía no me crees, verdad?
11:20Ekim, reaccionarías de la misma manera si Osur no hubiera sido quien te lo dijera.
11:25¿Tú lo quieres?
11:28Ekim, escucha.
11:30¿Quieres a Farhat?
11:33Ekim, mírame a los ojos y dime la verdad.
11:37No.
11:41¿Él te ama?
11:43Ekim, eso no es...
11:44¿Él te quiere?
11:46Claro que no.
11:49Solo somos amigos, ¿de acuerdo?
11:51Lo que viste fue un abrazo amistoso, es todo.
11:54Por favor, deja de pensar en eso.
11:59Ekim, escucha.
12:00Eres la persona más valiosa que tengo en esta vida.
12:05Yo nunca te lastimaría.
12:08No puedo.
12:11Supuestamente mi madre tampoco.
12:14Entonces, el hombre que más amo, mi padre...
12:17Yo no soy tu madre.
12:20No te trataré mal.
12:22Y estaré a tu lado por el resto de nuestras vidas.
12:30Ya no tengo nada más que decirte.
12:59Yo no tengo nada más que decirte.
13:27YAS.
13:31¿Estás bien?
13:33Sí, estoy bien.
13:36¿Puedo sentarme?
13:37Como quieras.
13:45Te fuiste de la casa de Mert molesta.
13:48Te pregunté si estaba bien que me sentara contigo.
13:51Mira, no tengo ningún problema contigo, ¿de acuerdo?
13:55¿De acuerdo?
14:01Yas.
14:06Nunca tuve la oportunidad de explicarme contigo.
14:11Sé que cambió tu mundo entero, hija.
14:15Sé que esto no es fácil.
14:20Créeme, me pongo en tu lugar antes de pensar.
14:24Una mujer sale de la nada y te dice que es tu madre.
14:29Tienes el derecho a enfadarte.
14:32Debes tener muchas preguntas.
14:35Y no tienes que responderlas.
14:38¿Lo digo en serio?
14:39Sí, pero quiero hacerlo.
14:44He estado huyendo desde el momento en que supe de ti.
14:48No he podido dormir.
14:51No puedo trabajar.
14:54No puedo concentrarme en otra cosa que no seas tú, amor.
14:58Solo corro para alcanzarte.
15:03¿Por qué lo haces?
15:08Yo también lo he pensado.
15:12Supongo que encontré la respuesta.
15:16Este es el momento que he estado esperando.
15:19Desde ese momento en que te alejaron de mí,
15:23he sentido que has estado viva,
15:25has estado en alguna parte.
15:27Y luego de que llegué a ti después de tantos años,
15:31estoy corriendo para no perderte.
15:36Esa es mi respuesta.
15:40Hija, hay tantas cosas que quiero decirte.
15:42Te vi en ese programa de televisión.
15:46Vi tu discurso sobre mí.
15:50No se puede decir que no me hayas dado explicaciones.
15:54Me alegra que lo vieras.
15:57Cada palabra que dije fue verdad.
16:02Pero hay algo importante que debes saber.
16:05No me gusta el brócoli.
16:07¿Qué?
16:08Es que dijiste, me pregunto qué le gusta.
16:12¿Podría ser el brócoli?
16:14Estoy hablando de eso.
16:15No me gusta.
16:21De acuerdo.
16:24Lo tendré en cuenta.
16:37¿Qué te ha pasado?
16:43No es nada.
16:51No te gustaría contármelo.
16:53Al menos podría ayudarte en algo.
16:59No necesito ayuda.
17:12Cuando quedé embarazada de ti,
17:16me quedé en casa de una amiga.
17:20Porque mi madre no aceptaba la situación.
17:24Peleamos mucho.
17:27No podía renunciar a ti.
17:32Creí que podría arreglármelas.
17:36Estaba dispuesta a pelear.
17:39Pero...
17:41Cada día que me quedaba ahí,
17:45quería que mi madre llamara a la puerta y...
17:49que me apoyara.
17:51Porque yo era su hija y quería que estuviera compartiendo mi carga.
17:56No te avergüences de pedir ayuda.
18:00Solo dímelo.
18:02Compártelo conmigo.
18:06Déjame compartir tu carga.
18:09A partir de ahora encontraremos soluciones juntas.
18:12He estado esperando esa llamada 18 años.
18:18Tú esperaste nueve meses.
18:22En algún momento te vas a cansar de esperar.
18:27Te das cuenta que estás sola.
18:30Y que nadie vendrá.
18:36Así que no necesito ayuda.
18:40Pero gracias.
18:43Mejor me voy.
18:45Ya hemos hablado bastante por hoy.
18:47No.
19:44Gracias por ver el video
19:47Gracias por ver el video
20:17¿Eso es mío? ¿Dónde lo encontraste?
20:20Cálmate, se te cayó en el bar aquella noche y yo tuve la amabilidad de traértelo
20:25Dámelo
20:27Espera, yo peleé por eso, así que quiero una cita
20:31Ya dame eso o me vas a hacer enojar
20:33Está siendo grosera
20:35¿Por qué quieres cenar conmigo?
20:37Me perderé en tus ojos y si tengo suerte tal vez obtenga algún beso
20:42Solo en tus sueños
20:44¿Tienes miedo de ese novio tuyo?
20:46Yo hablo con él
20:48Yo no tengo novio
20:49Entonces, terminemos con esto
20:54Aunque fueras el único hombre vivo, no saldría contigo
21:01Bueno, eso tampoco me gustaría
21:03Porque la competencia lo es todo
21:06En fin
21:07Mi número está allí escrito
21:09Toma
21:15Ah, por cierto
21:16Eres mi estación favorita
21:24Qué estúpido
21:35Me duele
21:37Bien, ¿qué pasa?
21:39Un carro lo atropelló, doctor
21:41Dice que le duele el brazo
21:44¿Por qué lloras, muchacho?
21:46Me duele mucho el brazo
21:48Bueno, echaré un vistazo ahora
21:52¿Cómo te llamas, eh?
21:54Ali
21:54Qué bonito nombre tienes
21:57Cuéntame, ¿qué pasó ahora?
21:59Estaba cruzando la calle
22:01No vi el auto y me golpeó
22:04Ya veo, ¿te golpeó aquí?
22:07Si sientes dolor, avísame, ¿sí?
22:09Sí
22:10¿Avisaron a tus padres?
22:11No tengo padres
22:13Tengo una hermana mayor
22:15Y vivo con ella
22:16Ya veo
22:18Bueno, se lo harán saber
22:20¿Algún dolor?
22:21No
22:22Bien
22:23¿De este lado?
22:24No
22:25Así está bien
22:26Bien, tomemos este brazo ahora
22:29Está bien, levántalo lentamente
22:32¿Puedes?
22:33Me duele mucho
22:35¿Crees que encontraremos a tu hermana en casa?
22:37Trabaja limpiando casas
22:39Ahora no está en casa
22:40Abre y cierra los dedos
22:42¿Aaah?
22:43Bien
22:45Oye, hazle una radiografía ahora
22:47Lo enviaremos a la ortopedia
22:48Tiene el brazo roto
22:49Está bien, doctor
22:50Ali, te enviaremos a un lugar ahora
22:52Y te pondrán un yeso en el brazo
22:54El yeso permanecerá unas seis semanas
22:56Pero estarás bien
22:59Ven conmigo
23:04Claro, lo haré
23:06No puedo decirte que no
23:08¿Aún estás aquí?
23:09Muévete
23:11Dime, ¿de qué equipo eres hincha?
23:13Soy del Galatasaray
23:15No me digas
23:16Yo también soy hincha de ese equipo, campeón
23:19El tiramisu que hice es más que delicioso
23:22A Umut le encantará
23:24Créeme, es el mejor tiramisu que he hecho
23:28Cuando sepa por qué estamos aquí
23:30Te romperá el plato en la cabeza
23:32Querida, cuidado con lo que dices
23:34O créeme que te lo lanzaré en la cabeza
23:35Piensa antes de hablar
23:37Sé más sensata
23:40Cuatro meses, mamá
23:41¿Cómo debemos tanto de alquiler?
23:43¿No preguntarán qué ha pasado con el dinero
23:45Que nos ha estado dando?
23:46Pero comprar ese bolso me hizo bien
23:48Y me abrazaste diciendo
23:50Gracias, mamá
23:51¿Ya entraste en razón?
23:53¿Cómo podía saber que tenías una nueva tarjeta de crédito?
23:56¿Por qué necesitabas una segunda tarjeta
23:58Mientras mi hermana pagaba la deuda de la primera?
24:00Solo quiero ver cómo te explicas
24:02Puedo manejarlo
24:03Mi hija no avergonzaría a su querida madre
24:07Solo porque perdió un poco la noción del dinero
24:10Gracias a Dios
24:11Sí, ya te gustaría
24:12Escucha muy bien
24:14¿Siempre tienes que hablar cosas malas?
24:16Si no, solo nos mudaremos
24:18¿Acaso crees que es fácil mudarse?
24:20¿A dónde iremos?
24:21Nos mudaremos de aquí
24:23Lo digo en serio
24:25Es una casa enorme
24:26Será suficiente para todos
24:28Umut seguirá trabajando
24:30Y tú y yo haremos las tareas domésticas
24:33Todo va a salir muy bien
24:35Créeme
24:35No lo puedo creer
24:37Ese es tu plan
24:38Nos convertiremos en una carga
24:40Genial
24:41Escucha
24:42Si fueras buena
24:44Encontrarías un trabajo
24:45Y trabajarías
24:46Así cuidarías de mí
24:48Las dos nacieron de la misma madre
24:50Pero tú eres muy diferente
24:52A tu querida hermana, ¿sabes?
24:54Así que ahora me toca a mí
24:58Ay Dios
24:59Ahora ella tiene esta actitud
25:01Increíble
25:02¡Hija!
25:04Elige una habitación para ti
25:06Pero la de la esquina de arriba es mía
25:11Señora Umut
25:12Jazz debe dejar el orfanato
25:16Acabo de verla afuera
25:19¿Ha pasado algo malo?
25:22Tuvo una pelea
25:23Le dio una paliza a una chica
25:27¿Cómo dijo?
25:31Señora Umut
25:32Jazz no es fácil
25:34Como ya debes saberlo
25:37Sé que es bastante complicado
25:39Para ti también
25:40Pero debes sentarte con su padre
25:42Y encontrar una solución
25:43No sé con quién se quedará
25:45Pero...
25:46Se quedará conmigo
25:47Mert no puede cuidarla
25:49No puede mantenerla
25:51Económicamente
25:52Ni moralmente
25:54No sé nada de eso
25:57Le di a Jazz dos días
25:58Para que elija
25:59Alguno de ustedes
26:00Arreglaré los permisos
26:02Hasta que decida su custodia
26:04Solo llévatela de aquí
26:06O todo acabará muy mal
26:08Por nosotros su mente es un caos
26:12Tal vez por esa razón
26:14Tuvo esa pelea
26:16Yo me encargaré a partir de ahora
26:18Señorita Peri
26:19Ya debo irme
26:20Tengo que hacer unos arreglos en casa
26:22Muchas gracias por todo
26:25Esperaré tu llamada
26:26Claro, nos vemos
26:38Hola señora Sultan
26:40Hola
26:41Disculpe si pasa algo aquí sobre Jazz
26:43Podría marcarme
26:44Este es el número
26:45Claro que puedo señora Umut
26:47No se preocupe
26:47Se lo agradezco
26:57¿En qué grado están?
26:59¿En octavo?
27:00¿Qué es octavo?
27:02Era el último grado de la escuela media
27:04En mi época
27:06¿Qué estás haciendo en este lugar?
27:08Hola Umut
27:09Estoy bien
27:09¿Y tú?
27:10¿Qué crees que hago?
27:11Voy a ver a mi hija
27:11Oye Mert
27:12Ya molestaste lo suficiente
27:14¿No?
27:14Si ya terminaste
27:15Iré a ver a mi hija
27:15Disculpa
27:16Ya no está aquí
27:18¿Dónde está?
27:20Está bien
27:21Hablaré yo con el gerente
27:22No
27:22No puedes verla
27:23Porque yo ya lo hice
27:24Ella te va a decir lo mismo
27:25¿Qué cosa?
27:26Dice que nos vayamos de aquí
27:28Se irá en dos días
27:29Bingo
27:30Estoy aquí para recogerla
27:31De todos modos
27:33¿Qué?
27:34¿De qué hablas?
27:35¿Por qué tan sorprendida?
27:36Puede que quiera yo vivir con mi hija
27:38Se lo preguntaré
27:39¿Qué?
27:40¿Qué?
27:40¿Te llevarás a Jazz?
27:41Sí
27:42¿Qué tiene de malo?
27:43No, no harás eso
27:44Jazz vivirá conmigo
27:46Tú no eres quien para tomar esa decisión, querida Humu
27:49¿Pero qué no me dijiste que podía tenerla esta mañana?
27:52Sí, lo dije
27:53Pero después pensé
27:54Ya sabes, ella es adulta y eso
27:56Será mi amiga
27:58¿Por qué no?
27:59Mert, no me hagas
28:00No me hagas enloquecer
28:01No lo hagas, Mert
28:02Cálmate
28:02Por favor, salgamos de aquí
28:04Vamos a otro sitio
28:05¿Me invitas a salir ahora?
28:06¿Es eso?
28:07No, Mert
28:08Mira, estás insistiendo
28:10No me hagas enojar, Mert
28:11Entendido
28:12Solo camina
28:12No seas tan dura conmigo
28:14O voy a salir corriendo
28:15Mert, por favor
28:15Empieza a caminar y no me hagas enojar
28:17Pero estás siendo dura
28:18No seas así
28:19No me hagas gritar
28:20Todavía tenemos que cenar
28:21Oye, estamos en una escuela
28:23¿Yo?
28:44Ekim, ¿estás bien?
28:44Escúchame
28:46Escúchame antes de hablar
28:49Solo quiero que me perdones
28:55¿Eso va a ser todo?
28:57Sí, ¿qué puedo hacer?
28:59Ojalá
29:00Ojalá no fuera así, pero
29:04Quiero decir
29:05Ella tenía que descubrirlo de alguna manera
29:08No se enteró
29:11¿De qué hablas?
29:13No se enteró
29:15Porque yo la convencí
29:16Y ella no se enterará
29:20Tú también mantendrás la boca cerrada
29:22¿Entendiste?
29:23Entonces, Ekim, está bien
29:24Es lo que entiendo
29:25Está bien
29:27Pero
29:28Yo no tanto
29:31¿Qué te había dicho, Ferat?
29:33Te advertí que me perderías
29:36Yas
29:38No funcionará así
29:40Claro que sí
29:42Hasta que encuentres una manera
29:44De terminarlo sin herirla
29:45Lo hará
29:47Y a partir de ahora
29:49Aunque ella no esté en tu vida
29:52No seremos nosotros, Ferat
29:54Métetelo en la cabeza
30:23La guitarra
30:54¡Suscríbete al canal!
30:55Bien, supongo que es la primera vez que tendremos una charla, sí, desde que nos reencontramos, ¿no es así?
31:01Déjame ver, sí, es la primera vez.
31:05Dime qué es esto, ¿una crítica?
31:07¿Por qué te defiendes?
31:09¿Por qué siempre tienes que estar a la defensiva?
31:13¿Qué le sirvo, señor?
31:18Beberé un té.
31:19Café.
31:21Tenemos postres muy buenos, le sugiero el tiramisú.
31:38¡Hola, qué tal!
31:39¡Hola!
31:40¿Tiramisú?
31:41¡Claro!
31:47Es la última pieza, chicos.
32:17¡Gracias!
32:17¡Gracias!
32:18¡Gracias!
32:26¡Gracias!
32:28¡Gracias!
32:46¡Gracias!
32:58Bien, comeremos tiramisú, ¿sí?
33:00Por supuesto.
33:04¿Recuerdas aquellas veces donde compartíamos un tiramisú?
33:07Esa ya es historia antigua.
33:09Sí, y ahora no podemos compartir una hija, nuestra hija.
33:13¿Por qué de repente quieres ser padre, Mert?
33:17¿Por qué?
33:18¿Qué estás tramando?
33:20¿Cuál es el trato?
33:21¿Por qué asumes que hay algo detrás?
33:23¿No sería un buen padre, dices?
33:24No lo serías.
33:27¿Por qué?
33:27¿Por qué?
33:28Ah, claro, no lo sería.
33:29Porque el padre de Jazz debería ser rico y no debe vivir como vago, como yo, ¿no?
33:34Debería usar trajes elegantes, tener un auto caro, una vida de alto nivel, ¿no?
33:39Alguien como él, por ejemplo.
33:41Un hombre como Antonio.
33:41Perdón, Tung.
33:42Quiero decir, no es así.
33:43Tú le encuentras todo bien, pero yo hago todo mal.
33:47¿Es eso?
33:48¿Dices que no soy digno de ser padre porque no cumplo con tu estereotipo de padre ideal?
33:53Bueno, no sé de qué habrán hablado tú y Tung, pero ser padre no consiste en ser digno de ello,
33:59¿entendiste?
33:59Si quieres vivir con un niño, entonces necesitas orden.
34:03Tú no lo tienes.
34:04No quiero que mi hija viva con un hombre que tiene una vida como la tuya.
34:11Pensemoslo así, Umut.
34:12Estás dentro del mundo de los medios.
34:15¿Cómo sabemos que no habrá un paparazzi que quiera ir a grabar a la habitación de Jazz con su cámara?
34:20Piensa en ello.
34:21¿Es eso estar en orden?
34:23¿Te parece?
34:24Estás exagerando.
34:25No exagero.
34:26Exageras.
34:26No exagero.
34:27Tu único problema es Tung.
34:31Tung, Tung, Tung.
34:35Eso es todo lo que dices Tung, el zumbido de una mosca Tung, dice.
34:39Tú podrías ser la razón, ¿por qué no piensas en eso?
34:42Por lo que sea.
34:44Ambos sabemos que Jazz no lo es.
34:47Antes de sentarme aquí, pensaba que puede que tengas razón.
34:51Así que no debería hundirme, pero ahora pienso que me rindo.
34:55Ríndete.
34:56No me rendiré.
34:58¿Sabes por qué?
35:00¿Por qué?
35:01Porque es injusto para Jazz vivir con alguien controladora, prejuiciosa y egoísta como tú.
35:12Ella se comerá a los dos.
35:16Porque se le olvidó lo que es compartir.
35:30Nos reunimos como junta directiva y revisamos el informe que nos entregó nuestro director de producción.
35:36Después de todo, lo importante para nosotros es la estabilidad y la fiabilidad, señor Aumut.
35:42Así que lo sentimos.
35:43Pero la decisión de la junta directiva es rescindir su contrato.
35:47He hecho este programa por años.
35:49Soy la última en quejarse cuando se trata de estabilidad y fiabilidad.
35:53No pienses que te estamos acusando de algo.
35:55Pero las historias sobre tu hija y su aparición después de tantos años provocaron una mala reacción de los espectadores.
36:02Di un discurso, señor Gokhan.
36:05Me encargué de mi hija y expliqué lo que había pasado.
36:08¿En verdad usted cree que no deberían apoyarme?
36:10Seguro que te creemos, pero los medios tergiversaron la historia.
36:14El canal perdió mucho.
36:17Así que nos vimos obligados a tomar esa decisión.
36:21Lo sentimos mucho.
36:38Sé que no puedo consolarte ahora, pero...
36:41Tung, he vivido y respirado este programa.
36:44Y que recibo.
36:47¿Qué tengo a cambio?
36:51Conoces el negocio.
36:52Es fácil deshacerse de alguien.
36:54Tú ya lo sabías, ¿verdad?
36:55Que me iban a sacar.
37:00Hice todo lo que pude, Umut.
37:02Créeme.
37:07Y ahora pensarán que todas las noticias sobre mí eran reales.
37:15Mira lo que acaba de pasar cuando casi tenía la custodia.
37:19Acabaron con mi carrera, Tung.
37:21¿Cómo voy a encontrar trabajo?
37:32Sigo siendo tu productor.
37:35No es así.
37:37Crearemos algo nuevo.
37:38Nos arriesgaremos.
37:39Le he dicho tantas cosas a Mert.
37:40Y mira dónde estoy ahora.
37:42Es aún peor.
37:43Lo estás haciendo bien.
37:45¿Qué tiene de mal, Umut?
37:48Umut, eres.
37:49Eres Umut Erbek.
37:51Lo lograste una vez.
37:53Lo harás de nuevo.
37:54Llevarás a tu hija también.
37:55Todo el mundo verá lo buena madre que eres.
37:58No te preocupes.
38:01Mantente fuerte.
38:03Tú puedes.
38:06chớ Locker o Wright.
38:13Tienes a tu hijas.
38:24Chao.
38:25Beata.
38:27Te grita.
38:28Chao.
38:29Chao.
38:29Chao.
38:30Chao, chao.
38:31Chao.
38:31Chao, chao.
38:32Chao.
38:32Chao.
38:43Bienvenida, Umut. ¿Dónde has estado? Llegas muy tarde.
38:46¿Qué es lo que están haciendo aquí?
38:48Vamos, Umut, querida. No digas eso.
38:51Vinimos por la mañana. He cocinado para ti, querida.
38:54Te hice un postre.
38:56Sabía que vendrías muy cansada a casa, y por eso te esperamos.
39:00Estoy demasiado cansada, mamá.
39:02Descansa, querida, la hija favorita de mamá. Solo estírate y quítate los zapatos. Haremos todo el trabajo.
39:11Hermana, ¿has visto a Jazz?
39:14Buenas noticias. Será muy pronto.
39:17Tengo una sorpresa para ti. ¿La ves?
39:21¿Qué es?
39:22Tiramisu.
39:23Llévatelo, mamá. No quiero ver eso.
39:26Pero te encantaba cuando eras niña. Yo misma te los hacía, querida.
39:29Así, pero ahora ya no me gusta.
39:30¿Pero desde cuándo odias el tiramistún?
39:33A partir de ahora, lo odio.
39:40Vamos, menciona el alquiler ahora. Es el momento perfecto.
39:43Tú solo cállate, o te daré una paliza.
39:46Oigan, si pongo un armario en el cuarto de atrás, ¿lo haría demasiado pequeño?
39:49No es necesario. No compres un armario para mí.
39:52Querida, yo uso tu armario cuando estoy aquí. Para mí es suficiente.
39:56¿Por qué compraría un armario para ti?
40:01No lo sé. No lo sé. ¿Para quién?
40:04Para Jazz. Estoy pensando en darles habitación. ¿Está bien?
40:07¿Lo dices en serio?
40:09Sí.
40:10Sería genial.
40:11Tú y yo echaremos un vistazo allí, entonces.
40:13Está bien.
40:14Sí.
40:15Sí.
40:43¡Gracias!
41:06No contesta.
41:10Me pregunto si estará en problemas.
41:16Tampoco ha vuelto al orfanato.
41:18No puede ser.
41:19Oh, Dios.
41:21Es como si siempre hubiese sido una madre.
41:24No ha vuelto, dice ella.
41:26Querida, ella siempre fue libre.
41:29Ella se crió bastante libre.
41:31No puedes retenerla.
41:32Es imposible.
41:34Solo Dios sabe a qué lugares va.
41:35Mamá, está preocupada, ¿no ves?
41:38No lo empeores, por favor.
41:40¿Ustedes creen que ella fue a casa de sus amigos?
41:43Tal vez está con esos chicos de nuevo.
41:45Oh, Dios.
41:47¿También se queda con otras personas?
41:49Mamá, silencio.
41:51Querida, esta chica está llena de secretos.
41:55Dios mío.
41:56Mándale un mensaje si no contesta.
41:58Sí, pero si no contesta mis llamadas,
42:00entonces va a responder mis mensajes.
42:02Lo hará cuando lo vea.
42:07¿Yaz?
42:10¿Yaz?
42:11¿Yaz?
42:11¿Yaz?
42:11¿Debo decir mi yaz?
42:13Claro, es tu hija.
42:14Hazlo.
42:14Hazlo.
42:16Consciéntela y hazlo por mucho tiempo.
42:19Y de esa forma, querida, ella será tu jefa.
42:23Ya sabes, te mandará.
42:25Me preocupé desde que no contestaste y tampoco has vuelto al orfanato.
42:31Puedo ayudar si hay algún problema.
42:34Hazlo.
42:53Ella dice que ayudará.
42:56Me parece bien.
42:58Veamos cómo lo hará.
43:00No respondes al teléfono.
43:02Tus padres se van a preocupar.
43:04Ocúpate de tus asuntos.
43:06No me cuentes historias como si supieras algo.
43:09Aún así, no los molestes.
43:31Está bien.
43:33No te preocupes.
43:37No te preocupes.
43:46No te preocupes.
43:51No te preocupes.
43:51Ella dijo que no me preocupe, pero...
43:53Relájate.
43:54Ya está grande.
43:55Si dice que está bien, está bien.
43:56Ella pensó en mí.
43:59No quería que me preocupara.
44:01Ay, querida, solo comida para llevar
44:09¿Cuál es la prisa, joven amante?
44:12¿Entonces? ¿Llamó tu novio? ¿Vino? ¿Te dijo que no era verdad?
44:16¿Por qué te importa? ¡Ocúpate de tus asuntos!
44:18Te están mintiendo en la cara, chica
44:20Ellos te están engañando juntos
44:23Jazz no haría algo así
44:25No sé si eres estúpida o si simplemente te conviene
44:28Espera, te lo demostraré
44:29Te lo pondré delante
44:32Veamos si entonces defiendes a Jazz
44:34Vete a la mierda
44:43¿Dejaron esto para ti?
44:46Claro, gracias
44:47Ve con la señora Sultan
44:49Dile que estás aquí
44:50Ella ha estado preguntando
44:52Te suspenderán
44:53De acuerdo
45:09No, no, no
45:11No, no, no
45:44Gracias por ver el video.
Comments