- 3 days ago
Завинаги с теб Сезон 2 Епизод 20 (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:282nd season, 20th episode.
00:352nd season, 20th episode.
01:01Сега ли се чувстваш обидена?
01:03Не се ли чувстваш е обидена, когато покани женен мъж в дома си без срамница?
01:08За какъв мъж говорите?
01:09Не се!
01:13Виж, племеницата ми е в траур.
01:16Изгубим майка си и баща си.
01:18Депресирана е.
01:20Искам само да се изправи на крака.
01:23You are not a moral.
01:25You are a moral.
01:26You are a slag.
01:27If you are a man, you want to be a man.
01:32But not because you are a man.
01:36How are you talking about?
01:37How are you talking about?
01:40We are not anything.
01:45You are not saying anything?
01:48I don't know who you are saying, but it is true.
01:50We are not saying anything.
01:51It is good for you.
01:54Don't let me talk with you.
01:56You are a liar.
01:59You are not telling yourself.
02:01You are not telling anyone.
02:05You are not telling anyone.
02:06You are not telling anyone,
02:08or you are a lawyer.
02:10And if you see the truth,
02:13you will kill yourself.
02:16You are not saying anything.
02:18You are not saying anything.
02:30Everything is just one thing, not all of them.
02:33I'm not sure.
02:33Okay, okay, you're fine.
02:35I don't want to take those, which I don't take.
02:38You're going to take it with Jad, because so it's going to be more than that.
02:41Hello.
02:42Good, I'm going to take it back.
02:43I'm sorry, I'm going to get it.
02:45I'm going to get it.
02:47Okay, then you'll take it with me.
02:49Yes, I'm going to take it with you.
02:50Okay.
02:50I'm going to take it.
02:52I'm going to take it with you.
02:55Well, you haven't.
02:59You're fine.
02:59I am going to watch you.
03:00I'm gonna see you.
03:02You're fine.
03:02You're fine.
03:03Dr. Lowe, you've got it.
03:05You're fine.
03:06Dr. Lowe.
03:06Dr. Lowe.
03:09A FIF.
03:11Ah, good.
03:14Talao, you think you've noticed?
03:17And they said something.
03:17I don't know.
03:21Maybe it should be able to do it.
03:24Why do you say it?
03:26You say it.
03:28You don't do anything, because Ferris said it.
03:32She took it and took it.
03:36But if you look like it,
03:37you will not do it.
03:39Well, I know.
03:40But I'm a very nervous when you say it.
03:43I don't know what I'm doing.
03:45I don't know what I'm doing.
03:46I don't know what I'm doing.
03:47Yes, I'm right.
03:49If I'm nervous, I'm going to say something wrong.
03:52If I'm feeling it, I'm going to get a mistake.
03:56If I'm going to get a mistake, I'm going to get a mistake.
03:56But everything is okay.
03:58When I'm going to get something wrong?
04:00Yes, yes, yes.
04:01I'm not negative energy.
04:02I'm going to get a official with me.
04:04I'm going to get a big voice.
04:06I'm going to go and show you a great voice for my friends
04:11and to turn it back to my girl.
04:13Yes, I'm going to get a mistake.
04:14I'm going to get a stone.
04:16I'm going to go.
04:19I'm going to get a so far.
04:20I'm going to go.
04:23As a lawyer, if I have two images,
04:25go ahead.
04:26And good evening.
04:26I'm going to go.
04:28Good evening, Mr. Layla.
04:35Let's go.
04:39Good evening.
04:40So...
04:40... at that time?
04:45Yes...
04:46... Ferrez...
04:47... has asked me to take Lelia Dalia...
04:52... from Tumai...
04:54... and I have made a mistake for you...
04:58... so I'm in traffic.
05:00Sorry, Mr. Dalia,
05:03... that we have lost.
05:11Uh...
05:13...
05:13...
05:14...
05:14...
05:21Linda,
05:25...
05:25...
05:25...
05:26...
05:27c
05:29...
05:30...
05:31t
05:33I'll see you next time.
05:34I'll see you next time.
05:35You can see you next time.
05:39I'll see you next time.
05:42Good.
05:43Good.
05:44Come on.
05:47Who will start?
05:49Who is the first?
05:51Moment.
05:53The Lol will be the first.
05:55Okay.
05:58Moment.
05:58Obещах на господина Мир да тегли пръв.
06:01Отстъпи море да си става ли?
06:07Добре.
06:07А сега е ред на кралица Лейла.
06:10Хайде бързо.
06:11Ред ли е?
06:14Джат, Джат.
06:15Може ли аз да тегля след госпожа Лейла?
06:18Мисля, че ще имам късмет след нея.
06:21Добре.
06:32Две, а?
06:36Какво си направил със снимките?
06:39Изглежда ме ужасно.
06:44Бъсма, това твоя идея ли е?
06:47Джат.
06:48Чудесна е.
06:49Не, честно казано идеята е нейна.
06:52Аз само помогнах.
07:07Вижте, направих каквото мужах повече не мога.
07:15Добре.
07:19Кой още не е теглил?
07:21Не тей да гледаш.
07:24Така.
07:26Едно за мен.
07:28Джат, аз не съм ли от семейството?
07:32Разбира се. Остана едно.
07:35Братко.
07:37Бог да те благослови.
07:41Не си видял как изглеждат.
07:43Добре, да видим скандалите сега.
07:45Джат, и моята снимка ли направи като другите?
07:49За твоя да не беше нужно.
07:51Достатъчно е как изглеждаш.
07:58Млади джат.
08:00Скъпи мои.
08:01По това време децата трябва да спят.
08:04Изпий си млякото и си лягай.
08:09Чакай, това беше много добро.
08:11Повтори го, за да го пуснем в историят.
08:13АПЛОДИСМЕНТА
08:13АПЛОДИСМЕНТА
08:17АПЛОДИСМЕНТА
08:17АПЛОДИСМЕНТА
08:21АПЛОДИСМЕНТА
08:23АПЛОДИСМЕНТА
08:24Сория?
08:26Сория, много съм нервна.
08:28Чувствам се като пет годишна.
08:30Ще посмеш ли да прегърнеш талал пред всички
08:32или предпочиташ гардероба?
08:34Много си забавна.
08:36Защо не намериш начин да си тръгна?
08:39Стигах глупости.
08:51Добре, хора.
08:53Благодаря ви за приятната вечер, но трябва да тръгвам.
08:59Може ли да те помоля да закараш Леля по пътя?
09:03Вече знаеш къде е къщата и няма да попаднеш в трафик.
09:06Да я закарам по пътя?
09:07Да.
09:09А добре, с радост.
09:11Разбира се.
09:12Благодаря. Е, бъдете весели и забавлявайте се.
09:15Аз трябва да тръгвам.
09:16Защото ме е боли глава.
09:19Още веднъж благодаря за приятната вечер.
09:21Благодаря, госпожа Лейла.
09:22Извинете ме.
09:25Мляко, а?
09:26Не забравяй млякото.
09:28А, ха-ха-ха-ха-ха!
09:41Моля те, кажи ми кого изтегли.
09:43No, I can't.
09:44Yes, I can't.
09:47Amir, go to the toilet.
09:50After a little.
09:52Now.
09:53Let me tell you who is in the toilet.
09:55Amir, go to the toilet.
09:57Listen, father, come to the toilet.
10:13Yes, and then to the toilet.
10:24Let's go.
10:30Let's go.
10:33Ye.
10:33Ye.
10:41Well done.
10:46How did you get the job done?
10:54How did you change the subject?
10:57Why did you change the subject?
10:59I don't say that you will go to school.
11:03I got the fared, when I got the fared for a woman.
11:10What kind of reason?
11:12No reason?
11:15No reason?
11:16The fair is to buy a doctor.
11:18No reason?
11:19It's strange.
11:21He looks like he's looking at it.
11:24And that's why...
11:25What did he say?
11:27He said he was a doctor.
11:30He said he was a doctor.
11:31He said he was a doctor.
11:32He said he was a doctor.
11:33He said he was a doctor.
11:33He said he was a doctor.
11:36He ant ejemplo.
11:38He means she or he said he's doing a help.
11:44His temper...
11:48After the の one'sktion illness.
11:53And at the end...
11:54He said he would need help.
11:57He's coming, you know what you're doing to be other homes,
11:58for not losing you.
12:00He took medicine for you to do things.
12:00I need to go back and draw more words, tell us.
12:03Heavens still to live a little bit more in the morning.
12:05I'm going to go and fill it in.
12:09I'm going to go and fill it in.
12:09Now I'm going to go and fill it in.
12:13How did we understand?
12:15Did we understand that we didn't live in one way?
12:18Did we know that we didn't want to get the nerves?
12:22Okay.
12:24Okay, okay.
12:25Okay.
12:33Pause what I don't want to do.
12:36What do you think?
12:39Don't stop.
12:40I'm going to drink and let's go home.
12:42No, I'm going to take a taxi.
12:43No, I don't want to take taxi.
12:44I'm going to go home.
12:45I'm going to turn you.
12:48Sara, come!
12:51Sara, open the door.
12:52I don't want to shut up. I'm saying that I'm going to shut up.
12:57What are you doing now? How are you doing now?
13:01How do I calm down?
13:03I don't want to calm down.
13:05I don't want to shut down.
13:07I don't want to shut down.
13:10Oh, my God.
13:13We didn't want to.
13:14We didn't want to.
13:16Talao?
13:17We didn't want to.
13:18No.
13:19I didn't want to.
13:21I didn't want to.
13:23But because now I'm looking for a mistake,
13:25I'm afraid of that.
13:29You are not going to.
13:30You are not going to.
13:31I don't want to.
13:33I don't want to.
13:33I don't want to.
13:39What is it?
13:40No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:42I don't want to.
13:45Let me leave you in the end.
13:47You are not long enough.
13:47I can't think of you, when I fell down for a long break,
13:51when you fell down for a while,
13:53when I fell down for a while.
13:55I'm nervous.
13:55I'm nervous.
13:56I don't want to know if I'm nervous too much.
13:58I don't want to say something new to me.
14:00Or I'll go over it.
14:02That's the same.
14:03I'm fine, I'm fine.
14:05I'm fine.
14:05I'm fine.
14:06I'm fine.
14:06and Mrs. Layla is the enemy.
14:09Oh, my God, this evening was more than a classic.
14:14Yes, yes.
14:15But for success, Mrs. Layla was a happy.
14:18It is strange that she doesn't comment.
14:21And the other strange things are the relationship and the Sibir.
14:24I don't know what this is.
14:27You know what?
14:29I think she will be on the Ranihadi.
14:32I don't like it.
14:33I don't like it.
14:35How do you think?
14:37What are you talking about?
14:40I don't know where you are.
14:42No, no, no.
14:43I don't know how good it is this evening.
14:48So it was?
14:50Yes.
14:55I love you.
14:57For the whole life.
14:58For the whole life.
15:08For the whole life.
15:15I have to cover it.
15:16Ciao!
15:17Abir?
15:19Naya?
15:20I'm going to cover it.
15:21I'm going to cover it.
15:24I'm doing it now,
15:25so I'm going to cover it later.
15:28Ella, here we go.
15:30You are fine.
15:32Or you are so good?
15:37Maya, don't you like it?
15:38I'm not going to cover it or you are going to cover it?
15:39I'm not going to cover it.
15:44And now you've had to find Souraya.
15:54And I'd ever like to be able to drink water.
15:58But if I can only taste like Souraya,
16:02You can tell me that it's possible to know Souraya
16:09Suraya is very special for everyone in this house.
16:17And what kind of special is she?
16:20She helps everyone, helps everyone.
16:24I don't know more, I tell you the words on Hady.
16:29But I feel like I'm not interested in it.
16:31Maybe she's not interested in it.
16:36Suraya,
16:39I don't know if I'm interested in it.
16:42I then call it Hidroest.
16:47I know how to be a influencer.
16:50I don't know if I'm not interested in it.
16:54I'm not interested in it.
16:55I know how to be a influencer.
16:56I'm going to tell you something against the rules,
16:59because I see how you're surprised,
17:03how you're surprised,
17:04I am looking for Haleel.
17:06I am looking for Haleel.
17:10If you want, I am looking for Haleel.
17:12If you want, I am going to try it.
17:12But...
17:15And...
17:16You don't have anything against it?
17:17Why do I have a against it?
17:19I don't know whether it's Haleel or Haleel.
17:22I don't know anything well.
17:24But you'll be happy to buy a gift for your husband.
17:28I agree.
17:30Thank you very much.
17:31Abir,
17:35can I give you advice?
17:37How?
17:38Tell me.
17:45I don't want to create a gift for Haleel,
17:48what you say, Haleel.
17:52Because Haleel
17:55has a very good heart.
18:00I am...
18:02...
18:02...
18:02...
18:03...
18:03...
18:04...
18:06...
18:08...
18:09...
18:09...
18:40...
18:41...
18:41...
18:43...
18:43...
18:44...
18:44...
18:51...
18:53...
18:55...
19:03...
19:04...
19:04...
19:04...
19:04...
19:06...
19:06...
19:08...
19:08...
19:11...
19:13...
19:15...
19:16...
19:17...
19:17...
19:18...
19:20...
19:20...
19:21...
19:21...
19:22...
19:24...
19:26...
19:26...
19:26...
19:27...
19:30...
19:32...
19:32...
19:33...
19:33...
19:35...
19:36...
19:36...
19:36...
19:37...
19:38...
19:41...
19:42...
19:42...
19:43...
19:45...
19:53...
19:54...
19:54...
19:54...
19:54...
20:08...
20:09...
20:09...
20:09...
20:09...
20:09...
20:09...
20:10...
20:10...
20:10...
20:11...
20:11...
20:11...
20:11...
20:12...
20:12He is a kid, he didn't go out for us, he said he was.
20:16How else should we do that?
20:18I thought that he was a whole night.
20:21I thought he was a goodnight, he was a detector, he was a good friend, and I was able to
20:26implement it.
20:28Everyone is a good one.
20:31As soon as I am aistä, he used to do it all for the way.
20:39I can't say, that we are interested in the car.
20:42and the opposite of the opposite.
20:44Yes, but the opposite of the opposite always seems to be so.
20:48I am saying that I am a friend and he is a friend.
20:53No, look at that. We have many other things.
20:56How are they?
20:57We have two to read.
21:03We have two to read.
21:06We have two to read.
21:07We have two to read.
21:08We have two to read.
21:12Are you hungry now?
21:14Or just have a taste of food?
21:16No, I'm sorry.
21:18We have two to read.
21:20We have two to read.
21:21We have two to read.
21:24Hello?
21:27Hello?
21:28Mom!
21:30Have you seen it?
21:32Amir, where did you hear it?
21:35Have you seen it?
21:37Have you seen it?
21:38Amir, have you seen it?
21:39I'm sorry.
21:40I'll talk to you.
21:41No, I'm sorry.
21:43I'm sorry.
21:45You're a female.
21:47Amir, come to me.
21:49Amir, come to me.
21:51Amir, come to me.
21:54Why don't you tell the truth?
21:58Mom, I'm going to go.
22:02What do you have to tell?
22:08Coming in your side.
22:09Happy.
22:10I'll be Uber.
22:11You suped.
22:13He's saying to me.
22:14He's gonna rule him mucho.
22:15He's gonna tell him that he has to be later.
22:18Who doing?
22:19Who did he tell me that?
22:20Who do you think?
22:22It's possible, not to do it.
22:25God, He won't be forgiven.
22:27He won't say that.
22:29He gonna tell you that he knows.
22:31What I see, Sabin, here I understand, that the relationship is serious and the only way to get rid of
22:35it is to get rid of it, but surely not to get rid of it directly, but to find a
22:39way to get rid of it.
22:40No, I don't think so. Why am I going to get rid of it?
22:43You are familiar with him today. He is well aware of it. He is good to get rid of it
22:48because of it. But not to get rid of it.
22:50But I think that he is very much to get rid of it.
22:53I am going to get rid of it. I am going to get rid of it.
22:55I am going to get rid of it. I am going to get rid of it.
22:59I am going to get rid of it.
23:01I am going to get rid of it.
23:18I am going to get rid of it.
23:19Can we talk, Amir?
23:28Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir,
23:41Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir,
23:41Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir,
23:42Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Amir, Am
23:52My mother didn't tell me that she was lying to me.
23:54She didn't tell me that she was lying to me.
23:57She didn't tell me that she was lying to me.
24:04I don't want a new one.
24:07I don't want a new one.
24:16I don't want a new one.
24:17Look, Amir.
24:20I didn't want a new one.
24:23I didn't want another one with my mother.
24:25But we didn't choose something.
24:28We didn't choose a new one.
24:31I suddenly turned into my life.
24:35I am not sure if I have a new one.
24:39I love you.
25:23Амир.
25:33Престани да се обвиняваш. Стига вече, случва се.
25:36Престани да се обвиняваш.
25:50Не преувеличавай, Ная. За какво да си отмъщаваш?
25:54За Нур.
25:56Не прекалявай. Не дей така.
26:00Халил, аз...
26:01Ако не искаш някой да разбере за тази афера, приготви 150 хиляди долара.
26:07За теб това е дребна сума. Нищо.
26:10Само да знаеш, че братът на момичето дълго е бил в затвора заради опит за убийство.
26:14Представи си какво ще стане, когато разбере, че се страмо излиза с женен мъж.
26:20Представи си, тук като приготвиш 150 хиляди долара.
26:23Не е ли така?
26:25Какво?
26:26Халил, аз ти говоря, ти си гледаш в телефона.
26:29А, по работа е.
26:31Гледаш ме в това състояние и мислиш за работа?
26:33Не разбираш ли как се чувствам, Халил?
26:36Ная, имам хиляда проблема.
26:39И не бива да закъсняваме.
26:40Ще реши, че сме избягали.
26:42Ти добре ли си?
26:43По-добре си, нали?
26:43Хайде.
27:12Какво има си не?
27:17Откакто си женен, не си на себе си.
27:23Вечно си тъжен.
27:31Ако смяташ, че аз съм проблемът,
27:36нали излязох от живота ви?
27:39Ти не си проблемът, мамо.
27:43А какъв е проблемът на жена ти?
27:47Какво иска да направим за нея, за да е доволна красивата дама?
27:55Нищо не иска.
27:57И тя не е проблемът.
28:00А какво?
28:03Да приключим темата.
28:04Какво тогава?
28:07Какво?
28:08Кажи.
28:11Мамо, смени темата.
28:21Просто спри.
28:25Какво си направил?
28:28Какво?
28:31Продължаваш.
28:35Настояваш.
28:42Жена ми е права.
28:47Аз я ударих, но се питам...
28:56Защо...
28:59Ти не й помогна?
29:05Защо...
29:07Кажи ми...
29:10Как да те спра,
29:12когато тя те ядосва и те променя?
29:16Виж как се чувстваш.
29:18Изобщо не си добре.
29:19Но аз се ядосвах и с него.
29:22Разгневявах го.
29:23Смяташ ли, че е прав?
29:26За това ли позволяваше да ме бие?
29:31За това ли пренебрегваше всичко, което правеше?
29:35Смяташ ли, че е прав?
29:38Смяташ ли?
29:39Смяташ ли, че това е нормално?
29:44Мамо!
29:45Това, което правя...
29:49Изобщо не е нормално.
29:54Не е нормално.
29:59Ако ти не можеш...
30:02Да ми помогнеш...
30:05Оставия...
30:06Тя.
30:09Тя ми помогне...
30:12Тя ми помогне...
30:27Оставия...
30:29Или ти пълни главата с глупости.
30:32Да видим докъде ще те докара.
30:37Още нищо не си видял.
30:41Все е още.
30:43Но почакай...
30:46Но почакай...
30:47Ще видиш...
30:50Хоча са...
30:52Оставия...
30:55Маме га!
30:58Тя не си...
31:00Хоча!
31:03Тя не е...
31:06Тя не е...
31:09Тя не е...
31:10Тя не е...
31:23I don't know.
31:45I don't know.
32:21I don't know.
32:55I don't know.
32:58Спокойно, господин Ферес и жена му с него. Нека им кажа.
33:06Как я разбрал? Кой му каза? Как му жахте да го направите?
33:10Не стига ли, че вече контролирате живота ми какво повече искате?
33:17Къде е Амир? Искам да го видя.
33:19Успокой се. Нека и той се успокои, после ще говорим.
33:22Успокой се, внимавай, не говори, гледай в какво настроение да ме беше оставил да му кажа по моя начин Ферес.
33:29Рана, моля те, успокой се. Успокой се и се отпусни. Съжалявам.
33:35Амир ме е чул да говоря с годеницата на Хади и отвън.
33:39Успокой се.
33:42За такива неща неща не се говори силно.
33:45Ферес, не говорих силно, не ме обвинявай.
33:48Стоях просто...
33:50Бях близо до туалетната.
33:52Откъде да знам, че Амир е вътре и ще чуе?
33:57Успокой се, моля те. Много съжалявам.
34:16Пърес, искам да го видя. Къде е?
34:18Добре, добре, Рана, ще го видиш.
34:20Той е горе в стаята, но се успокои.
34:22Нека и той да се успокои, тогава ще говорите.
34:25Ако искаш, може да приспи тук.
34:27Не казвай нищо, моля те. Няма начин да спи тук.
34:30Когато се върнах от Букурещ, той ми беше много ядосан и ми каза лоши неща.
34:34Казвам да се успокоиш, за да не те нарани с думите си.
34:38Искам да видя сина си.
34:40Извинявай.
34:41Добре, ела.
35:07Че сте бъде тук?
35:34Амир.
35:39Амир.
35:40Амир, скапи.
35:53Амир.
35:59Амир.
36:00Амир.
36:01Амир.
36:02Амир.
36:08Какво стана?
36:10Говорят си.
36:13Рано или късно той щеше да разбера сине.
36:16Мама, не сега.
36:18Но е така.
36:21Да и бях позволил да му каже.
36:24Моля те, Верес, не си причинявай това.
36:27Ти мислеше за Амир.
36:30Амир.
36:30Ферес.
36:33Ферес.
36:37Амир не е тук.
36:38Синът ми не е тук.
36:40Какво?
36:49Къде е?
36:53Може би е в туалетната.
36:55Сложи ле възглавници под удялото.
36:57Избяга ле.
36:58Афиф.
36:59Мустафа.
37:00Вън.
37:01Вън.
37:02Вън.
37:03Руба.
37:04Руба.
37:05Дина.
37:05Басма.
37:06Елате, бързо, моля ви, претърсете всеки ъгъл в имението.
37:10Амир го няма.
37:12Добре е, бързо.
37:13Толкова хора в къщата и никой не е видял как синът ми бяга.
37:17Успокой се.
37:18Остави ме.
37:20Със сигурност ще го намерят.
37:22Успокой се.
37:22Моля те, успокой се.
37:23Руба.
37:24Руба.
37:25Чаша вода.
37:26Руба.
37:28Халил.
37:29Виж отзад.
37:30Афиф, е лас мен.
37:31Амир.
37:32Амир.
37:33Мустафа.
37:34Амир.
37:53Маги се.
37:56Маги се.
38:02Маги се.
38:09Маги се.
38:10Амир.
38:11Амир, не се бой.
38:12Тук съм.
38:12Не върви назад.
38:13Внимавай.
38:17Внимавай.
38:18Браво, ти си герой.
38:20Не се плаши.
38:21Амир.
38:23Алло, вежди.
38:24Амир.
38:25Направи нужното.
38:26Няма го.
38:27Амир.
38:28Благодаря.
38:29Амир.
38:30Благодаря.
38:31Къде е?
38:33Няма го.
38:34Иди на там, моля те.
38:37Добре.
38:37Амир.
38:38Амир.
38:41Мустафа.
38:45Амир.
38:47Амир.
38:50Ето го.
39:00Много ни оплаши, скъпи.
39:03Амир.
39:06Оплаши ме.
39:08Не го прави пак.
39:19Слава Богу.
39:21Добре си, нали?
39:22Много ни оплаши.
39:33Ало, вежди.
39:35Напразно те обезпокоих.
39:37Амир се върна.
39:39Да.
39:40Благодаря.
39:42Извинявай.
39:46Къде го намери?
39:48Какво правите тук по това време?
39:52Докарах рана и я чаках в колат.
39:55Чух куче да лае и Амир да тича.
39:58Но той е герой и не се оплаши.
40:06Слава Богу.
40:07Благодаря.
40:08Ти ни спаси.
40:14Слава Богу, добре сте.
40:16Пинете вода, само глътка.
40:18Хайде.
40:19Спокойно.
40:24Спокойно.
40:25Амир.
40:25Ще го намерят.
40:27Дали?
40:29Успокой се, рана.
40:32Бавно, бавно.
40:34Отпуснете се.
40:35Спокойно.
40:36Намерихте ли го?
40:37Спокойно.
40:38Ще го намерим.
40:40Амир.
40:42Искам сина си.
40:44Рана.
40:45Рана.
40:46Рана.
40:47Искам да намеря сина си.
40:48Рана, успокой се.
40:49Амир.
41:02Какво прави този човек тук?
41:09Емат намери Амир.
41:11Гонел о го куче.
41:12Спасил го е.
41:14Помогнал му е.
41:16Ако на тебе ще намерил, какво ще ще стане?
41:18Ще ще да е по-добре.
41:20Какво говориш, миличък?
41:22Как така?
41:26Да се приберем и да поговорим.
41:28Не искам да дойда с теб.
41:30Ще дойдеш с мен.
41:32След като толкова ме оплаши, ще се прибереш с мен.
41:34Ще ви откарам.
41:36И всички ще поговорим.
41:38Не.
41:39Искам да сме насаме.
41:45Афиф, приготви колата.
41:48Веднага.
42:14Афиф, приготви колата.
42:33Благодаря.
42:34Благодаря.
42:35Няма защо.
42:35Благодаря.
42:37Благодаря.
42:37Благодаря.
42:39Благодаря.
42:40Благодаря.
Comments