- 3 hours ago
Arafta - Episode 60
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:53Transcription by CastingWords
00:02:10I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:02:34I was so scared to be scared to be a while.
00:02:37Why am I so scared to be scared?
00:02:37My life is over and over and over again.
00:02:39What happened to me?
00:02:41What happened to me?
00:02:45What happened to me?
00:02:46I was so scared to be scared to be a while.
00:02:50I don't know what happened to me.
00:03:10I'm going to go
00:03:11I'm sure I didn't
00:03:14But I'm sorry
00:03:15Look, I'm glad
00:03:17I believe it's a dream
00:03:19nearest you canust엔
00:03:26terrified
00:03:27I'm so sorry, I'm so sorry.
00:03:37I'm so sorry, I'm so sorry.
00:03:40I'm so sorry.
00:03:41I'm sorry.
00:03:42I'm so sorry for everything.
00:03:44You'll be able to get you.
00:03:45No, I'm sorry.
00:03:50I'm sorry.
00:03:55I'm sorry for everything.
00:03:58I'm not a spy.
00:03:59I'm not a spy.
00:04:00I'm a spy.
00:04:01I'm a spy.
00:04:02I'm a spy.
00:04:03I was like, I've interacted with you.
00:04:05That's what I did.
00:04:06I was a spy called.
00:04:06I had to find out my car.
00:04:09It's been the way I did.
00:04:11I used to be quick to my car.
00:04:15I'm a spy.
00:04:15We had to be a spy.
00:04:16I could be a spy.
00:04:17I'm not an spy.
00:04:17We were so most active in the past.
00:04:19We were so much in the past.
00:04:23You're a part of your business now.
00:04:25If you hire me, I'll make you use me to be in the past.
00:04:28No, no, I'm not here.
00:04:30I don't understand that.
00:04:31Let's go to our hands.
00:04:35Yes, I don't have anything to say.
00:04:39Yes, I want it.
00:04:41If you would enter your post, if you would enter the office.
00:04:44No, I have not been waiting for you.
00:04:48Let's go and see you!
00:05:05Oh, come on.
00:05:06Oh, come on, now let's meet you.
00:05:11I'll walk you on your way.
00:05:12Oh, he's here.
00:05:14Why are you?
00:05:17What's going on?
00:05:18I have no problem.
00:05:20I've had no trouble.
00:05:22What's going on?
00:05:23Tell me you are!
00:05:31How long did you get to a piss place?
00:05:33No, no, no, nothing.
00:05:37That's not a thing!
00:05:39There's no one thing!
00:05:41What's going on?
00:05:42Tell me.
00:05:47There was money for our sins.
00:05:50I bought more money I got back to that.
00:05:52You can't stop them.
00:05:54I should not give that a person.
00:05:56Oh my feeling, you won't have a good need.
00:06:01He told him to watch his love.
00:06:03He told him that he liked it, everything else.
00:06:08That was so sad to say.
00:06:09He said that he did not speak to you.
00:06:10I have to remember that that was the only thing I have.
00:06:15Well, I had to do the same thing.
00:06:16It was not a joke, but you didn't have to tell me.
00:06:19That's not right, we can do this stuff with you.
00:06:22You don't have to go to head this.
00:06:23You don't have to call me, that's not right.
00:06:25If you get in trouble, I don't have to call him.
00:06:27You can hear his name, you can't tell me.
00:06:36What the hell is it?
00:06:43Allah Allah!
00:06:50Ah Nacuma, you know something,
00:06:53there are some things.
00:06:58Let's go!
00:07:13Bunlar ne böyle?
00:07:17Sen mi aldın yoksa?
00:07:19Hep aynı elbiselerle hayat geçmez dedim.
00:07:24Sen, bunun için mi gitmiştin?
00:07:42Ateş.
00:07:44Belcan.
00:07:49Alay ediyorsun yine.
00:07:52Ama aslında etmiyorsun biliyorum.
00:07:55Çözdüm artık seni.
00:08:01Ama ne gereği vardı ben hallederdim.
00:08:05Gereği vardı.
00:08:09Sana yapılan haksızlığa göz yumamam.
00:08:12Lütfen itiraz etme.
00:08:18Tamam.
00:08:20Etmiyorum.
00:08:25Kendince bir adaletin var senin.
00:08:27Hiç şaşmıyor.
00:08:29Hemen karşılığını veriyorsun.
00:08:30Bir şeyleri hemen onarıyorsun.
00:08:34Yıkık dökük kalmasına izin vermiyorsun.
00:08:37Bunu bilmek az da olsa güven veriyor insan.
00:08:43Teşekkür ederim.
00:08:47Bir şey değil.
00:08:54Hakkımdaki güzel sözlerin için ben teşekkür ederim.
00:08:57Umarım bugün kavga ile bitmez.
00:09:00Neden öyle dedin?
00:09:02Biz ne zaman uzlaşsak sonu kavga ile bitiyor çünkü.
00:09:06İlla ki bir şeyler oluyor.
00:09:10Bu sefer öyle olmaz.
00:09:13Tamam.
00:09:18Umarım beğenirsin.
00:09:20Umarım beğenirsin.
00:09:21Beğendim bile.
00:09:22Görmeden sevdim ben elbiselerimi.
00:09:25Bugün anısı olarak kalacak hep bende.
00:09:29Bedenin olur herhalde.
00:09:31Olmadı değiştirirsin.
00:09:33Ne bileyim zaten cılız bir şeysin.
00:09:35Ben mi?
00:09:38Yok değiştirmem.
00:09:40Beğenirim.
00:09:42O zaman yeni deneyeyim ben hemen.
00:09:47Ben de üstüm burada göstereyim.
00:10:01Nerede o Nermin cadısı?
00:10:03Önüme taş koymak neymiş görecek.
00:10:06Sakin ol anne.
00:10:08Böyle yaparak onun ekmeğine yağ sürüyorsun.
00:10:11Umrumda değil Aslı.
00:10:13Hesabını soracağım.
00:10:14Bana mı bakmıştınız Müzeyyen Hanım?
00:10:17Sana bakmıştım evet.
00:10:20Buldun işte.
00:10:25Ah canım.
00:10:27Biraz canın sıkkın gibi.
00:10:32Ama anlıyorum seni.
00:10:34Ee Nermin Yıldırım'a rakip olmak kolay değil.
00:10:41Ama sen de bu kadar takma şekerim.
00:10:44Mühim olan kimin başkan olduğu değil ki.
00:10:48Önemli olan vakfın geleceği.
00:10:56Göreceksin bak.
00:10:57Yeni başkan olarak şaha kaldıracağım ben o vakfı.
00:11:04Benden çaldığın gerdanlıkla başkan olmak da senin gibi haysiyetsize yakışır zaten.
00:11:12Ayrıca vakfı bırak şaha kaldırmayı o vakıf senin elinde dibe vuracak.
00:11:22Bundan en ufak bir şüphem yok.
00:11:45Hazır mısın?
00:11:47Geliyorum.
00:11:51Geliyorum.
00:11:54Geliyorum.
00:11:54Geliyorum.
00:11:55Geliyorum.
00:12:04Geliyorum.
00:12:15Geliyorum.
00:12:16Geliyorum bir şey.
00:12:22Geliyorum bir şey.
00:12:26Her defasında aklıma başımdan alıyorsun.
00:12:37I love you.
00:12:39I love you.
00:12:42It's not good.
00:12:43I love you.
00:12:58I love you.
00:13:00It's not good.
00:13:01It's not good.
00:13:10Maybe a word for you...
00:13:12You never knew it...
00:13:15You knew it...
00:13:15Or you knew it...
00:13:17They were about the shape of something...
00:13:20If you are not on the way...
00:13:22You knew it...
00:13:24You knew it...
00:13:26You knew it...
00:13:27What else was it?
00:13:33I don't know how much I can do it!
00:13:49Eminem that he doesn't have enough to do it!
00:14:09I'm sorry.
00:14:10The problem is not a piece of paper.
00:14:14It's a piece of paper.
00:14:22What are you saying?
00:14:24What are you saying?
00:14:32What are you saying?
00:14:42Teşekkür ederim.
00:14:48Tam zamanında.
00:14:56İzin ver.
00:14:59Ne olmuş?
00:15:02Bence dağınık duruyor. Biraz da düzelteyim dedim.
00:15:35Ne olmuş?
00:15:36Oldu.
00:15:43Neden bu kadar çok korktun?
00:15:48Korktum işte.
00:15:50Normal değil mi?
00:15:54Beni kaybetmekten mi korktun yoksa?
00:16:05Başına bir şey geldi sandım.
00:16:08Normal değil mi? Korktum işte.
00:16:13Bak bir de...
00:16:14...elbise almaya gitmişsin aslında.
00:16:20Ben aşağı ineyim.
00:16:22Bizimkiler gelmiştir bekletmeyelim onu.
00:16:25Altyazı M.K.
00:16:34Altyazı M.K.
00:16:41Altyazı M.K.
00:16:42Altyazı M.K.
00:17:00Altyazı M.K.
00:17:02How to sakin yakim ki kızım.
00:17:06O cadı nevrimi döndürdü.
00:17:08Haydar Nermin kızları canıma yetti artık.
00:17:14Ateşin mani olmayacağını bilsem
00:17:16sırayla öldüreceğim her birini.
00:17:19Hep söylüyorum.
00:17:21Nermin Haydar.
00:17:23Bunlar kolay lokma.
00:17:25Asıl tehlike mercan.
00:17:28Belkide artık bitirmeli bu işe.
00:17:31What do you do?
00:17:32You work hard for me?
00:17:37If Mercan, Ateş's coming back, and intikam plan to learn something...
00:17:43You're not going to do that?
00:17:44You're not going to do that?
00:17:46You're not going to do that.
00:17:49You're not going to do that.
00:17:51If Ateş's coming back, Ateş's coming back, we're going to do that.
00:17:54If you have a plan, you're going to do that.
00:17:57So, you're not going to do that, Adam.
00:18:00Do you think you're not going to do that?
00:18:03You're not going to do that?
00:18:03What do we do now?
00:18:06We're not going to do it again.
00:18:07If Ateş's coming back, I'll completely lose.
00:18:12Don't do it again.
00:18:14Don't do that.
00:18:16Don't do it again.
00:18:17Don't do that again.
00:18:19Don't do it again.
00:18:27what are you doing?
00:18:41what are you doing?
00:18:42what are you doing?
00:18:44you woh are you talking about?
00:18:46you 공부 is talking about other things?
00:18:47what are you talking about?
00:18:49what you do?
00:18:51what you do about Haydar?
00:18:52what do you do?
00:18:54what do you do?
00:18:55you talk about your responsibilities
00:18:55What are you doing?
00:18:56In the near future.
00:18:59Today?
00:19:00Not that close.
00:19:02Tomorrow.
00:19:05Why you so much?
00:19:08I'm looking for you.
00:19:10I'm looking for you.
00:19:13You look at me.
00:19:16I'm not looking for you.
00:19:17I'm looking for you.
00:19:18You look at me.
00:19:19There was no matter what?
00:19:20Look at me.
00:19:22Ya bu akşam annenle konuşursun ya da beni unutursun.
00:19:25Anladın mı?
00:19:26Son sözüm bu.
00:19:43Vay arkadaş ya.
00:19:54Tell me, what do you say about it?
00:19:58Yes, yes, I'll give you a few words to you.
00:20:22You are...
00:20:23I know you got to go to this house.
00:20:26I am a family of you.
00:20:29I have a child with this house.
00:20:32I am in the house with this house.
00:20:33The four of the house of this house is your mouth.
00:20:38But if your children and your father are still alive,
00:20:45you will be able to get your life.
00:20:48But then you won't decide to find your own business.
00:20:51You can't pay attention to your own business.
00:20:55It's hard not to get you.
00:20:56You get to thank you for your own.
00:20:58You know where the help I say is.
00:21:00You're going to give a name.
00:21:04I'm not going to take care of you.
00:21:06But I have to protect him from the house.
00:21:10I will get you to give a money away from the house.
00:21:13But you don't forget to have your own business.
00:21:17He needs to be done.
00:21:18He needs to be done.
00:21:19He needs to be done.
00:21:54He needs to be done.
00:21:54Hoş geldiniz.
00:21:56Hoş geldiniz.
00:21:58Hoş geldiniz.
00:21:58Hoş geldiniz.
00:22:00Hoş geldiniz.
00:22:07Yalnız abimle gelecek bilgin olsun.
00:22:10Ben çok uğraştım ama kurtulamadım.
00:22:12Beni bıraktı en sevdiğim tatlıyı almaya gitti.
00:22:15Birazdan damlar oda.
00:22:17Zahmet etmeseymiş keşke.
00:22:23Hoş geldiniz gençler.
00:22:25Hoş geldiniz.
00:22:27Hoş geldiniz.
00:22:30Yalnız Mercan elbisene bayıldım.
00:22:33Rengi, modeli o kadar güzel ki çok yakışmış sana.
00:22:37Teşekkür ederim.
00:22:43Ateşin hediyesi.
00:22:46Çok güzel güzelmiş keşke.
00:22:48Çok güzel güzelmiş keşke.
00:22:51Çift olarak çok yakışıyorsunuz Ateş Bey.
00:22:55Ben de tam onu diyecektim ağzımdan aldım vallahi.
00:23:17Hadi yürüyün.
00:23:18Ayakta kaldınız.
00:23:20Geçin.
00:23:21Evet lütfen buyurun hadi geçelim.
00:23:23Buyurun.
00:23:24Geçin.
00:23:44Allah'ım yarabbim bu ne böyle.
00:23:46Çok komikti bu arada.
00:23:56Çok komikti gerçekten.
00:23:58Ben de izledim o film gerçekten muhteşemdi.
00:24:01Ben de çok beğeniyorum o kadını.
00:24:02Kadın çok komikti.
00:24:04Evet.
00:24:05Gerçekten öyleydi.
00:24:18Müsaadenizle.
00:24:25Üşümüyorsun değil mi?
00:24:27No, I'm not sure.
00:24:28Everything is strange than I am, I'm sorry for being asked to be a little bit.
00:24:52You need something to say something like that.
00:24:56Ya Aslı etimiz önümüzde mangalımız önümüzde
00:24:58Bak bu kadar insan buraya toplanmış
00:24:59Sen niye eğlenmene bakmıyorsun?
00:25:07Şu kızın olduğu yerde mi?
00:25:09Ya Aslı mangal başında keyfimi kaçırabilen ilk insan olarak tarihe geçeceksin
00:25:13Ya kaç defa söyledim bu kızın bu olayla bir ilgisi yok diye
00:25:20Ben bir Cemal'e bakayım
00:25:26Her şey yolunda mı?
00:25:28Yolunda yolunda her şey çok yolunda
00:25:38Bakma sen ona
00:25:39Asıl sen de durumlarla
00:25:42Benim neyimi soruyorsun?
00:25:44Anlaşıldı sen yine içinde alevler yokmuş gibi takılacaksın eyvallah
00:25:49Yalnız ben sana söyleyeyim
00:25:50Diğer kalp çoktan alev aldı bile
00:25:54Hangi kalp?
00:25:55Allah Allah hangi kalp acaba?
00:25:56Yani benim kalbim olmadığı kesin
00:26:23Yalnız ben sana bir şey söyleyeyim mi?
00:26:27Ercan bugün çok fena panik yaptı
00:26:28Yani senin kaçırıldığın günden bile beter
00:26:32Çok mu korktun?
00:26:33Hem de nasıl
00:26:42Geliyorum canım
00:26:43Geliyorum amca
00:26:48Kolay gelsin
00:26:49Gelsin gelsin kolaysa senin başına gelsin
00:26:52Yok almayayım bana bugünlük yemek tecrübesi yeter
00:26:55Bence sizin için en hayırlısı bu
00:26:56Soğansız kuru dolma yapılabileceğini düşünüyorum efendi
00:27:00O derece yani
00:27:01Aşk olsun ama
00:27:22Selamlar selamlar
00:27:31Hacan
00:27:34Senin için özel aldım
00:27:36Zahmet etmeseydin
00:27:38Sağ ol
00:27:41Zahmet etmişsin
00:27:49Ne zahmete canım
00:27:52Benim için bir zevk biliyorsun
00:28:01Eee nasıl oldun nasılsın?
00:28:06İyiyiz
00:28:13Ne iyi ettin ne geldin?
00:28:16Ne yola
00:28:17Geçmez misin?
00:28:34Geçmez etler var ya
00:28:35Föne olacak
00:28:37Birazdan çok fena bir ziyafet çektireceğim size
00:28:38Eline sağlık
00:28:40Köfte yeri fazla pişirme
00:28:44Mercan az pişmeyi seviyor
00:29:14Altyazı M.K.
00:29:21Etler hazır
00:29:22Her şey hazır
00:29:23Lütfen buyurun sofraya
00:29:32Ah çok acıktım
00:29:46Burak'la turumlar nasıl?
00:29:48Daha iyi
00:29:48Düzeliyoruz gibi
00:29:50Haftasını beni konsere davet etti
00:30:07Çok sevinim
00:30:08Şahane bir haber bu
00:30:09Asıl sen anlat
00:30:11Ben mi?
00:30:12Evet sen Mercan
00:30:14Baksana yüzüne
00:30:15Işıl ışıl
00:30:16Ayrıca ateşle bakışmalarınız da
00:30:18Gözümden kaçmadı
00:30:28Yok artık Demet
00:30:30Nereden çıkardın böyle bir şeyi?
00:30:32Yok öyle bir şey
00:30:33Sen yanlış anlamışsın
00:30:35Tamam
00:30:36Ben anlamışsam
00:30:37Ben anlamışımdır
00:30:49Ne yapıyorum ben?
00:30:52İnsanlara böyle bir izlenim mi veriyorum?
00:30:55Yok canım hiç sanmıyorum
00:30:58Sürekli yan yana ise
00:31:00O yüzden öyle görünüyor herhalde
00:31:03Altyazı M.K.
00:31:05M.K.
00:31:05M.K.
00:32:07...kutlamayı çoktan hak etti bile.
00:32:16Aman ne mutlu sana.
00:32:22Bir teşekkür de projenin beyni ve aynı zamanda eşim Mercan Karahan'a.
00:32:36Onun kıvrak zekası, heyecanı, azmi ve yaratıcılığı olmasaydı bu proje olmazdı.
00:32:47Ben de teşekkür ederim.
00:32:49Bu sıfatlar sadece bana ait değil, hepimize ait.
00:32:57O zaman buyurun afiyet olsun.
00:33:00Afiyet olsun.
00:33:01Afiyet olsun.
00:33:02Afiyet olsun.
00:33:03Hoşçakalın.
00:33:12Hoşçakalın.
00:33:14Hoşçakalın.
00:33:14Kusursam şimdi.
00:33:16Ya bari herkesin önünde yapmazdı gözümü seviyelim.
00:33:19What did you say?
00:33:21What did you say?
00:33:23It's already been a bit.
00:33:30I'm stuck.
00:33:32You want me?
00:33:37I don't want you.
00:33:38I don't want you.
00:33:49I can't trust you.
00:33:50I'll explain it.
00:33:51I'll do it.
00:33:55I'll do it.
00:33:57Let me know what you're waiting for.
00:34:00I'll do it.
00:34:17I'll do it.
00:34:18I'll do it.
00:34:21Why are you so scared of me?
00:34:29Do you want me to eat?
00:34:30No, I'm not going to eat.
00:34:32I'm not going to eat you.
00:34:34We are going to take care of you.
00:34:53I'm not going to eat you.
00:34:54Where are you?
00:34:55I'm going to eat you.
00:34:57Okay.
00:35:03Her şey çok güzel olmuş.
00:35:07Beğendin mi?
00:35:08Çok.
00:35:10Senin yardımın olmasa bu kadar güzel olmaz.
00:35:14Biz bir şeyi birlikte yaparsak,
00:35:16kötü olma şansı yok.
00:35:34Neye ihtiyacım olduğunu nereden anladın?
00:35:41O da benim sırrım.
00:35:52Hadi hep birlikte.
00:35:55Karadır kaşların ferman yazdırır.
00:36:01Bu aşk beni diyar diyar gezdirir.
00:36:08Lokman ekim gelse yaramazdır.
00:36:17Yaram sarmaya yarkendi gelsin.
00:36:22Bravo.
00:36:23Ağzınıza sağlık arkadaşlar.
00:36:24Teşekkür ederim.
00:36:32Ağzınıza sağlık Cemal Bey.
00:36:33Çok güzel söylediniz gerçekten.
00:36:35Ne güzel söylediniz Cemal Bey.
00:36:37Eyvallah.
00:36:39Ağzına sağlık Cemal.
00:36:41Sağ ol.
00:36:42Ateş Bey ne iyi oldu valla böyle bir gece.
00:36:44Çok teşekkür ederiz.
00:36:46Valla çok güzel oldu.
00:36:47Ben kendi adıma söyleyeyim.
00:36:48Çok eğlendim.
00:36:49Çok beğendim her şeyi.
00:36:49Çok teşekkür ederim.
00:36:52Altyazı M.K.
00:37:19Altyazı M.K.
00:37:23Kut΄ Altyazı M.K.
00:37:25Senin ne işin var burada?
00:37:27Şey…
00:37:28Ben lavabodan çıktım da..
00:37:30Kapıyı bulamadım.
00:37:32Öyle mi?
00:37:36Hangi kapıdan girdiysen,
00:37:39oradan çıkacaksın…
00:37:41Şey…
00:37:43Ev çok büyük olunca…
00:37:45Bulamadım…
00:37:49I'll get you.
00:38:21Heydar'ın gençlik fotoğrafı bu.
00:38:25Ne arıyor bu o çocukta?
00:38:37Inanmıyorum.
00:38:40Yok yok.
00:38:45Ne demek oluyor bu?
00:38:52Yoksa..
00:39:11Ay Malik..
00:39:14Ay bugün çok iş var bak biraz daha annem buraya gelir ha. Ne oldu aşkım niye geldin?
00:39:18Çiçek seninle konuşmak istedim.
00:39:21Ne oldu?
00:39:24Bak bu yaşananların hepsi çektiğimiz sıkıntılar hepsi benim yüzümden.
00:39:29Ya ben çok üzüldüğünü görüyorum biliyorum. Ben buna artık dayanamıyorum.
00:39:34Ya Malik neden böyle konuşuyorsun? Senin ne suçun var ki?
00:39:39Çiçek minnasıyız haklı.
00:39:44Hangi konuda?
00:39:48Malik bir şey söylesene hangi konuda?
00:40:02Ne oldu aşkım ya?
00:40:03Ben de bu çiçekten ya..
00:40:07Bir dakika.
00:40:11Bir dakika.
00:40:14Bir dakika.
00:40:15Bir dakika.
00:40:18Bir dakika.
00:40:20Bir dakika.
00:40:21Bir dakika.
00:40:21Why not give up?
00:40:35Why not give up?
00:40:36I'm good, thank you.
00:40:39I saw you here, a little bit through my business.
00:40:41I worked to find my business.
00:40:42I was always a time for your life.
00:40:46I was a little bit older,
00:40:51But then the situation was pretty clear.
00:40:56You work hard, you work hard.
00:40:59You're right, you're right.
00:41:03There was a good friend of mine.
00:41:11But it was not a good friend of mine.
00:41:14He was a good friend of mine.
00:41:16We didn't have a good friend of mine.
00:41:22I'm not a good friend of mine.
00:41:25I've been a good friend of mine.
00:41:31I've been a good friend of mine.
00:41:43I'll wait for my friends.
00:41:44Put it in here.
00:41:51Put it in here.
00:42:03Put it in here...
00:42:15Put it in here.
00:42:17Put it in here...
00:42:18If you have any help to thank you so much for me, I'm going to ask you to answer your
00:42:23question.
00:42:24It's not your fault, it's not your fault.
00:42:26It's not your fault, it's not your fault.
Comments