Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:14Da, mole?
00:27Vidjeme, gospodine.
00:35Какво става нещо? Скендал ли е, сине?
00:44Ага.
00:46Ага.
00:59Ага.
01:12Ага.
01:14Ага.
01:15Ага.
01:18Ага.
01:19Ага.
01:25Ага.
01:26Ага.
01:28Не биваше да вижда баран така.
01:32Ами, изплашене, питаме, какво е станало.
01:36Едва го приспах.
01:38Какво е бро?
01:41Когато се налага, нямаш страх от нищо.
01:46Ходихте ли при баран?
01:47Опитах се.
01:49Не пуска никого.
01:51Дори ейше.
01:54Никой тук не е на себе си.
01:57Как, майка, ще преживее тези тревоки?
02:04Боже!
02:05Боже, кой ли е сега?
02:10Защо не отваряте вратата?
02:33Пак съм аз.
02:35Нали ти казах да се махаш?
02:36Боже!
03:20ТЕЛЕ zip ти баб вратат
03:21ТЕЛЕ tower
03:22ТЕЛЕ
03:35ТЕЛЕ
03:36Uggh!
04:26Вдигнете го! Хайде! Бързо, бързо!
04:47Не сега! Сега не може! Подявлите!
04:55Не ме карай да съжалявам, че не те обих, Кендал. Не ме карай да съжалявам!
05:06Не можете да ме изгоните от собственият ми дом.
05:11Хайде, махай се! Накрая ще си го получиш!
05:37Пятко! Намерихме Кендал на крака, но припадна!
05:42Някой видя ли ви?
05:44Не, не! Никой! Взехме го преди да дойдат!
05:48Сега отиваме в болницата! Ти не се притеснявай!
05:51Кой ти каза да го караш в болница? Докарай го в чифлика!
05:54Какво? Ама защо?
05:56Направи каквото ти казвам!
05:59Алло!
06:23Какво значи това?
06:26Човек в дома си с полиция ли влиза?
06:30Принудиха ме какво, какво да направя!
06:34Така ли?
06:39Аз се махам иначе ще убия някого!
06:45Айже, отиди с него! Нека не съм!
06:52Би било добре всички да свикнете с това!
07:04Мамо, какво правиш?
07:08Не може да излиза толкова късно!
07:11Може ли не може? Аз си тръгвам!
07:14Но мамо, къде? Къде ще отидеш?
07:18Тук е нашият дом!
07:20Не искам дори да дишам под един покрив с тази жена!
07:24Не стига неприятностите, които ни причини! Ами сега е това!
07:31Баран!
07:34Баран!
07:35Еше не идвай!
07:36Баран, къде отиваш?
07:39Къде да идва Еше?
07:40Фонзи конакли!
07:41Ако се върна там, някой ще бъде убит!
07:44Не се връщам, за да не стана убиец!
07:46Кажи да се върне или да не се върна!
07:48Аз те разбирам, но ти се успокой малко!
07:50Как да се успокоя? Не виждаш ли какво прави?
07:53Виждам!
07:53Е?
07:55Баран, тя не ме интересува!
07:57Интересувам се от теб!
07:58Какво ще правиш? Къде ще отидеш?
08:02Не знам!
08:19Как така не знаеш?
08:23Изпуснах те човек,
08:25който не може да ходи и дори не може да стои на краката си.
08:29Така ли?
08:29Отговори ми!
08:47С когото и да си се заял, явно много си го ядосъл.
08:51Но аз те спасих.
08:54И ти ще ми се отплатиш за тази добрина.
09:07Благодарим!
09:08Ние ще се справим.
09:10Извинявайте!
09:11Щом получихме оплакване, бяхме длъжни да дойдем.
09:16Пък и командирът дате заповед.
09:35И какво очакваш да стане, като правиш така?
09:40Каквото и да очаквах до сега нещо не се получи?
09:44Разбираш, че като постъпваш така не си права, нали?
09:46Стига, како, моля те, на ме задушава и ти.
09:49Омързнаха ми тези приказки вече.
09:52Виждам всичко.
09:54Виждам истината.
09:56Заради тях си ослепяла.
09:59Хайде, те си затварят очите, навеждат глава, но ти...
10:03Како е бро?
10:04Аз повече няма да предглъщам несправедливостите.
10:07Тук никой не затваря очи за истината.
10:10Но като правиш така, ще изгубиш всички, които те подкрепят.
10:13Како е бро?
10:14Зад гърба ми и без това вече няма никой.
10:17Казах ви, ако свикнате по-бързо, ще е добре.
10:22Но това е моят дом.
10:24Твоят дом ли, Юзлем?
10:29Заповядай, ползвай го със здраве.
10:32Всички стаи са за теб.
10:35Стените, дивана, столовете, чашите, чиниите.
10:41Ще ти дам един съвет.
10:44Не къщата, която имаш е твоя, а тази, която ти принадлежи.
10:49Ти собственик ли си на този дом?
10:51Да, вече си.
10:54Благодарение на жандармерията и адвоката ти по закон е твоя да ти е чести до Юзлем.
11:01Но не ти принадлежи.
11:04И ти не и принадлежиш.
11:24Бабо?
11:37Бабо?
11:39Ще си построим нов от камъни и пръст, така да знаете.
11:43Мамо, не може така.
11:45Това е нашата къща.
11:46Ако някой все още мисли този дом за наш, да се връща.
11:49Няма да кажа нищо.
11:53Но аз си тръгвам.
12:00Како, Емине?
12:02Сибел, заемете се с задълженията си.
12:04Мелек ще ми помага с работата във фабриката и разни други неща.
12:08Нарин, ти помогни с мемашните задължения.
12:12До сега не си си мръднала пръста, но ще се научиш.
12:16Какъв Емине ще те научи?
12:18Браво, Юзлем, браво.
12:21Продължавай така и ще видиш колко ще си навредиш.
12:40И на тете се колкото искате. Ще свигнате.
12:50Кажи какво стана.
12:53Аз му бих инжекция и излязох от стаята.
12:58Чув гласове и видях тези двамата долу на пода.
13:03Не пръскаме с спрей.
13:05Мен ме на мушка.
13:14Някой или повече хора са му помогнали и са го изкарали отток.
13:21Не е възможно сам да се е придвижил.
13:25Не стойте така!
13:27Не стойте така, казах!
13:30Намерете Кендал веднага!
13:31Намерете ми хората, които са му помогнали и вървете!
13:57Трябва да го откараме болница.
13:59Не може.
14:01Елате докторе да поговорим навън.
14:17Значи сега Юзлем ще си отмъщава?
14:20Това да отмъщаваш няма нищо общо с това да си глупов.
14:22Мама не мисли така.
14:24Според мен стана добре.
14:26Както и да е да наговорим за това.
14:29Ебро, може ли да вляз?
14:30Да, Нарин.
14:33Какво ще стане сега?
14:35Не знам.
14:36Опитвам се да я разбера.
14:39Тя преживя много.
14:40Но започна да прекалява.
14:42И майка страда.
14:44Отвори вратата, тръгна си.
14:47До сега не си е тръгвала така.
14:49Не искам и да мисля какво предстои.
14:59Мамо, баба ще се върне ли?
15:03Не знам, синко.
15:11Какво пак?
15:13Какво е мине?
15:14Освободи ми стаята на киндал.
15:16Купих нови мебели и пак и...
15:18Трябва да изчистиш.
15:22Хайде, направи го, че да ги сложа.
15:28Юзлем,
15:30само Бог знае колко те съжалявах.
15:34Не казвам, че заслужаваш това, което те сполетя.
15:38Няма и да го кажа.
15:39Но спри малко, не се дръж така.
15:43С какво го заслужихме?
15:46С какво не ти помогнахме?
15:49С какво?
15:53Како е мине?
15:54В крайна сметка с нищо не ми помогнахте.
15:58Дори на ме и слушахте.
16:00Сега ще се примирите.
16:02Това ли е последната ти дума?
16:07Тогава ти изчисти стаята на киндал.
16:10Не е ми хора да ти сложат мебелите.
16:13И както майка каза, да ти е честито.
16:19Хайде, скъпи.
16:21И къде ще ходите посред нощ?
16:23Къде ще спите?
16:25Това си е наш проблем.
16:27Не ни мисли.
16:29Хъпни си и ледни си спокойно.
16:33Глупакът се качил на кон и се помислил за господар.
16:38Празнува и взлем.
16:42Глупакът се.
16:43И infinите, скъпи.
16:52Исто, къпи.
16:54Исто, къпи.
16:57Исто, къпи.
16:58Микората е шмелко.
17:03Празнува и смелко.
17:03Исто, къпи.
17:04Исто, къпи.
17:05Исто, къпи.
17:07Исто...
17:08Бължи.
17:09�оли.
17:21Mielek zvani.
17:23Kde ste Mielek?
17:25Kde je gospodja Kadrija?
17:26Kako?
17:27Ne uspjaka da objedja majka.
17:29Kaza, če njama da se vrne i powtarja,
17:32če ako treba, će spi na ulicata.
17:33Njama da se vrne za ništo na sveta.
17:35Dobre, kde ste?
17:37V parka na dolna ulica.
17:39Jasno, Mielek.
17:46Ebro?
17:48Narin, azi si trăguam.
17:50Kde otivaj?
17:52Kde to je, Majka? Tam.
17:57Hayde, momiceta, i nije trăguam.
18:00Mamo, kde otivam?
18:01Yuzlem treba da obmisli postъpkata si.
18:03Ne gore, gluposti.
18:05Kde ste chodim tolkova kăsno?
18:06Ne iskaš li da se spasish od tazi kășta?
18:08Eto ti văzmожноst.
18:10Mamo!
18:11Hayde, Maja, pregoțvi brat ti.
18:14Dobre, mamo.
18:35Aksu.
18:36Aksu.
18:36Aksu.
18:45Svega i fasoni će li pravijat?
18:55Jako ima?
18:56Zašto ne ste po stajite si?
18:59Da ne bi da se pomislihte za mnogo vajni?
19:02Svega si umaj, Juzlem.
19:05Nije si trgvame.
19:08Kendal te bese hvanal za gušata, tuk i pak ne si trgna.
19:17Kade otivate sega?
19:26Kade će spite posred nošt?
19:43Kade se possibilities.
19:43Kade se potrebno će.
19:44Kade se potrebne pan se potrebne.
19:46Kade se potrebno će.
20:02Priostam.
20:06Ja sam Kendal. Dobre li si?
20:09Dobre so.
20:11Kako se je slučilo?
20:14Upite se, da me premahne.
20:19No, napravi golema greška.
20:23Ja sam Kendal Šanverdi.
20:27Mal želi čovjek, da razkara tako les, no jedin Šanverdi.
20:51Zašto doidohte?
20:53Ako vas vi nama, semesto to ne je ciało.
21:01Sega veče věrvam, če Šanverdi s ne poklatimi.
21:05Ej, maiko,
21:07kakvo da pravi mi sega?
21:16Trëgvajte.
21:16Otivam je v këštata na farad.
21:26Pozdravljene, gospod Jozlem.
21:28Spravi se s trudna ta задачa.
21:30Izgoni ciało to semesto Šanverdi od doma im.
21:33Bravo!
21:34Kako?
21:35Kako govorish, be?
21:37A kako da ti kaža?
21:38Ti napravi vsečko tava.
21:40Te si trëgnaha.
21:42Niamam kako drugo da kaža.
21:45Ja, čakaj malko.
21:46Ti ne si žena, koja to može da mi govori
21:49i da mi obršta grb.
21:50A kakva žena sam?
21:52Kakva žena sam, Jozlem?
21:53Kaji!
21:55Ulicni se li sam?
21:56Jozlem?
22:00Kaji, azi ulicni se li sam?
22:02Govorish prasni prikazki,
22:04no vednaž zapitali se kako napravi za tep.
22:06Ne te li защitih od kësum?
22:08Zamolcach li si?
22:09Ne se li opitach da te razbera?
22:12I azi se viš samo.
22:15Săvsem si se samozabravila.
22:17Dumite mi vlizat през jednoto oho
22:19i izlizat od drugoto.
22:22Ako ne se bese zabърkala s kësum,
22:24tesi hora štiaha li da si trëgnat?
22:26Štiaha da se do tep.
22:28Štiaha da se smeet na sluchilo to se.
22:30Bilo je naprasno, gozpoži Jozlem.
22:34Na tep ne može da ti se pomogne.
22:37Tava li iskaše?
22:39Semi go.
22:41Këštata, fabrikata, всicko je tvoje.
22:44Tava njama da izlekova ranitete ti.
22:47Naprasno se opitvash.
22:48Znaš li, kogato dojdeh v tazi dom,
22:51nikoi ne kaza, če njama da sedne na jedna masa s men.
22:56No tep ne te iskat.
22:57Vijš, njama nikoi.
23:00Sega si pomisli, gozpoži Jozlem,
23:03moje to neblogoprilicje je li e po-golamo od tvoje to?
23:11Pusni me!
23:12Pusni me, Jozlem!
23:13Pusni me!
23:14Pumniš li tova si, Bel?
23:17Pusni me!
23:18Pumniš li?
23:18Pusni me!
23:20Pusni me!
23:27Pusni me, Jozlem!
23:44Pusni me, Jozlem!
23:47Pusni me, Jozlem!
23:49Če الuvaj,orde...
23:52Якub moja je?
23:56Pusni me, Jozlem!
23:59Pusni me, Jozlem!
24:01Pusni me, Jozlem!
24:08je v tozi dom i se si pa života mi.
24:12Stana jedinjstvena žena
24:14i reši, če će se spasijš od men li?
24:19Celuvaj ti, kazvam.
24:21Celuvaj, nito vednaž ne celunah děšterja si.
24:25Sega ti celuvaj vmesto men.
24:27Pomoli za proshka, mojata krasiva děšterja.
24:31Kaji, zaradi tep, majka ti stana ulicnica.
24:34Celuvaj, děšterja mi, kazah ti celuvaj.
24:44Chtěj!
25:08Juzlem! Juzlem!
25:12Juzlem!
25:13Nazad!
25:13Juzlem, ne dej!
25:15Ne se dobližaj!
25:16Molite, omolivam te ne go pravi!
25:18Ne go pravi!
25:19Ne me dobližaj!
25:22Nazad!
25:36Molite, ne dej, Juzlem!
25:43Misliš li, че се страхувам от този грях?
25:46Juzlem, omolivam te ne dej!
25:49Проляха моята кръв!
25:52Пък си живе щастливо тук!
25:55Ne dej!
25:56Molite, ne dej!
25:59Да бяха мислили тогава!
26:01Страхувам ли се да го направя?
26:05Да не го ли правя?
26:07Да не убивам ли сина ти?
26:10Вие убихте дъщеря ми!
26:12Molite, Juzlem!
26:13Omolivam te ne dej!
26:15Ne dej!
26:15Защо не?
26:21Juzlem!
26:23Tова ли да не правя?
26:29Juzlem!
26:31Juzlem!
26:39Миша!
26:46Синко!
26:54Dete to mi!
26:56Dete to mi!
26:58Sinko!
27:07Kak si?
27:08Savzeli se malo?
27:11Dobre sam.
27:14Kak me namerihte?
27:19Dete to mi!
27:27Dete to mi!
27:28Medicinskata sestra e prijatelkata na našeto момче.
27:32Mnogo dobro момиче, no...
27:34Towa ne e важно.
27:37Sinat mi se e razrobil telefona i...
27:40Kena ne e li tvoi bratruvčet?
27:42Ami, da.
27:43Dete to mi!
27:48Dete to mi!
27:51Dete to mi!
28:03Dete to mi!
28:07Dete to mi!
28:12Dete to mi!
28:18Dete to mi!
28:25Dete to mi!
28:32Dete...
28:38Dete to mi!
28:42Dete to mi!
28:43Dete to mi!
28:48Dete to mi!
28:58Dete to mi!
29:12Dete to mi!
29:17Dete to mi!
29:18Dete to mi!
29:19Dete...
29:24Dete to mi!
29:26Bije si izpusnila Biberona i aš mu go dađo.
29:31No ti mnogo se izplaši, nali?
29:34Sjakaš ubiha tep.
29:38No to je lža.
29:40A aš go preživijah na iština.
29:44Tvoje to je lža.
30:08Sjakaš ubiha tep.
30:32Sjakaš ubiha tep.
31:08Sjakaš ubiha tep.
31:18Sinje, sinko.
31:36Sinko.
31:40Tolko ve mnogo se uplašik za tep, Chedo.
31:44Oblašik se dote to mi.
31:51Otneha moja život.
31:57Sinje.
32:01Щe umra za tep, sinje.
32:03Milo to mi dote.
32:04Te.
32:09Ay, ko.
32:11Sinje, sinje.
32:12Te!
32:14Te!
32:15Te!
32:42Hvala što pratite.
32:58Hvala što pratite.
33:24Hvala što pratite.
33:38Hvala što pratite.
33:41Hvala što pratite.
33:43Hvala što pratite.
34:05Hvala što pratite.
34:19Hvala što pratite.
34:53Hvala što pratite.
36:06Hvala što pratite.
36:42Hvala što pratite.
37:16Hvala što pratite.
37:21Hvala što pratite.
37:25Hvala što pratite.
37:54Hvala što pratite.
37:57Hvala što pratite.
38:42Hvala što pratite.
38:45Hvala što pratite.
39:17na Mehdi.
39:17Hvala što pratite.
39:19Hvala što pratite.
39:37Hvala što pratite.
39:46Hvala što pratite.
39:52Hvala što pratite.
39:55Hvala što pratite.
40:01Hvala što pratite.
40:37Hvala što pratite.
41:08Hvala što pratite.
41:12Hvala što pratite.
41:15Hvala što pratite.
41:18Hvala što pratite.
41:19Hvala što pratite.
41:21Hvala što pratite.
41:23Hvala što pratite.
41:23Hvala što pratite.
41:24Hvala što pratite.
41:25Hvala što pratite.
41:26Hvala što pratite.
41:26Hvala što pratite.
41:27Hvala što pratite.
41:27Ej, taz i ten...
41:28Zašto se predavš, Narin?
41:30Ne se je predavam.
41:33Ne go pravi,
41:34zašto se odgazvam.
41:40Ne je i zašto ne go obijam.
41:43A kakvo togavljava?
41:51Batko,
41:53razbiram, če obijam,
41:54ka ka Narin.
41:55Podkrepiam te, no...
41:56To je...
42:00Ko je?
42:03Dęšterja ti je v doma na žena,
42:04z koja to se zapozna вчera.
42:06Ti все oście misli za Narin i Baran.
42:09To je, spravedljivo li je?
42:12Togledajte.
42:17Togledajte.
42:25Pogledajte.
42:27Pogledajte.
42:32Pogledajte.
42:44Hvala što pratite kanal.
43:07Hvala što pratite kanal.
43:39Hvala što pratite kanal.
44:03Hvala što pratite kanal.

Recommended