- 9 hours ago
Pelagijin venac (2025) - Epizoda 270 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:13.
00:16I'm talking about my own experience.
00:18When I was on the road,
00:20I was fighting in a very small office.
00:24I heard that I wasn't prepared,
00:25I thought I would be that when I was the bulk of my mind.
00:32I've had a savings in my life.
00:34what a lot of times do I have to do during my time.
00:35And I know why and because of it.
00:38I'm looking at it.
00:40I'm looking at it.
00:42What is it?
00:43I'm looking at it...
00:44I'm looking at it,
00:45what we are good to see.
00:45I'm looking at it,
00:47but...
00:47...
00:48I don't understand why...
00:50Why would I keep always inách会?
00:51For that,
00:54I don't know what you mean,
00:54What do you mean?
00:57What do you mean?
00:58What do you mean?
01:24What do you mean?
01:45Meteorolozi upozoravaju da nam u kasnim večernjim časovima preti naranđasti meteo alarm.
01:52Vreme će u najmanju ruku biti šokantno sa nezapamćenim preokretom, jakim pljuskovima i grmljavinom.
01:59A sada prelazimo na najnovije vesti.
02:02U Šumadijskom okrugu registrovana je pojava svinske kuge.
02:07Veterinarski zavod Šumadijskog okruga izdao je naređenje da će vlasnici svinja biti u obavezi
02:14da unište sve jedinke u skladu sa propisima, bez obzira na to da li su zaražene ili ne.
02:20Pe moja, dragija, vidim ja tebe što radiš, vidim kako se tu lickaš i pickaš kod se krenula na rediju.
02:32A juz.
02:33Moje sto lijepo da bučeš neki kućni mantil, poduži, radni neki pa da onda kreneš na ulica, ja?
02:41Ma domo.
02:43Ma domo, pa ne mogu ovako alkava da ide na ulicu, šta će reći ljudi?
02:47Pa ne valja se, jel te?
02:50Šta?
02:51A sreće tvoje što smo u ovako nezgodne situacije, znači drugačije bi ja s tom razgovaram.
02:58Joj, jel opet posao?
03:00Ma domo pro ne brinem ja, znači se ti i ti si nalažli.
03:03Ma nema za te brezime.
03:05Nije više ko što je bilo, moja draginja, pojavio se taj kreten od direktora tamo u klanici.
03:11Nedabre, jedna kremenadla da se uzme.
03:15Još se pojavila i ta svinska kuga tamo po šumadi.
03:19Nigde mesa nema i volić je dosta ne bez meza.
03:22Oni ima još dosta obrađene ove prasetine, svinjati.
03:25Evo.
03:27Pa je malo za jednu klanicu.
03:29Nema ni šta da se uzme.
03:31Pa nije valja dotle došlo.
03:33Pa dotle.
03:34A gledaj, draginja, jajka sam uzimao.
03:37Pa ja jesam, uzimao sam onako umereno.
03:39Ja sam kraduckao što se kade, znaš.
03:42Pa jesam.
03:42A ovi, ovi novi.
03:44Pa ne tomožnjavi ko što stigne, to polutke pre ne stigu.
03:47Pa jes, pa valjda, pa valjda je normalno.
03:50Valjda je ljudski da čovek može.
03:52Radnik da može malo meza da uzme iz rođene klanice.
03:55Pa jes, tako je to ja kažem.
03:57Pa jes, pa.
03:58I vedran, eto.
04:00On isto može na poslu da uzme, jel tako, da popije.
04:03Pa valja se.
04:04Pa jel tako.
04:04Eto ko ja, naprimjer, sad ne mogla da pojdem jaja.
04:08Prodam jaja, ne mogu da pojdem svoje jaje.
04:10Dobro, sad to baš nije isto.
04:13Pa dobro, šta, eto, ko tolika klanica,
04:16ko da će sad neko da primeti komadić meza.
04:19Ajde, bogati.
04:20Dobro, ja sam čitao na internetu da je dobro da se gladuje za zdravlje.
04:23Pa šta pričaš, pa jesmo Afrika mi da gladujemo, šta je s tobom?
04:27Nisi čitao.
04:28Pored za dva posla ti si stigao da čitaš taj internet.
04:33Ajde bre.
04:34A dok, Tomo, nema, nego kako ćemo mi sad?
04:36Kako ćemo?
04:37Kako ćemo da izađemo na kraj?
04:38Pa nećemo imat ni za osnovne namjernice, Tomo.
04:41Eto, sin ti radi dva posla, pa nekučestvo i on malo.
04:45Meni, ja platu još nisam ni dobio.
04:48A ovaj bakšiš kao da nema.
04:50Eto.
04:52Pomoda, ja malo pripomognem.
04:54Pa nije meni teško da čistim po kućima. Ajd, razmi se, molim te.
04:58To ne dolazi u obzir.
05:01Ja sam vama davno rekao.
05:03Vi znate šta je pričao moj deda Draguti?
05:05Samo.
05:06Zna se ko kosi ko vodu nosi.
05:09Muškarac je tu da donosi, a žena da kuću nosi.
05:13To je vas da bili biti. Jesi to razumela?
05:14Jesi to, najte razumelo.
05:17Pa ništa, kažem ti, ona je došla.
05:20Zaključali smo naravno, znači to je bilo posle s mene.
05:25Prvo se mi prišao sleđa, vezao ne čoveče, samo se mi vezao kecelju.
05:32Da.
05:34I mesili smo i na samom kraju.
05:36Nekako sam osetio kao da je trenutak da je priđem, da je poljubim, razumeš?
05:41Da, izgledalo mi je i da ona isto hoće.
05:44I u trenutku kad sam prišao, ona je samo odmakla glavo i to je to.
05:52Da.
05:53Da.
05:55A ne znam, zvao sam i da idemo na trčanje, jutro si on kao naš, nije mi dobro, boli me
06:00ovo, boli me ono.
06:01Ja znam da laže, zato što je sinoć bila super.
06:07A ne znam ni ja.
06:10Nisam pametala.
06:17I da ti kažem, ja sad sedim tamo u onoj Milinkinoj kući i ja mislim da ona mene gleda.
06:23Ja stvarno mislim da me gleda i da se ludo zabavlja.
06:26I u stvari, pa ja mislim da se ona meni sveti. Sveti mi se, sigurno mi se sveti.
06:31Pa šta ćeš sad da radiš, a?
06:34Ja mislim da ja ipak odem za Beograd da se vidim sa Džimijom.
06:37Pa jel, si sigurno ti to baš potrebno, a?
06:39Pa što, što, šta fališ, što da mi nije potrebno?
06:41Pa da te ne opete, ono, rastereti, razumeš?
06:44Možda me rastereti, šta?
06:45Da te rastereti, aha, pa da, logično.
06:47Mislim, da i valjda znaš šta radiš, jel da?
06:49Pa juri, Džimi, posla mi knjigu.
06:52Eto vidiš.
06:53Knjigu koju smo čitali zajedno u srednjoj školi.
06:56Mislim, šta? Ja sad opet, ja ne razumem.
07:00Možda je bolje, možda je bolje u stvari da odem sa njim za Beograd,
07:04da malo vidim kako se živi van Pelagijen u Venca,
07:06da malo poznam neke druge ljude, da vidim neke druge stvari,
07:08da vidim neki drugi život, da vidim nešto, da osetim.
07:12Da, da, pa da ti kažem, ne moraš ti ništa,
07:15mislim, namorala si se ti u životu, ne moraš ti ništa,
07:17mislim, ako osjećaš da moraš, onda moraš,
07:19ali, hoće još ti kažem, ovaj život je ovde, to je realno.
07:22Stato sa džimim, ipak nekako fikcija, ja bih redla, no?
07:26Šta? Šta?
07:32Mi je bez veza ova zelena majica.
07:36No, dobra, odakle ti to?
07:38Ta, ne, pojma, nešto ti mi deluje malo...
07:42Čini mi se, samo sigurno.
07:44Rašo, ne ideš na modnu revidušu školu, šta ti je?
07:47Idem pre školu na sastanak sa organizatorom.
07:50A da, ja...
07:51Ajde, ovo ćeš sa mnom, molim ti.
07:53Rašo, nije da neću, nego ne mogu, pa, shvati, objasnila sam ti da...
07:57Dobro, shvatam, shvatam...
08:02Ovaj...
08:03Ej, hvala ti što si preozao to.
08:05Ba, naravno, šta ti je.
08:07Dosta sam se ja izlačio u vezi sa venčanjem,
08:10sad mogu i ja nešto da uradim.
08:11Ko zna, možda mi si svidi, a?
08:13Ma, svijedeće ti si sigurno.
08:15Nego mi je krivo, vola bih da sam ja tupa, da sve to radimo zajedno, ovako...
08:19Radićemo zajedno, vidiš.
08:20Ja ti sve i onako prenosim od reči do reči,
08:24pokažem ti posle fotke, zajedno biramo i to je to.
08:27Možda?
08:29Nego, znaš čega sam se svetila?
08:31Ne.
08:31Pa Iva sad nije tu.
08:33Ja, da, dobro.
08:36Podsati, čoveče.
08:37E, provalio sam da se mnogo više brinam za nju kad je na ekskurziji,
08:41nego kad je kod kuće.
08:43A što radiš sad?
08:44Pa gledam da mi nije stigla neka poruka.
08:46Znaš da me zezavi notifikacija, neću da...
08:48Ne čujem ako se nešto, ne bože, hitno desi ili...
08:52Rašo, ako bude hitno, znaćeš.
08:54Jesi se svetiš onda kad mi je ostal nakačen telefon na bluetooth pa nisam čuo poruke satima?
08:59Zna mi se sad njoj nešto zatreba, ja neću, neću stvarno to da...
09:03Ej, ti si brižan, otac. Najbrižniji na svijetu.
09:06U redu, eto, znam ja, brinem ja, ali šta ako nije briga dovoljna?
09:11Znaš, mogućeš...
09:12Ej, ej, ej, bit će sve u redu.
09:16Kažem ti, si najbolji na svijetu i neko što volim kod te.
09:22Znam, ali...
09:23Ali nisam na to mislila.
09:24Kad sam rekla da Ivan nije tu, mislila sam da imamo praznu kuću samo za sebe.
09:31Si sad shvatila?
09:32Aha.
09:35Samo ćeš sad da ostališ te da me poljubiš.
09:38Okej.
09:48Šta... Šta radiš to? Šta je to? Samo pregled dojke, šta?
09:53Jao sam neko pečenje pre neki dan i radio sam prilog u klanici i od tad me boli.
09:58Zaboli pa prestane, zaboli pa prestane.
10:00Dobro, i... Šta hoće da kažeš?
10:03Nataša, mislim da imam svinsku kugu.
10:05Ma daaj, Leo, dakle ti to?
10:08Dakle ti svinska kuga, majke ti?
10:10Ajde da me ispipaš, da nađeš simptome. Pipaj me tu.
10:13Tu baš, što baš tu?
10:14Pa tu su prvi simptomi, pipaj me!
10:16Pa nema ništa svom mišićim.
10:19Ne pipaš me adekvatno!
10:20Leo, ne znam što treba da napipam.
10:24Mislim, odakle ti uopšte imaš kugu, čovječe?
10:27Kako znaš kako izgledaju simptomi kuge?
10:29Zato što sam radio prilog.
10:31I ovde mi se, mislim, formiralo žarište.
10:34Pa jeste, jeste sigurno. Tako sam ja imala besnilo isto u srednjoj škole.
10:38Molim?
10:38Mhm.
10:40Pročitala sam pekićevo besnilo.
10:42I onda stvarno nisam mogla pijem vodu.
10:45Jako mi svetalo svetlo.
10:46U nekoliko navrata sam pomislila da će pena na usta da mi krene od besa.
10:51Kako su te lečili?
10:52Uf, malo kad mi.
10:55Mislim, izolovali su me, vezali su.
10:57Niš kako su me vezali?
10:58Aaaa, nemoj, nemoj, nemoj, nemoj, nemoj!
11:01Sala jedna nije ti ništa.
11:03Aaaa, muzici.
11:04Normalno me prošlo.
11:05Normalno me prošlo kada sam predstavala se tripojem.
11:08Muzicički internet su.
11:10Aaaa, ve, mariiiiiaaaaa, voli me.
11:19E, čele, čeki samo sekund da pomognem Damjanu s ovim gajbitom.
11:23Jedra, ne propustit ćeš autobus.
11:25Zakastit ćeš na posao, da nek te dam ja ovani ko šefu.
11:27Masih ti pomognem, a?
11:29Ajde, vuci se bre!
11:30Let's go!
11:32I'm sorry.
11:33Vedrane, is everything okay?
11:36What?
11:37What?
11:39I'm nervous when we go to work.
11:41Let's go!
11:43Let's go!
11:44What?
11:47What?
11:49That's okay, but nothing is normal.
11:52Okay, so that's how they do it.
11:54It's not there.
11:56What are they?
11:57There are standard standard for normal behavior.
12:01I can't do anything else.
12:02So, I don't need to take a picture of people.
12:04What if initially happen?
12:06What if something happens?
12:07Well, I can't understand that they talk with us.
12:12Yes, I can't speak.
12:12That's what they call.
12:13To listen for the transformation, and living on the world.
12:16Okay, let's go.
12:21We'll go again.
12:28Good morning.
12:31Good morning, come on.
12:33I have something for you.
12:38What is that?
12:40It's a book.
12:45It's a book.
12:46It's a book.
12:51Are you so well placed?
12:58Yes.
13:00It's a book.
13:02It's a book.
13:03It's a book.
13:04I'll tell you.
13:05If you're here to talk to us, I didn't have anything.
13:08Neither did I.
13:09Neither did I.
13:10So I don't have a deal with this.
13:12The best is to look at the book.
13:15The book.
13:18The book.
13:20What do you want?
13:23We don't live together.
13:24It's a book.
13:26It's an original way to show you.
13:29I'll look at this book.
13:40What?
13:43What?
13:45What?
13:46I don't know.
13:47You're leaving the book because of mine.
13:48I thought you're giving me a book.
13:53You're giving me a book.
13:53I'm all right.
13:54You thought you'd be happy.
13:56All right.
14:00You're all right.
14:01I'll go to the next.
14:02Go.
14:06You'll hear me later?
14:07I'll hear you.
14:08I'll hear you.
14:10I'll call you.
14:12You're calling me.
14:14You're calling me?
14:14Yes.
14:14I'll take care of you.
14:16I'll take care of you. I'll take care of you.
14:18I'll take care of you.
14:28Let's go.
14:34Mare?
14:35What do you want to do with this door?
14:38I don't want to.
14:41I don't want to.
14:42I don't want to do it.
14:43I don't want to do it.
14:46Do you know why it's like that?
14:48That's why your generation is all on the way.
14:53Because of the phone.
14:55You're just on the phone.
14:57Ljubinka, I'm not on the way.
14:59I don't know what you're talking about.
15:02Yes, you're not.
15:03All right, let's go.
15:05What do you mean, Ljubinka?
15:07That's all.
15:08I don't want to do it.
15:09That's all.
15:09I'm not a woman.
15:12I'm not a woman.
15:14I'm not a woman.
15:15I'm not a woman.
15:17I'm not a woman.
15:17I'm not a woman.
15:19I'm not a woman.
15:23I'm not a woman.
15:25I'm not a woman.
15:26I'm not a woman.
15:27I see a woman with it.
15:28And everything she comes over.
15:29That's what you're crying, all you're crying.
15:34What?
15:35Well, you're crying.
15:38What's your talking?
15:38Because old.
15:41Well.
15:45I can't believe you, what are you talking about?
15:49You are only a year old, 29 years old.
15:54It's funny, what are you talking about?
15:56It's funny.
16:04You have to understand that Raša has taken credit for Vemčanje.
16:07You have to know where he's going to play,
16:08and you have to wait for him.
16:09You have to know where he's going.
16:11I'd like to know where he's going.
16:13I'd like to participate in the organization.
16:15I'm here.
16:16I'm here.
16:17What are you thinking about?
16:20What are you talking about?
16:24You're listening to me.
16:26I'm fine.
16:27I'm fine.
16:28I'm fine.
16:29I'm fine.
16:30I'm fine.
16:32I'm fine.
16:34I'm fine.
16:36Hello, hello.
16:37I don't have time for a manikir.
16:41If I can leave, I can leave.
16:42You can sit down.
16:43I can not.
16:47Manikir?
16:48Yes.
16:49Yes, yes.
16:50What's the reason, if I ask that it's not a health advance of the director of Poshte,
16:54and some cocktails will fall in the evening?
16:56No, no. What do you mean?
16:57No, no, no.
17:01Liborizance, let me know.
17:02Jajas, all organic.
17:04Oh, let me know.
17:06Do you want to go?
17:07No, no, no, I haven't come to you.
17:09Organics, okay.
17:11I know, but I don't really need to do that.
17:13And Emily, she is here in beauty,
17:16and she is here in beauty,
17:16and she is here in beauty.
17:17No, no, no, Emily.
17:21I wanted to ask you, how is Vedran?
17:24Vedran?
17:25Well, he started working on the image.
17:30Yes, yes.
17:30He is working on my daughter, Damian,
17:32so I wanted to see how he is.
17:35My Vedran?
17:36Yes.
17:37You know how?
17:38Zlatan.
17:39Yes, yes.
17:40It's not mine.
17:41It's not mine.
17:41No, no, it's not mine.
17:43It's not mine.
17:44It's wrong.
17:45It's okay, you know what?
17:46Yes.
17:47No, no, no.
17:50No.
17:50No.
17:51No, no, no.
17:52It's not mine.
17:52I mean, I'm interested in the way
17:54how do men have sex with me,
17:56how at home they deal with me.
17:58Yes.
17:59How do I do?
17:59How do I do?
18:00Yes.
18:04It's a bad situation.
18:06I think he is killed him.
18:10Look at her.
18:11Why are you mad at her?
18:13You've found me here to ask her.
18:15Don't tell her to ask her.
18:17Don't tell her to ask her.
18:19Come on, come on, come on.
18:21Come on, come on, come on, come on.
18:23Everything is okay.
18:24You're okay.
18:28Karmin, okay?
18:28Great.
18:31Do you know that you have to be right?
18:34I know.
18:34I've worked here 100 times.
18:36I care about other things.
18:40What?
18:41Jimmy.
18:42Danas hoćeš da ga vidiš, hoćeš da ideš kod njega.
18:45Sutra nećeš da čuješ za njega.
18:47O čemu se tu rade?
18:48Pa dobro, normalno je kad se čovek nekad premišlja.
18:51Mislim, ostalom, tebi ako smeta
18:53to što ti ja pričam, ja ne moram više uopšte da ti pričam.
18:56Ne smeta meni ništa.
18:57Možda će tebi jednog dana da zasmeta.
19:00Zato te pitam.
19:01Jel sve u redu?
19:02Šta moraš ti da ideš tako hitno u Beograd?
19:05Pa zašto me to pitaš?
19:06Pa što me to pitaš što sad lepo odlučilo?
19:08Što me pitaš kad sam odlučila?
19:11Zbog preljube.
19:13Moje?
19:14Zbog tih sastanaka nešto ja ne razumem.
19:17Samo da ti kažem.
19:18Među nama ništa nije bilo.
19:21N-i-š-a-t-a.
19:23Ništa.
19:24Samo što Jimmy podrazumeva da će nešto da bude.
19:28Naravno.
19:30Naravno.
19:30Mi smo deca šaljeti poklone.
19:33Zove te.
19:36Jimmy podrazume.
19:37Naravno.
19:38Očekuj, što?
19:39A ja mislim da on podrazumeva da će nešto da se desi.
19:43Što da se?
19:44Naravno.
19:45Da se desi?
19:46Ti misliš da on očekuje da će...
19:48A gde ćete se vi sastati?
19:51Na javnom mestu.
19:52Na javnom mestu.
19:54U njegovom kafiću.
19:55Da.
19:55Koji drži sa svojim najboljim drugom.
19:57Koji se nalazi ispod njegovog stana.
19:59Pa!
20:02To tebi nije nikakav dokaz.
20:09Malo podigneš ključ kad...
20:13Znam.
20:14E, a ovo su te dekoracije što idu na sredinu svakog stola.
20:19Ove imaju led lampice u sredini.
20:21I onda kad ih upališ one za svetluce ima ove.
20:25Evo, ove su bez lampica.
20:27Ali to je to samo cveće.
20:29Ali tako viš minimalistički skroz.
20:31Šta misliš ti?
20:33Mislim, kad si se toliko zahentrasova za venčanje,
20:36a dojuče te to sve smaralo.
20:37Da, si provarila.
20:39Ne mogu da verujem da me toliko smaralo.
20:41Sad kad mi je maca sve ovo pokazala,
20:43baš mi zanimljivo ovo delo.
20:45Čekaj, čekaj, čekaj.
20:46Šta sam ja tu propustila?
20:47Ko ti je pokazao maca?
20:49Maca, da.
20:50Ma rekla mi je da je zovem ponadimku
20:51tako i zovem od srednje škole.
20:54Volela mačke, imala slike mačaka svogude.
20:56I na sveskama, i na majici, i na patikama, na rancu.
21:01Pa ti si svašta saznal o njoj za tako kratko vreme, a?
21:04Pa ni, da. Časkali smo malo dok mi je pokazivala opcije.
21:09Pričam ja njoj i o tebi.
21:11Pričam i kako smo s tije upoznali.
21:13Stvarno?
21:15A kako izgleda?
21:17Ko?
21:18Maca?
21:19Normalno, ne znam kako izgleda.
21:22Pa mislim, zgodno kako izgleda.
21:24Normalno, što znači normalno?
21:25Samo me zanima, je li zgodno?
21:27Da mi neku sliku.
21:28Ne znam, nisam gledao, otkod mi slika, molim te.
21:30Kako mislim?
21:31Imaš sliku na njenom sajtu, eto, ako te zanima.
21:34Ja zanima me.
21:35O, Bože milija.
21:41Isi ti prao ove čaše?
21:42Jesu, što?
21:44Pa pogledaj ovaj karmi na rubu.
21:47Pa dobro, nema veze, malo sam ih plaknuo, samo šta je?
21:50Plaknuo si ih?
21:51Da, da.
21:51To mora da se opere sa sunđerom, deterđentom.
21:54Pa to smo misli, da.
21:55Možda ovako to da bude.
21:56A dobro, tako sam ih i plaknuo, to ti kažem.
21:59Plaknuo.
22:03Kako ti je tamo na onom drugom poslu?
22:07Ma okej, mislim se mora iskreno ti kažem, baš mi je neko.
22:12A je li naporno u toj klanici?
22:15Ma, jako. Nije strašno.
22:17Iskreno.
22:18A kako ti je, kod kuće?
22:20Okej, kako može biti kod kuće, kome je zanimljivo kod kuće?
22:24Viš neki svoj prostor, svoju sobu ili deliš sa nekim?
22:27Ma, imam taj ležaj, jedan.
22:29Ma li?
22:29Ja ću li to pići?
22:30Evo, sad će.
22:31Imam taj neki ležaj, u suštini je okej.
22:34Da.
22:34A mama i tata?
22:35Jesi, slažiš se?
22:36A mama i tata.
22:36O kakvom ste odnosu?
22:37O, malo smaraju, ali nijeliš.
22:45Jau, moram da žurim.
22:46Idemo konekad u vas, moram da zaksučam lokal zaboravili sam.
22:49Vidimo se posle, okej?
22:50Ajde, ajde, ajde. Ćao.
22:54Tomo, ajde pusti me da radim kod gospe Slavke.
22:58Pa treba će nam svaki dinar.
23:00Rekao sam ti, to ne dolazi u obzir.
23:03Ti znaš te govorio moj pokojni dede Dragutin?
23:05Znaš te ko kosi, a ko u vodu nosi.
23:08Znam, ja sto puta si mi više rekao šta je rekao deda Dragutin.
23:11Hoće li deda Dragutin da nam plaća Kirju?
23:14E, nemoj da si drska, znaš mi vređaš dedu tu.
23:18Pa nisam drskao.
23:19Šta, njemu je rođena žena mu je poslednje dve godine izdržavala ga.
23:24Plaćala mu se.
23:25Pa izdržavala baš sad.
23:26Pa jes, jes kad se bioš logirao, kako on je...
23:30Ne je da izdržavala Dragutin, ja nego brinula on njen, negovala ga o čovek.
23:36Imao ga mi penziju i to, kako je pošteno zaslužio.
23:40Jo, pa to. Mal to su bila druga vremena.
23:43Pa mi jedva sa dve plate, kako ćemo kraj s krajem da sastavimo?
23:48I don't want to think about how to be when we have a pension, we don't leave it alone.
23:53I told you what I had.
23:56And that's it.
23:58While I'm alive, my wife doesn't do that.
24:07What do you mean?
24:08Now I'm going to see you.
24:10No, I didn't see you.
24:12I'm going to open the pensioner.
24:13How do you find yourself here?
24:16Super.
24:17Super, a?
24:18Ove slomljene čaše i ovo što sam našao u kanti?
24:22Brate, ayncer je nešto loše izbalansiran.
24:24Ayncer loše izbalansiran?
24:26Da.
24:26To su reklamne čaše, brate.
24:29Znaš to?
24:30Dobro, pusti čaše.
24:31Imaš ti još veći problem od tih čaše, iskreno.
24:33Kakav problem?
24:33Ovo tvoja vanja nije normal.
24:36Mislim...
24:36Što je bilo?
24:37Ne znam, bila je tu do sad i ne znam, kao da me muvala.
24:41Ne, vidi, ja sam radio gužvi sve, znaš, levo desno,
24:43ona je tu sve nežna, kao kako si, je si srećan, sve mi ispituje,
24:48neka pitanja o porodici, o svemu.
24:50Jo, da ne su s normalna ti, brate.
24:52Ozbiljno ti kažem, brate.
24:54Ti kažem kao drugar, brate.
24:56Ozbiljno?
24:56Znaš, vidi, da ne bude poslada sam ja nešto.
25:00Znaš, popiče si najsrednije.
25:02Stvarno mi nije jasno.
25:09Šta je s tobom, šta je?
25:10Šta si se zavukao tu, a?
25:12Šta smišljaš ti?
25:13Šta to meni smišljaš iza leđa?
25:14Oću da znam da mogu ja da se pripremim, da čujem.
25:17Deda, nema ništa na što treba da se pripremaš sve u redu.
25:21Šta je bilo?
25:21Šta se ništa desilo?
25:24Nije se ništa desilo, deda. Ajde, idi, spave.
25:26Ne znam što si ustao uopšte.
25:28Pa neću, neću da ležim.
25:30Dobit ću lezije od ležanja.
25:32Ne spava mi se.
25:33Dobit ću one dekubitise.
25:35Što ti ležiš po cel dan? Šta je bilo?
25:41Kaži, dedi, nemoj da umre deda od znati žene.
25:44Pa nije mi ni do čega, eto.
25:45Zašto?
25:46To je sve.
25:49Ajde, pričaj, oćiš da umrem ovde.
25:52Ispao sam majmun, eto.
25:55Ma dobro, to je normalno.
25:57Da ti budeš majmun, ajdu, reći.
25:59Dobro, šali se, dede.
26:01Kaže šta je bilo, šta se desilo?
26:03Ništa, pokušao sam da poljubim Itanu, ali bezuspešno.
26:07Eto.
26:08Uuu, pa što misli, prvo nešto...
26:13Deda.
26:14Dobro, dobro, neću.
26:16Pazir, neću da zabadam nos, ali moraš mi reći kako se to tačno desilo.
26:20A nije se ništa ni desilo, ništa konkretno.
26:23Ali ja sam bio ubeđen da može nešto da se desi i da sve ide ka tome.
26:27Aha.
26:27Vidio si ti čovječe koliko vremena provodimo zajedno.
26:30Ona mi stvarno davala neku nadu.
26:32Uvek mi je nekako prilazila s osmehom.
26:35Išli smo zajedno na izložbu vreme.
26:37Sve je super.
26:38I?
26:38Ali očigledno sam ja pogrešno procenio.
26:41Ti si bio u pravu i eto, samo sam bez veze jurio za njom i trošio vreme.
26:44Isto sam budala i majmuni i sve, eto, koji uvek.
26:47Ma dobro, pusti to sad.
26:49Da li sam ja u pravu ili nisam u pravu?
26:50Pa jesi, u pravu si.
26:52Ne.
26:52Evo činjenica o čemu razmišljam ceo dan.
26:54Šta ja imam da ponudim njoj?
26:56Ništa.
26:57I to je sve.
26:58Slušaj šta ti deda kaže.
27:00Doći će ona kod tebe po tvoji burek.
27:05Pazi šta ti deda kaže.
27:07Ne bio ja deda Sima.
27:11Tako te volim, nasmejanog.
27:13To, to je duh.
27:19Ej, tu si.
27:20Čao?
27:21Čekala sam te u imidu pa sam samo došla da zaključam.
27:23Da, znam da sam mi čekala u imidu.
27:25Rekao mi je Vedran da si bila tamo.
27:26A recimo mi šta ima između tebe i njega, molim te.
27:29A, ne razumem.
27:31Pa rekao mi da si ga muvala dok je radio.
27:34Ja njega muvala.
27:36Po stvarnu ima bujnu maštu.
27:38Što maštu, izvini. Šta si obukla? Šta si radila?
27:40Šta šta sam mu obukla? Normalno sam se obukla. Pričala sam sa njim.
27:45Aha. O čemu ste pričali?
27:48Jesi ti ljubomoran?
27:49Ne, nisu se ljubomoran.
27:50Samo je čudno da ovo meni nešto tako govori, razumeš?
27:52Mhm. A nije ti čudno da ja muvam klinca kojim ti radiš u kafiću? To ti nije čudno, jel?
27:59Pa dobro, jeste malo, realno.
28:01Mhm. Malo.
28:03Dobro, Vanja, izvini, brate, pukla me nešto, moram se da ti kažem odmah, razumeš? Kako da znam?
28:10Dobro, meni je simpatično što si ti tako ljubomoran i romantičan, uvijek si bio protiv toga.
28:16Dobro, dobro. A čemu ste pričali?
28:20Dobro, pričali smo o incidentu koji se dogodio između Vedrana i Tome.
28:25Vanja, to nije bio nikakav incident.
28:28Da, bio je. I nemoj sada da pokušaš da minimalizuješ to. Ja sam htjela da razgovaram sa Draginjom, ali ona
28:35ništa manje nije nasilna od Tome.
28:37Sa Vedranom sam razgovarala, ali on to prosto nije najbolje prihvatio.
28:41I šta si zaključila?
28:42Pa da je baš klinac.
28:47Dakle, draga Olga, moram priznati da je ova pita zeljanica fantastična.
28:52Sam mi je potpuno jasno zašto je postala tako legendarna.
28:56Ja nisam vama pravila tu pitu do sada, zato što mi je bilo malo neprijetno zbog simice.
29:03Zašto zbog sime?
29:04Pa, on je jako volao tu pitu i hteo da je prodaje u svoj pekari.
29:09Ali, toliko mu se dopadalo?
29:12Mislim, to mi je iskreno malo čudno.
29:15Jer ova vaša pita bi apsolutno zasjenila sve njegove proizvode.
29:19To nije dolazilo uopšte.
29:22A onda kad ste se vi sporečkali...
29:24Oko vas, oko vas, Olga.
29:26Da, sad oko mene.
29:27Dobro, dobro, dobro.
29:29Sad mogu da pravim i vama tu pitu bez problema, bez griža savesti.
29:33Hvala vama, draga Olga, što ste mi je napravili.
29:35I moram vam priznati, to sad za mene predstavlja napredak neki u našoj vezi.
29:42Naravno, pod uvjetom da ne radite ovu pitu zeljanicu i simi.
29:46Ma kakav sima, voli Vospođe.
29:48Meni se ovo prijatelja i nisam ga vidjela dugo.
29:52Dakle, sad vas mogu smatrati svojom?
29:59Da, šta vam to znači?
30:02Pa, mislim, kažete, zbog toga jeste neki dan mi rekli da vam smeta ako vas smatram svojo.
30:08Ma, nego samo da ne bi tako mnogo pričali po Pelaginu Mencu.
30:14Da.
30:14Samo to.
30:15Pa, recite, što bi bilo recimo, kad bi vi sami izjavili da ste moji?
30:28Ne razumem.
30:30Pa, Olga draga, molim vas, bili mi učinili čast da budete moja žena.
30:45Usta.
30:48Molim vas odgovorite, Olga.
30:50Ustanite, molim vas.
30:52Molim vas, ustanite.
30:53Ne, ali, Olga, molim vas odgovorite.
30:56Meni je jako važno to.
30:57Marine, ustanite sa, molim vas, ja moram, moram da idem sada, moram da idem sada.
31:05Ali, Olga, Olga, mislim, ne morate mi odmah dati odgovor.
31:10Ma, jel me čujete šta vam govori? Moram da idem sada.
31:13Uuh, uuh.
31:29Žene.
31:34Olga.
31:35What? Where are you?
31:37I'm sorry, I'm sorry.
31:39I'm sorry, I'm sorry.
31:42You can't sleep.
31:45But Olga can't sleep.
31:48I know why.
31:49I think she looks pretty good for her year.
31:54But I didn't know that she was very active in the night.
31:58How much is it in the night?
32:01What are you talking about?
32:02What are you talking about?
32:02I don't know how many people sleep in the morning.
32:07It looks like it's not a day but a night.
32:12You know what?
32:13I'm not in the flower of young people.
32:15But I'm telling you,
32:18I'm not in the day and night.
32:21It's a strange thing.
32:22It's a strange thing.
32:24It's a strange thing.
32:25What do you think?
32:26No, I don't think so.
32:27I don't think so.
32:29I love that I and Toma.
32:32You and Toma,
32:33if you do 200,
32:36you'll have to go.
32:36I?
32:38Is it so hard to go?
32:40No.
32:41No.
32:41But I don't want to die.
32:43I don't want to die.
32:44I don't want to die.
32:47I don't want to die.
32:58I don't want to die.
32:59I'm always there.
33:00I'm always there.
33:02What's new?
33:03I'm talking about it.
33:04A new?
33:04There is something new.
33:06Raš is suddenly been interested in the way
33:09when he came to see the organization.
33:12It's a weird thing.
33:14It's a weird thing because he's not in the way.
33:16I know.
33:17I know.
33:18I'm always thinking about how I was doing it when I was married.
33:21I've married.
33:22It's been a while.
33:24He's not the man.
33:26I'm always thinking about it.
33:28I'm always thinking about it.
33:28I'm always thinking about this.
33:29Oh, I'm a Beograd.
33:30Yes.
33:31What's happening with you?
33:32He has been asked for two times to work with him in the salon.
33:37And beauty?
33:38I think it will remain the same thing, but I'm going to do it now.
33:42I'm going to organize it, and I'm going to find it.
33:44I'm going to find it, and I'm going to find it.
33:48And all those women who go on the pilot, it's dangerous.
33:52How are you going to do it?
33:54Well, you know that I love your beauty,
33:58but if that Jasmin can help you to improve your career,
34:02and get out of it, then you need to use it.
34:06A Raša?
34:08Raša can be able to do it physically to Beograd,
34:10and to Pilates.
34:11But for muškarca?
34:13Yes, for muškarca.
34:18Malo mi je suga.
34:20I know what I'm going to do.
34:22I'm going to do it.
34:29I'm not here.
34:32Don't you imagine me.
34:34I'm just standing in the air.
34:37Mama.
34:38Oh, my God.
34:39What happened?
34:41I didn't.
34:42It was something very nice.
34:46Why did you get out of it?
34:49Because I didn't know how to do it.
34:51Sorry, Maren, me I'm asking.
34:54Oh, pa!
34:56I'm happy.
34:57I didn't know what to do with the years.
35:00It's the same.
35:00You're in any kind of connection.
35:02Forget it.
35:03Sorry, Olga.
35:04I'm please.
35:05I'm a mother.
35:06I've told you.
35:06I'm sure.
35:07It was only a good time,
35:10and I'm very happy to see you,
35:12so you still love me.
35:13You should be a friend of other wars and prayers.
35:20I will be with Marino's work.
35:23Do you want to leave us a little bit?
35:27Yes, of course. I was planning to go to Imič.
35:32I'm on the route there.
35:33It's nice to be there.
35:36Mama, what happened to you?
35:40It's funny to me.
35:42I would be...
35:43...
35:44...
35:44...
35:46...
35:47...
35:47...
35:47...
35:47I would like to be better than you guys.
35:48Absolutely!
35:50But I like it.
35:52I feel better than remembering.
35:56How are you?
35:58I feel that we can recover from you.
36:00I don't work to overcome thedale of his father.
36:01Now I can overcome my feet.
36:04I feel that we can overcome him.
36:06Now you can overcome theちら of his mother,
36:13I feel that this person can hurt you.
36:15I understand, when he starts throwing things around and around, I need to explain how to explain it.
36:29Bedre, I want you to pray for me.
36:34Hey, Vlodane!
36:37Kosta, how do you do this kind of work?
36:40How do you do it?
36:41What do you do when a person has their own company?
36:44When you have to do it, even if you have to do it.
36:47Let's go.
36:49Let's know that I can.
36:52That's it.
36:55Bedre, I want you to do it for me.
36:59Here you go.
37:00Tell me, where are you from?
37:02I'm at home.
37:04In between, Olga is always from us.
37:07Do you understand?
37:09You can see, I have a lot of room.
37:12The letters are together again.
37:16It's nice.
37:17It's nice.
37:21I want to tell you that I would like to be with Lidia and I alone.
37:28Without Olga, without anyone else.
37:31It's nice to be with you.
37:33It's nice to be with you.
37:35Well, then I will be with you.
37:35And if you want that.
37:36I don't want that.
37:37I don't want that.
37:37I want that so much.
37:38I want that.
37:38I want that first time to start thinking about your career.
37:41How about that?
37:43When I was the manager, I could get a little more money.
37:49I could get crazy.
37:51I would get it slowly.
37:53Do you understand?
37:54Yeah.
37:55I want that and you start to get the title.
37:59Ha ha ha ha.
38:02I want to be a little bit.
38:03No, it's nice to be.
38:05Yes, sir.
38:06Okay, ma, I'm sorry.
38:07Let's try it.
38:09We all know you're a good police officer.
38:12Let's do it.
38:13Let's do it.
38:14Let's do it.
38:15Do you think she might be good to come back to her?
38:18Really?
38:19Yes.
38:20I can tell her to come together.
38:22Super.
38:24Anything happened?
38:25Is it good?
38:26I'm sure.
38:28I'm sure.
38:29I'm sure.
38:30I'm sure.
38:30Good.
38:32Good.
38:32Good.
38:32Good.
38:32Good.
38:33Good.
38:36Good.
38:36Are you maybe at home?
38:39Yes.
38:40At home.
38:42Yes.
38:43You're a little unusual.
38:47Do you have any ideas?
38:49I don't know.
38:51We can't have Bosnićić,
38:53but we can't have a good person,
38:55who will keep it on the production.
38:57Do you have any ideas?
39:00No, no, no.
39:01Victor, come on.
39:03No, mom, wait.
39:04We were shooting.
39:05I said I said I was in the house!
39:09Tell me what you think of.
Comments