Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Тази вечер в Кошмари в кухнята ще видите...
00:00:30Аз му да изведе да сервирам и да знам много неща.
00:00:32Бона изоляция.
00:00:33Да, таза строфа.
00:00:34С една дума? Кошмари.
00:00:36Моето място не е там.
00:00:37Да, да, да.
00:00:38Почне да ме нервираш доко.
00:00:40Доко ги, за хвото ги е?
00:00:42Битам те.
00:00:43Затова е подбикан.
00:00:45Ама, пи за какво ма взем мене?
00:00:46Ще ма правиш на палят.
00:00:48Аз ще ги гона тука по улиците и по левърдите.
00:00:51Е, пази, някой ни е виновен. Никой не ни е виновен.
00:00:53Хво ще правим? Хво ще правим?
00:00:55Толко ме е неудобно.
00:01:09Оле, оле, оле. Стела?
00:01:12Няма нищо въпреки всичко.
00:01:14Ще бъдем с две менюта да ги видим тях.
00:01:16Е, сега ще ви вида машини.
00:01:19Две салати, две предяция, две основни десерти.
00:01:22Точно така.
00:01:22Менюто за мен трябва да е нещо интересно да привлича, като погледнеш една храна, да искаш да опиташ.
00:01:29Джулан.
00:01:30Задължително.
00:01:31Да, Джулан.
00:01:31Ена овчарска салата за предястие по-друго. От къде да знам?
00:01:37Студеното предястие. Кво?
00:01:39Иво, кой вариант е по-добър? Топлото или студеното предястие?
00:01:41От двете по-едно за салата.
00:01:43От двете по-едно?
00:01:44От двете по-едно.
00:01:45Пишете.
00:01:46Що се справим?
00:01:47Коя ще е втората салата?
00:01:49Кажи нещо, дай някаква идея там от хотел.
00:01:51Тебе, аз знам, защото я хареса козе сиране.
00:01:53Това меню, за да впечатлим шефман, че вли е или е нещо, което наистина искате да предлагате в ресторанта си?
00:01:59Кажи ми за козе сиране, говори.
00:02:01То е само миксът с зелени салати.
00:02:03Трябва и сладко от мукини и сирането да се запече.
00:02:07Пиши, а как се казва това, извинявай.
00:02:09Салата от козе сиране.
00:02:10Пиши салата от козе сиране.
00:02:13Мало-мало.
00:02:14Не ли може да паши палочинки?
00:02:15Да.
00:02:16Бе да направим...
00:02:16Без чистата палочинки.
00:02:18Стига с тия палочинки.
00:02:19Аз знам, че койде има с тебе?
00:02:20Беше много е лезене.
00:02:21Беше много е лезене.
00:02:21Беше много е лезене.
00:02:22Ааа.
00:02:24Топло палочинки има тя.
00:02:25Топло, да.
00:02:26Топло, да.
00:02:26Може и с палначе на палочинки.
00:02:28Ти може да паши с палначени палочинки?
00:02:29Може с филот.
00:02:30Селчия и с тая риба уна.
00:02:33Риба тон?
00:02:34Не бе оранжева тонна.
00:02:35Сиомга.
00:02:36Какво беше?
00:02:37Пушено филе от сиомга.
00:02:38Сиомгата, да.
00:02:39На срещата с шепманчев твърдяхте друго, че не си падате по засукани ястия.
00:02:44А сега сиомги, мьонги.
00:02:47Започваме да се обръкваме.
00:02:49Теди, не ли правим традиционно меню?
00:02:51Аз съм за това.
00:02:53Някаква такава, като нашите си, като кътък, като...
00:02:56Защото това зеленото с кола за сирене не е традиционно салат.
00:03:00Като държите толкова, май, Даша, молча, вие сте готова, че те казвате.
00:03:04Не, не.
00:03:04Това сега измигат съвсем нови модерни ястия.
00:03:07Започвам да се обърквам.
00:03:09Еми добре, като искате да макнете това и сложете кътък.
00:03:13Две основни, их по-друго и един десерт.
00:03:15Десерт, някакво леко кремче, примерно, дали брюле, дали пешкота на торта.
00:03:21Аз имам другия десерт.
00:03:23Добре.
00:03:23По-лесно и по-ково.
00:03:24Добре.
00:03:27Така, от основното поискам едното да е обезпостен свински чулан с грейзи сос.
00:03:32Коречи.
00:03:33Пресни печени зеленчуци на плоча и картофено пюре.
00:03:38Това къде го чет?
00:03:40С грейзи сос.
00:03:41И ние това се чудим.
00:03:43Значи би трябва вие го готвите, би трябва да го знаете.
00:03:46Аз не готвах?
00:03:48Крайна сметка те са готвачи, аз нямам право да съмешам.
00:03:51Знаеш ли какво е?
00:03:54Съмнявам се, че някой тук знае как се прави грейзи сос.
00:03:58Абе, печен сос и е най-универсалния най-вкусния сос за мъсо.
00:04:02Добре, пиши го и картофено пюре.
00:04:04Не глядам, знаят маничитата, защо дават такива идеи.
00:04:08Мога да го наподадат. Пържо ли всеки може да пече?
00:04:10Али знаеш кога се прави печен сос?
00:04:11Да бе, ама ти и Джованни, готови ли ще се вземат?
00:04:13Това и трябва четири часа да станат.
00:04:15Аз нямам пет часа.
00:04:16Колко имаш?
00:04:17Два.
00:04:18Десет процента от нещата не знае как ще се случат.
00:04:21Абе ще станам да как?
00:04:22Или се чудих защо са бъркат?
00:04:25Айде, ще видим.
00:04:26Ама така като умуваме нещата няма да върваме.
00:04:29Абе, дайто предложение е тогава.
00:04:30Аз исках свински Джованни.
00:04:32Не знаете как се прави грейзи сос.
00:04:34И се оказва, че аз знам повече от готвачите си.
00:04:37Някой може ли да прави родопски клин?
00:04:39Това не съм изглуб.
00:04:41Плевен сме се пак, извинявайте.
00:04:43Изнервящ той.
00:04:44Времето минава и само умувате.
00:04:46Аз ли трябва да го измисля това меню?
00:04:48Кво се сготви?
00:04:50Пилишкото предложихме и някакво още по-бързо основно.
00:04:53Кажи кое е това по-бързо, което става на секундата.
00:04:56По една свинска паржува и някаква гарнитура.
00:04:58Те неща ги има всяко едно меню.
00:05:02Ало?
00:05:04Може ли да да попитам нещо набързо?
00:05:07Звърна на четвърти готвач, защото каквото поисках от моите готвачи,
00:05:10това е като меню, което исках от тях да ми го направят.
00:05:13Всеки стои, ма гледай ми казва, че не го знае.
00:05:15Две основни. Две.
00:05:16Две.
00:05:17Така, свински врат с гъбен сос.
00:05:20И картоф и соте.
00:05:21И картоф и соте.
00:05:24Да, и той това го каза, пиши.
00:05:26Така, друго.
00:05:28Пилешкото ние имаме палъчинка с пилешко за предястие.
00:05:31Така, това не значи, че и основното не може да е пилешко.
00:05:36Говорим с главен готвач.
00:05:37Не знам защо беше необходимо да се обаждаш на главен готвач, след като от два месеца разполагаш с шеф Манчев,
00:05:44който между другото беше ти направил примерно меню, но вие не го харесахте.
00:06:19Отива три часа.
00:06:19Е, значи на студена кухня ще се вихри диди.
00:06:22А какво ще прави Лили?
00:06:32Значи Лили, която е на 83 години, ще приготви всичко останало тази вечер.
00:06:38Интересно решение.
00:06:40Е, как сте това?
00:06:43А къде е и во третият готвач?
00:06:45Време е да започнат истинските кушмари в кухнята.
00:06:48Шеф Манчев в последния момент казва, сега почват кошмарите. Валя, стегай са в кръстта.
00:06:55Ама тоя не значи, че не сме печени.
00:06:58Ние имаме срок, трябва да си го спазим.
00:07:00Прави, тук колко стана часа?
00:07:02Не знам колко е.
00:07:04Пет и половина. Един час.
00:07:06Много се надявам да мине всичко.
00:07:08И ние.
00:07:09Три, две, едно.
00:07:11Екшън.
00:07:13Перфектно е сме.
00:07:15Валя, бъркан, че се карате зели?
00:07:18Зето е.
00:07:19Това па как се пуща сега?
00:07:21Е, хубава работа.
00:07:23И чешмата не знаем как се пуска.
00:07:25Времето минава.
00:07:26Трябва да стопим от картофките.
00:07:28Това права в момента.
00:07:29Няма картофни състояние.
00:07:31Постави салат, стамолец, стая да сложим свинските паржоли.
00:07:35То.
00:07:35По работе нищо.
00:07:37Ще казвам, че няма особо.
00:07:38Или времето е малко, или задачите са разпределени неправилно, или готвачите са малко, ще оставим тези размисли на професионалистите.
00:07:47Истината е, че час и половина се изнизаха като миг.
00:07:51Момичета, докъде сте?
00:07:53Картофите се свариха и това е.
00:07:55За час и половина.
00:07:56Ба я опорити картофи са били тия.
00:07:59Не, не, не и не.
00:08:01Да, да, да и да.
00:08:03И два.
00:08:03Кой?
00:08:04Шеф Манчев.
00:08:05Като казахме професионалисти, да посрещнем единствения, който знае какво прави в това заведение.
00:08:11Шеф Манчев.
00:08:12Да на всичко да мине гладко.
00:08:15Да не ме увика.
00:08:16Няма, спокойно.
00:08:17Ти правиш една овчарска салата.
00:08:18Колко да е объркаща, чак да ти вика.
00:08:21Кво да правите сега?
00:08:22Я да видим вътре.
00:08:22Кво става?
00:08:23Кошмари в кухнята.
00:08:24Кошмари в кухнята.
00:08:25Кво мога да става освен кошмари в кухнята?
00:08:27Вау, е, браво бе.
00:08:29Как ви е новата кухня, а?
00:08:31Перфектна.
00:08:32А?
00:08:32И ами дайте това да ви да менюто.
00:08:34Кво си избрали те?
00:08:35Ето, веднага.
00:08:35Добре.
00:08:36Също го правиш сега това в момента, като салатите още хората лесат.
00:08:39Ошли?
00:08:40Ами, аз 6 часа.
00:08:41Ама, 6 часа.
00:08:42Те е желто 7.
00:08:43Един час ще стават на вода.
00:08:45Ех, диди, урочасахте преди малко.
00:08:48Овчарски, салата, родопски, катък.
00:08:50А родопският катък.
00:08:51Това ли направите?
00:08:52Готове.
00:08:52Да, но не бъдем увикани.
00:08:54Правил ли си до сега тази палочин?
00:08:56Палочин така и правя по съвсем друг начин.
00:08:59Основното е грил, зеленчуци.
00:09:01Кой го и написа това меню?
00:09:02Основно и свинска, врат на пържола, гамесос, сметана и картофи.
00:09:05Що врат на пържола, тя става по-бавно?
00:09:08Стела, ти?
00:09:08Аз нямам отношение.
00:09:11Ех, хубава работа е.
00:09:12По-предзенка на тя, което ще стани най-бързо.
00:09:15Що да нямаш отношение? Ти трябва да имаш много голямо отношение.
00:09:16Каза, което ще стани най-бързо.
00:09:18Аз не съм готовач.
00:09:19Стела, значи всичко трябва да знаеш ти.
00:09:21Всичко трябва да минава през тебе.
00:09:23Ти си човек, кой трябва да знае най-много.
00:09:25От всички.
00:09:26да знаеш кога става в кухнята, какво се случва, как се случва, продуктите къде влизат, къде излизат, кои са парите.
00:09:31Всичко това ти трябва да го. Знаеш не аз.
00:09:33Ти само ставаш инвеститор, а това е хората да работят.
00:09:36Концентата къде е?
00:09:37Пириш кофиле с млечен сос и микс от зеленчуци.
00:09:40Къде е другия гофаш? Къде е другото мче?
00:09:42И ние това се чудим, шеф.
00:09:44Утиди на работа.
00:09:45А, той е на друга работа.
00:09:47Ей, сега е втасахме.
00:09:48Кой ще бъде главен готвач? Кой ще бъде шефа? От който ще се обръщаме?
00:09:52Ето я дитка.
00:09:54Дитка ти ли ще се отговариш?
00:09:55Това е.
00:09:56А тя не знае. Що аз? Видеш ли? Тя ще аз?
00:10:00Ще взем аз да дойде да ви стана главен готвач. Гледам няма особено големи изисквания.
00:10:05Като цял аз няма как да съм главен готвач, защото имам най-малко опит.
00:10:09Абе, хора, значи в едно правление на една фирма, вених има патрон.
00:10:14Той е си ти собственник, след което има главни готвачи, главни сервистори, правители и всичко става надолу по вернията.
00:10:21Едната не знае кой ще бъде друг, утре на кой ще дадеме заявката за продуктите. Кажи ми.
00:10:26На мен.
00:10:26Защо ти като не го разбираш.
00:10:28Ей ми.
00:10:28Ти кажеш, че не, аз не знам. Те казват бързо да решаваш.
00:10:31Хао, хабер си нямам да.
00:10:32Добре ли? Аз съм.
00:10:34А, ти си. Добре.
00:10:35Всеки се дърпа, никой не иска една, не трябва. Някой трябва да се согласи.
00:10:39Те пълчинки, кога ще станат? Предлячето ще стане за другите.
00:10:42Дори едно бон филец става 7 пъти по-бързо, отколкото вратна пържола.
00:10:48Свинска вратна пържола с губен сос, матана и картофи, свете.
00:10:52Ааа, шеф, опитахте ли кътък?
00:10:54Мляко, чушка и го пара понебой го вече нарезал по-ситно.
00:10:58Честен слагалик?
00:10:59Да.
00:11:00Еми не се усеща.
00:11:01Не се кида да е много, честен слагам по-право.
00:11:02Ама не се усеща, кътъка е това.
00:11:04Спаначе на палчинк с пиршко филе, а не палчинк с палчинк.
00:11:07И ами кажи, как се става сервитор за един ден?
00:11:11Е, са ще виж.
00:11:12Няма как да го вида.
00:11:13Ха, а Диди питате ли я? Дето я направиха главен готвач преди малко.
00:11:18Хао, хабер си нямаме.
00:11:22И колешки, какво правиш?
00:11:24Опитваме се да правим крема, десерт.
00:11:26Крема? Да.
00:11:27А кой ще сервира?
00:11:28А ние двете.
00:11:29А вие двете сега правите десерт?
00:11:30Ами да.
00:11:31Аз правя работа по-квото ми се каже.
00:11:34Ти не се върти много в тая кукня.
00:11:36Да не те направят и те главен готвач.
00:11:39Ти колешки, ти не мръдна от този ган.
00:11:41Ти само пърши.
00:11:42Тук съм. Аз съм тук на огън.
00:11:45На огън?
00:11:45На огън се печа.
00:11:47Колко си сега?
00:11:4983 съм.
00:11:5083?
00:11:51Да.
00:11:51Как ще оставите на 83 години?
00:11:53Сама?
00:11:54Тя прави една салата и в кътък.
00:11:56Не се разбрахме кой какво да прави.
00:11:58Освен това не се разбрахте и как да го правите.
00:12:01Добре деми, гъбини на сос. Кого става с Нарин?
00:12:03Е, гъбини на сос. Това тук ще го сгъстим.
00:12:06Ама това са само варени гъби. Това не е гъбин сос.
00:12:08Кога е по-напред? Това ли да правя? Онова ли да правя печка?
00:12:11Е, това ще ви е халса от тук на 20 човека.
00:12:13Назваш как се отбравят, ако нямате добра организация?
00:12:16Катастрофа. Катастрофа.
00:12:17Катастрофа.
00:12:18Що го вадиш сега пъти?
00:12:19Е, ми да го...
00:12:20Ама ти си го вземеш после. Закво го слагаш тук, бе, мадам?
00:12:23Само табата взимаш и емош.
00:12:25О, леле.
00:12:26Много викман, мален.
00:12:28Нищо не е това.
00:12:29Да, това зе...
00:12:31Покатата пънчетка.
00:12:33Превод февир.
00:12:34Зеене означава викане.
00:12:36Нямам дома.
00:12:37Това ще махва да ме нервира и си съм да пия бири.
00:12:40Хоста!
00:12:40Абсолютно го шмара.
00:12:42По моите разбирания, може да отворите още две седмици.
00:12:44Защото всичко това, то се разписва след което това се готви, след това се обяснява, след това се създава на
00:12:51персонала, за да може те да го готват.
00:12:53И когато клиента влезне, всичко трябва да ти е заредено, ти е готово и така нататък.
00:12:58Ваше персонал няма нито една идея, ти искаш да отвориш сряда.
00:13:01Това повече време трябва.
00:13:04Аз не виждам как да готвим, да го подготвим, като с нощи в 11 часа сме се тръгнали оттука, като
00:13:09всичко беше монтирано.
00:13:10Ама това е кардовера, бе.
00:13:11Аз съм ти дал меню преди една седмициатива, ако това ще не си дава нищо.
00:13:14И това не е нормално.
00:13:16Няма структура, няма център.
00:13:18А ви искате ресторанта да правите?
00:13:20Така ли е?
00:13:21Не се нервираме.
00:13:22Ако да не се нервираме?
00:13:24Ама на мене ми косва много, разбира се.
00:13:27Ама няма смисъл.
00:13:28Това е абсолютно всичко, което е тук, трябва и ние да го знаем.
00:13:31Двамата с него, така ли?
00:13:33Естествено.
00:13:34Абсолютно всичко.
00:13:35Но разбира се.
00:13:36Виве, това е вашия ресторант, а е моя.
00:13:37Това няма каста.
00:13:40Еми тогава работиш, работиш, работиш и конкуренцията те погълща.
00:13:44И другият го тварят от теб, който знае всичко, погълщате и ти затвараш.
00:13:48Защото клиентите от тук отиват там.
00:13:51Защото там ще са по-добри от вас.
00:13:53Много ми е интересно, кои от съобствениците на ресторанти стоят вътре в кухнята.
00:13:59Много ми е интересно.
00:14:02Това да направиш, брат, е най-лесното.
00:14:05Да слоиш плочките, да направиш кухнята в ресторанта, това е най-лесното.
00:14:10Тук е бизнеса.
00:14:11Бам права с голямо, чето това звикаме.
00:14:14Не, няко козе е.
00:14:16Не пък мочуват.
00:14:18Де ме, какво излезаме ния видео?
00:14:19Кой ще посреща хорато сега, какво ще се случва?
00:14:22Всичко живе в кухната.
00:14:24При положение, че част от нещата не са готови.
00:14:28Нили, колкото колко ти трябва за сотета?
00:14:30Еги, тука применеша.
00:14:32Колко часа ти трябва?
00:14:33Колко часа ти трябва?
00:14:33Какво? Колко часа ти не искам да са готови сотети?
00:14:37Аз права хлорет от момента.
00:14:40Хлорет.
00:14:41Май-а-а-а-а-а-а-а.
00:14:44Нямаме никаква организация.
00:14:46Организирани или не специалните гости на Шеф Манчев вече са тук.
00:14:51Здравейте!
00:14:52Здравейте!
00:14:53Здравейте!
00:14:54Благодаря!
00:14:55Сред тях са стари участници в Кошмари в кухнята,
00:14:58учители и ученици от местното кулинарно училище
00:15:01и танцов състав северняците.
00:15:03Сос има ли за тя палачинки?
00:15:06Готовете палачинки.
00:15:08Ама сос има ли?
00:15:09Какъв сос да направим?
00:15:10Аз не знам соса.
00:15:12Би, по принцип са правят спешамел.
00:15:14Както се казва с едно, че не сме плеве.
00:15:16Да.
00:15:17Браво.
00:15:20Интересно.
00:15:21Наистина е красота.
00:15:22Кажи, че като сос се задават, кака събрах?
00:15:25Не знам.
00:15:26Не съм го правила аз.
00:15:28Не знам вие аз.
00:15:29Вие защо така?
00:15:30Аз мислах, че той се въплъкъде да знам.
00:15:32С му изключи чаклотин, да?
00:15:34Овчарска, защото аз съм тъкния.
00:15:37Ема, какво да видим в тази Овчарска?
00:15:39Може би какво ще ни изненада Овчарска?
00:15:41Заповядайте.
00:15:45Поправяйте се по-бързо.
00:15:46Айде.
00:15:47Тя да видим са нашите гости.
00:15:49Какви гости?
00:15:51Всеки си пъна пътя си тръгна и ние оттанно пинс.
00:15:53И какво да направим по-напред?
00:15:55Аз съм най-големите кошмари.
00:15:57Ще може бъдат нашите...
00:15:59Та, нашата кухня.
00:16:00Беше мелов сос.
00:16:02Млеко, брашно и какво пише Овчарта.
00:16:05Де да знам са майонеза на ищуто.
00:16:07Имам много неща, които не знам.
00:16:09Са майонеза на това месо и гисели крашта,
00:16:12и ги запичаме и какво правя.
00:16:15Де да знам.
00:16:15Аз съм само готвач, от неволя се научих да готвя.
00:16:18Ей, много се радвам да ви ви да.
00:16:20Чеси почитания.
00:16:21Много се радвам на всички, че се озоляхте на моята покана.
00:16:24Боже, мили, боже, мили.
00:16:27Боже, мили, боже, мили.
00:16:29Той ми се смеят орът.
00:16:31И то не имащо, сме само двете.
00:16:33И в чул си отида.
00:16:35На тази маса са собственици на ресторанти
00:16:38и участвали в кошмари и в кухнята.
00:16:40И съм изключително горд.
00:16:42Съм изключително доволен, че те са тук.
00:16:44Той каза, аз ще направя. Аз ще направя.
00:16:46Аз заради това съм мисла.
00:16:48Що не дай майка му тук да помага?
00:16:50И заради това, знам, аз казах, че не мога да ги правя тя неща.
00:16:53Аз мога обикновените крачмарските неща.
00:16:56И тук са упроцениалната гимназия по ресторантиорство,
00:17:00търговия и обслужване в племен.
00:17:02Така ли се води точно?
00:17:04Тук е госпожа Ивелина Генова, директора на училището.
00:17:08Абе, какво ти кажа, бе?
00:17:10За кашмернати, за кашмер ще бъде, за кашмер.
00:17:13Което ще рече, за срамотиите ще бъде.
00:17:17Имаме и цяла маса и с техни ученици.
00:17:20Един тук, един тук.
00:17:21Сте ли къде сте кисели краставица му?
00:17:23Къде това е краставица му?
00:17:25Никой нищо не знае, накрая ни го от тази.
00:17:27Исках на новите собственици, които са тук.
00:17:30Те ни поканиха.
00:17:31Те първо отваряха ресторанти.
00:17:32Иискаха да разберат как да отварят ресторанти.
00:17:35И всъщност днеска им направих изключителен стрес тези.
00:17:39Боже, милички, за какво?
00:17:41О-о-о!
00:17:42Днес ще готвим вътре в куката.
00:17:45Ще видите менюто.
00:17:46Това го не измисли как хората.
00:17:47За колко време?
00:17:48За един час.
00:17:49И половина.
00:17:49Час и половина.
00:17:51Къде те крачите, вече му?
00:17:53Не знам.
00:17:54Кисълите крачи, къде ги да нама?
00:17:57Еш, пъти, къде парлиято?
00:17:58Да видяте какво могат да измислят.
00:18:00Какво могат да направят.
00:18:02Така че сега ще готват те.
00:18:04Аз ще ги гледам.
00:18:05Може да ме чувате чат път по някой път.
00:18:09Къде скисълите крачи?
00:18:10Къде скисълите крачи?
00:18:12Няма да правя за готовки на моментите.
00:18:14Боркана!
00:18:15Боркана!
00:18:16Къде са?
00:18:17И затова ще очаквам вашето мнение.
00:18:19И сега и с тя палачинки се изложим.
00:18:22Това аз не знам как се прави бешанела.
00:18:23Боже го!
00:18:24Кога ще свият 16 палачинки бе?
00:18:27Каки чиниши ги?
00:18:28Това ще е киса и красници.
00:18:30Ма майко мила, майчице мило.
00:18:33Много ми е приятно още един път. Благодаря.
00:18:36Моля, айде!
00:18:37Това е сигурно са зели кисъли красници.
00:18:40Ама о не, не уди ли да взима бе?
00:18:42Трябва да турим бе, то какво ще даде бе?
00:18:45Това ще ни оплювай, ще ни изпъде.
00:18:47Всеки даде идеи, най-накрая нищо не направихме.
00:18:49Айде, айде, айде!
00:18:51Право пропорционално на лудницата в кухнята започват да валят и по ръчките.
00:18:56Аз искам един родовски къпет.
00:18:58Да.
00:18:59При двете салати, които виждам.
00:19:02Няма как да ми се иска толкова към Овчарска, няма какво да ме изминават с нея.
00:19:06Трябва да ме изминават с нея.
00:19:06Трябва да ме изминават с нея.
00:19:09Основен е на Овчарска салата, такито ми е интересно да видя как ще ми е.
00:19:13И за мен също и аз...
00:19:15Без преди аз ти?
00:19:16С полочинка.
00:19:18Какво е?
00:19:19Кисели красавички.
00:19:20Къде са бе? Къде са подяволите киселите красавички?
00:19:24Аз не съм ходила да позарувам.
00:19:26Тора, пожалете ма малко бе.
00:19:28Ама молете се на тази какво да те пожалихте.
00:19:31Еми с коя са нея правят тя повече?
00:19:33Тър няма кисели красавички.
00:19:35Аз тивам да са кръмна.
00:19:36Няма бешамел, няма нищо да Ивона ли трябваше да е тук.
00:19:39Той каза, че ще ги прави.
00:19:40Аз казах, че не мога да ги прави.
00:19:42Ние ги пишам в менюто, той цело пътя изминават.
00:19:44Това съм не става така.
00:19:45Той каза, че ще поеми едната част, коя трябваше да я направи и остави другите две готвачки сами да се
00:19:51справят.
00:19:52Което беше невъзможно.
00:19:54Спокойно.
00:19:56Балко е сватбарско менюто.
00:19:59Меню за банкет.
00:20:00Никога не съм си представила, че ще отида на шефманчев на предаване, на заведение, което той ще прави и ще
00:20:08вида подобно нещо.
00:20:09Това е абсурд просто.
00:20:10Хаосът в кухнята продължава да нараства с всяка изминала минута.
00:20:15Още един от компонентите на менюто е на път да отпадне.
00:20:19Къде са картофи? Сотето картофи?
00:20:21Къде са?
00:20:22Лилин, като това питаш мен, нали ти ги прави?
00:20:25За момента на лиска я ти гледа доста добре.
00:20:29Ще видим вече на изпълнение.
00:20:31Едното от предиастията ни се струва по-скоро като гармидура от полкото предиасти.
00:20:36Кое?
00:20:37Грил зелинчуците.
00:20:39Те е картофи за палачинките ли са?
00:20:42В палачинките няма картофи.
00:20:43Кова е за картофи и сотей?
00:20:45Нали ти ги става такова?
00:20:46За кои картофи?
00:20:47О, не аз не мога просто.
00:20:49Това е пюре?
00:20:50Пюре съм направила.
00:20:51Добре, когато говорихме за менюто, когато казваме, имаме картофи и сотей, имаме картофино пюре.
00:20:55За кое е това?
00:20:56За пилешкото.
00:20:57Пилешкото.
00:20:58Кое е пилешко?
00:20:59Това в предиастието или и това в основното?
00:21:01То трябва да се нарежат, нали?
00:21:03Кого става сега?
00:21:05Красавичките не дойдоли.
00:21:06И нитват бе.
00:21:07Спокойно и нитват.
00:21:09Добре, неща които съм правила те ги предложиха, няма ги и така е.
00:21:13О Боже!
00:21:14Просто защото не е това, което трябваше да бъде.
00:21:17Няма да го направим.
00:21:19Край.
00:21:19Ами аз да казах, месо да се излагаме по-добре да не се излагаме без предиастия.
00:21:23Месо да се излагаме по-добре, по-добре без това.
00:21:27Толко ми е неудобно.
00:21:28Като не сте готови, не го правете.
00:21:30Мисъл един го е написал, пък го няма на работа, пък той е бил го писал, пък не е дошил
00:21:34и всичко останало отива в кофата.
00:21:37Ето, подявали.
00:21:38Стела, влизаш в кошмари и това е положението.
00:21:40Тук на татъка е всеки ден така.
00:21:42Тук ти се напълни салон с 23 човека.
00:21:44Знаеш, какво става тук? Ставаш война и мир.
00:21:46Това, че трябва да имаш някакви познания.
00:21:48Ами да, аз нали разчитам на хората?
00:21:50Ама кои на хора разчиташ, бе човек?
00:21:52Ти трябва да разчиташ и на себе си.
00:21:53Аз, ако мога и знам, и разбирам, и съмам понятия от тия неща, аз нямаше да ги викам.
00:22:01Има Марк.
00:22:03Кой имате?
00:22:04Две овчарски, един родовци, катък и гриловани зеленчуци.
00:22:08Една палачинка за по-кусно, аз ще кажа да.
00:22:11Няма палачинка.
00:22:11Ето, за този момент мечтаях.
00:22:14Ама ти мечтаеш, ама ето, виж.
00:22:15Теди, няма палачинки.
00:22:16Те, бързи като са.
00:22:18Може да измисляте нещо по-просто.
00:22:20Защо трябваше да се фърляте в тези палачинки, които ви отнекъде едат два часа?
00:22:24Защо се спанах, па га пасирате?
00:22:25Трябваше да сме трима готвача, като онова момче е професионалници.
00:22:29Трябваше да той...
00:22:38Ама са го видях, ако дете сега го няма.
00:22:40Какво правите да не знам? Пържо, честанът, въглени.
00:22:42Пържо, честанът, въглени.
00:22:44Въглени.
00:22:45Какво пилешко? Нази не мога прем.
00:22:47Ето, техника донеса киси и така всички.
00:22:49Второто основно, пилешкото.
00:22:50Трябва, честанът.
00:22:51Е там, в платилника.
00:22:53Какво пилешко?
00:22:54Какво пилешно, разбити яйца, гащавала в търган.
00:22:59Може ги да смогнем за такова кратко време да направим всички тези работи.
00:23:05За мен е една овчарство.
00:23:08Грил, зеленчуци.
00:23:10Пилешко, филе.
00:23:13Грил?
00:23:14Да.
00:23:15Това става с гриловите зеленчуци, защото хората искат гриловани зеленчуци.
00:23:18Те ги нема.
00:23:19Те не са футови.
00:23:20Той изисква време, обеяване, нарязване, мариноване, след което тука, па там, па насам, па едни хвост ни?
00:23:26Палачинка.
00:23:28Свински врата.
00:23:29А, палачинка няма. Извинявайте.
00:23:31Само да кажа, че поръчките продължават да болят.
00:23:35Само да кажа, че хората май няма да едат.
00:23:38Изложах месо.
00:23:39Змееш еродопските кътър,
00:23:41грил за ръчуци
00:23:43и пилеш купиле зеленчуци.
00:23:46Стела, къде отиваш?
00:23:47Ти да помадаш, не?
00:23:48Секунда съм.
00:23:49Не, не, не, не.
00:23:50Не, не ме интересува.
00:23:54Не ме интересува.
00:23:56Така аз, ако трябва да направя.
00:23:58Не, бе, отиви да помадаш там за салата.
00:24:00Пърто нещо, което трябва за салата.
00:24:01Ти отиваш да пуши тигара.
00:24:03Често ти кажа, наистина съм потресен.
00:24:05Човека ще ви кажа от а до я как ста прави.
00:24:06Просто го последвайте и не правете експерименти и глупости.
00:24:10Аз няма да работя в кухната и не знам защо,
00:24:12ма тритираше мен един вид като главен готварче.
00:24:15Айде, айде.
00:24:16Вига си, това не е гипс.
00:24:17Това ги го отгоре и го давя с един домат отгоре и това е.
00:24:19Ух, май, да.
00:24:21А, ле, ле, даже получа инфаркт, ако работя държа.
00:24:24Това не е гипс.
00:24:25Боръчев по очинка, това и няма се.
00:24:28Поне има грил за демчинс.
00:24:30Искаш ли да излезвеш аз да вляз?
00:24:31Не, не искам да излизам. Тук ми е добре.
00:24:34Аз искам да излезвам.
00:24:35Най-голямо от лук.
00:24:37Може да са простички неща,
00:24:40направени по един нормален, хубав начин и пак да бъдат добри.
00:24:43А може и да не са.
00:24:45Даде, ма не им трябваше шеф Манчев за това, разбираш ли това е.
00:24:48Това заведение никога няма да излезе от формата квартална кръчма.
00:24:53Изгабваме!
00:24:55Чешто!
00:24:57Гриловани зеленчуци имам.
00:24:59Така.
00:24:59Хай, Маша, ама няма, нито са мариновани, нито са, нищо не са направили.
00:25:03Гостите вече са от 30 минути тук.
00:25:06Семем и половина е.
00:25:07Ние сме още на салатите.
00:25:09Имам, друзья, още две овчарски.
00:25:11Имаме две овчарски.
00:25:12На вашето си меню не може да се оправи те.
00:25:17Благодаря ти.
00:25:19Благодаря.
00:25:20Той дудна не направо, ако бърква.
00:25:21И та овчарка салата не е овчарка салата.
00:25:24Какво направите та овчарка салата?
00:25:25Добре, давайте ми покажете как се оправи.
00:25:27Аз не се науча сега, тя прави.
00:25:29Не знам как се оправи.
00:25:30За мен това е овчарка салата.
00:25:31Една е просто салата.
00:25:32Еми тогар не ми правете забележка, щом трябва да се оправим.
00:25:34Аз по принцип винаги съм издавала така и сега не са ми мова проблеми.
00:25:38Овчарка салата с гуми и гъби.
00:25:41Благодаря те.
00:25:43Гъби са от дурка.
00:25:44Отгубаря на бюджетно меню някой.
00:25:49Чуват се салата на кръговото.
00:25:52Чуват се салата на кръговото.
00:25:55От бачка се чува, че е спор и смътчев.
00:25:59За мен това е правилно, овчарка салата, всичко е отделно.
00:26:02Защото един не ядай гъби, един не ядай това.
00:26:04И по книга, и по такова е това си е оригиналната овчарка салата.
00:26:08Това трябва да има вид като омеждам с трасиране и толкова, какво ще стане.
00:26:11Ако ти френдер не праиш една салата, никой няма слощи ти гъби.
00:26:15Не знах ти ако къфи ецензе и за какво говори.
00:26:17Или мъкваш и не спориш, мъкваш и не спориш.
00:26:20Ама ти се нервиш сега.
00:26:22Е, ми даеш салко салат. Дудне направимо побърсване.
00:26:25Е, ми ще попъркаш, защото гъби не се слагат от буркан.
00:26:28Не слагат прести.
00:26:30Чакаме овчарството салат, да видим следваща.
00:26:33А салатата ще дойде?
00:26:38В момента се прави.
00:26:40Прави се. Ако бързата елата и сега направете.
00:26:43Ама бие две стоите на 16 човека, ама влезте.
00:26:47Какво искате?
00:26:48Два кътъка искате.
00:26:49Два кътъка?
00:26:50Ето го единия.
00:26:51Искаш, ама не ема.
00:26:52Ето го и другия.
00:26:53Друго какво искате?
00:26:55Друго.
00:26:55Нали сме написали тука, гриловани зеленчуци, чакаме.
00:26:59Няма гриловани зеленчуци, не са.
00:27:01Те не са правени. Те няма гриловани зеленчуци.
00:27:05То няма.
00:27:06Значи кажете, че тази вече ще е фото имх, брат.
00:27:09Просто.
00:27:11Вие са хората, които произвеждате храната, не произвеждам аз.
00:27:13Това не е мой ресторант, това е твой ресторант.
00:27:16Ти се разжиш се, но не е твой ресторант.
00:27:17Не, аз си слезам малко, не мога.
00:27:19Не мога човек, не мога вече.
00:27:21Просто имам чувството, че ще припавна.
00:27:23Не мога да поема повече.
00:27:25На мен мястото ми не е там.
00:27:27Аз много се извинявам.
00:27:28Обаче сега трябва да кажа на всички, че преди астите няма да има.
00:27:32А изриловани зеленчуци няма да има?
00:27:34Нищо от преди астите няма да има.
00:27:36Аз попадам с повеченката ти от плаш с зеленчуци.
00:27:40Ай пе, начин и капастът се иде.
00:27:43Даже не искам да коментирам, толкова съм я достан всъщност.
00:27:47Какво се случва сега? Аз нещо не мога да разбер.
00:27:49Тези зеленчуци, какво става сега?
00:27:51Няма зеленчуци.
00:27:52Защо?
00:27:52Защо ще достат един час?
00:27:54Защо ще дойдат след един час?
00:27:55Ай ай стожигина, скарате да вижте колко време.
00:27:57Не трябва да се маринова, да се такова,
00:27:59по-догаване, че не го съм.
00:28:01Еми нали си го отфач?
00:28:03Нали си го отфач?
00:28:04Ама чакайте сега!
00:28:06Значи, окей, добре, аз разбирам.
00:28:08Ето го сега!
00:28:09Ето го, няма въпроси, няма коментари.
00:28:12Това, това, това...
00:28:15Ало, ало!
00:28:16Слушай, има!
00:28:17Това е тука!
00:28:19Е тука! Е тука!
00:28:21От тука! От там тука!
00:28:23Това е! Аз от тука плащам!
00:28:27Така ли е?
00:28:28Да, така!
00:28:29Никой ме не пита, например, на мене
00:28:31на 15-ти, че аз трябва да ги дам за плата
00:28:34и на 30-ти пак и дам.
00:28:36Искам да се спрети!
00:28:38Искам и зеленчуци да направи!
00:28:40Искам зеленчуци!
00:28:42Основното готово ли ни е?
00:28:44Не!
00:28:44Това какво е?
00:28:46Това са пинешки бържари.
00:28:48Колешката не разбра точно какво трябва,
00:28:50и само ги овалява в брашно и ги е опържила.
00:28:53Не трябваше да се пържи с брашното,
00:28:54трябваше да се прави във яйце и кашкавал
00:28:57и да се направи гарнитурата.
00:28:59Това с какво ще ги сервираме?
00:29:01Питай, не, тя знам, идут.
00:29:04Картоф и соте.
00:29:06Картоф и соте?
00:29:07Къде са картофите?
00:29:08Ми нарязала съм бит.
00:29:10Не знам. Един така, друг така, нещо.
00:29:13Ама за кога да се дърт, като имат много мак?
00:29:16Казах, че не съм правила соте, не знам.
00:29:17А, не си хървил. Аз го правя.
00:29:20Ти ба накарна така, аз го правя по състояни друг начин.
00:29:22Не е разбирателство по между нас.
00:29:26Пишете в менюто картоф и соте,
00:29:28и ви не знаят как да го правите.
00:29:29Дайте да измислим некова гарнитура за това хора.
00:29:31Стигате ми, сериозно.
00:29:34Не, аз малко силова път и се знам.
00:29:37Къде са сервитиорите?
00:29:38Ето ги, там навън.
00:29:39Те седат и чакат вас.
00:29:41Сидите и са подпрели.
00:29:44Моето място не е тук и няма да бъде.
00:29:46И ти го знаеш, моето оттатъка.
00:29:47Тук нема интеракцион.
00:29:49Ти го знаеш.
00:29:51Моето уважение.
00:29:52За да станете по-бързо, да не се пооботвате,
00:29:55ставите билето и на пържовото, и на билето.
00:29:57И филма да приключва,
00:29:59защото вече хората се си хозат.
00:30:01Садът е яд, нали?
00:30:04Да, не излагат се.
00:30:05Те викат, аз съм готовач.
00:30:06Окей, виждам какъв си готовач, виждам каква си сервитиорка.
00:30:10От тук нататък, аз вече утре изгивам ролята аз.
00:30:12Няма леля, няма стримка тук.
00:30:14Ще ти ги следе.
00:30:15Щото се, аз съм окошмар.
00:30:17Абсолютно.
00:30:18Но межи приключах с салатата, преди аз те я разбрахме, няма да има.
00:30:23Основно изчакаме, но ще има ли или няма?
00:30:25Ще има.
00:30:26Добре, боже.
00:30:28За 16 човека им чувството, че тази кухня следно е работила 101 месец.
00:30:34Други ден, аз ще виж какъв рече има.
00:30:38Влизайте тук, аз се редете.
00:30:40Тук, тука, тука.
00:30:41Ни си ли наредите, ни си ли подредете, няма.
00:30:44Чао, до виждане.
00:30:45Бег сигурен, че ще се изложа.
00:30:48Бег сигурен.
00:30:49Ама абсурдни сте хора, абсурдни.
00:30:51И то нищо не направи.
00:30:53Ни, нищо не направи.
00:30:54Нищо. Абсолютно нищо не направи.
00:30:57Аз, Телан, какво ще кажеш?
00:30:59Не мога да кажа нищо, защото всичко се използва срещу мене.
00:31:02Вече му лъквам и не ме интересува.
00:31:04Нищо не се използва срещу тебе.
00:31:06Не знам защо аз бях на прицела.
00:31:08Ето това не мога да си объясна.
00:31:10Защо аз съм на прицела?
00:31:12Мен няма да ме притират, като в кухнята да работим.
00:31:15Ясна ми съм?
00:31:16Да, ме няма да се...
00:31:17Да, му точно това се случва.
00:31:20Няма как да стане.
00:31:21Не, манчето, не те.
00:31:23Те не ми дават нищо да пипнах.
00:31:24Защото моето място не е там.
00:31:26Да, да, да. Не е твоето място.
00:31:27Ами как да го объясня?
00:31:29Ти трябва да ги ръководиш, да ги казваш...
00:31:31Не мога да ръковода хора, които хаваха бе, си нямам.
00:31:33Ти чуваш ли събе?
00:31:37Единственото, което искам е повече да не влизам в кухнята.
00:31:39Защо ли, да го опирам поне, че ние да мия това мисълта?
00:31:42Нали?
00:31:46Така, пилеш като филе.
00:31:49И за мене, да.
00:31:51Това трябваше да е с микско за ленчуц, а не с филе.
00:31:54Филето е по-свинското.
00:31:56Айде, айде, айде!
00:31:57Тебе, ни пържоли, едно филе.
00:31:59За два часа го издавате това.
00:32:01Споко?
00:32:01Аз съм спокоен.
00:32:04Стириска към вернитурата на филешкото.
00:32:06Хорс!
00:32:07Просто наистина е пърлик.
00:32:10Ама аз мога стоя на бар.
00:32:12Иде са кария.
00:32:14Добре, бе, чакам още едно свинско.
00:32:16Дикви ли да бъдам слушата на кухня, бе?
00:32:18Кажи, Телдора, кажи!
00:32:19Кой не те слуша, какво не ти е дадено?
00:32:21С неуча, ама не ми скарай на мера.
00:32:23Аз съм линовна, пет пъти идвам.
00:32:26Всички са изнервени, окей, разбира, маманха.
00:32:29И аз му да и следе да сервирам и да знам много неща.
00:32:33Остана нещо такова и в случая пред клиента аз не съм окей.
00:32:40Аз не мога взема решение.
00:32:42Молите се, това е несериозно.
00:32:44Трябваше ли да са с търдов с пет?
00:32:46Сега, погледни, какво пишеш тука.
00:32:48Трябваше всичко да се...
00:32:50Къде е таз сметана?
00:32:52Това ли е сметана?
00:32:54Не.
00:32:56Изнерви са вече.
00:32:57Последни метри до финала. От утра всичко ще е разлишно от други ден.
00:33:00Да, така, добре.
00:33:01Без нерви, без напръжения ще от вечер нямам.
00:33:04Така, така.
00:33:04Гъбите са пак... пакво нияко.
00:33:06Гъбите са буркана?
00:33:07Пакво нияко.
00:33:08Ти какво искаш да са буркана?
00:33:09Аз са усе бържкнято.
00:33:11И не е вкусен, аз са бържкнято.
00:33:13Аз ще си бържкнято.
00:33:14Той е за вас.
00:33:15Това сега разбирам, че моето място трябва да е в кухнята бе жена.
00:33:18А къде трябва да ти е място тук?
00:33:20Иначе...
00:33:20Във къщи да си почивам и да си гледам друга търна.
00:33:23Ами тогава не дей да правиш ресторанти.
00:33:25Защото ти...
00:33:26Ама са таза найма персонал.
00:33:27Ама този персонал сам по себе си ти трябва да го научиш да работи както ти искаш.
00:33:30Нали казваш, че си не ела хора с опит.
00:33:33Е...
00:33:34Не, Ноки!
00:33:35Когато човек е с опит той нямаше да прави тези неща.
00:33:38Тя не знае как се прави картофисотек.
00:33:40Добре ми, що тогава обвинявате се, Мели?
00:33:42Ти не приемаш нищо като забележка.
00:33:44Ти казваш, че ти се оправдаваш пред цялото време.
00:33:47Оправдаваш се, разбери го.
00:33:48Кажи, аз съм виновна, не ги организирах.
00:33:50Не, няма как да го кажа.
00:33:52Не говоря.
00:33:52Еми ти ти говори да си признаваш, че си виновна.
00:33:54Не съм виновна, защото моето място не е.
00:33:57Това е твой ресторант.
00:33:58Това ти ще го работиш.
00:34:00Няма да го работиш така.
00:34:02Значи това винаги ще е така.
00:34:04И винаги вие ще се затърнете жестоко.
00:34:06Ами критиката беше и насочена изцяло към мен.
00:34:09Не знам защо, като от самото начало шеф Манчев много добре знае,
00:34:14че аз не съм готовач.
00:34:16И за това е пообикан, нали?
00:34:19Един вид да ни помогне.
00:34:21В същото време, аз повече критиките бяха към мен, отколкото към персонел.
00:34:28Няма как един шеф да стои на главата на работниците си, на персонала си.
00:34:34Това е работа на главния готвач.
00:34:36И това ще го каже всеки.
00:34:38Кой днес беше главният готвач?
00:34:41Ами, значи главният готвач беше Дитка.
00:34:45Винаги ли Дитка е главният готвач?
00:34:47Да.
00:34:48Винаги.
00:34:50Начал казва се, че Ивайл е бил главен готвач.
00:34:53Това не го знам. Аз знам Дитка.
00:34:56Кой ще бъде главен готвач? Кой ще бъде шефа? От кой ще се обръщаме?
00:35:00Ето я Дитка.
00:35:01Дитка, ти ли ще не се отговориш?
00:35:03Това е?
00:35:03А тя не знае.
00:35:05Що аз?
00:35:05Стана ясно, че нито един от тримата на эти готвачи не е бил извикан за главен готвач.
00:35:11Но не в това са корен и основния проблем.
00:35:14А в това, че собствениците не искат да поемат никаква отговорност за решенията, които са взели.
00:35:20Що си тримила тогава да го правиш?
00:35:22Що си тримила да правиш нещо?
00:35:24Защото има хора, които работят и ще го правят.
00:35:25И като двама човека ти напуснат, и като няма кой да дойде, и като ти си залога ти е с
00:35:30пари и с всичко, ще питам тогава да ни няма си в кухнята.
00:35:33Не си в кухнята, а ще се изпиши тук.
00:35:35Боже!
00:35:36Боже, в къпто филм влезнах, без да искам.
00:35:39Тя се разплака и слеса.
00:35:41На пореден път се убеди, че без организация не се получават нещото.
00:35:46Винаги става ти с деники.
00:35:49Къде е Стела, бе? Къде отиде Стела?
00:35:51Тя е страшно изборена вече.
00:35:54Лошо ли ти е вече, че се притиснявам? Би щита след днеска цял ден бере.
00:35:58Ама той за какво ма взе мене?
00:36:00Моля те, моля те, моля те.
00:36:02Стела, почеш да ме нервираш жестоко, защото ти си човеко лаик и не разбираш от тази работа.
00:36:08И ти казвам как трябва да бъде. Та кук е, за хво ти е? Питам те.
00:36:12Беше ми са, прави тука на мене, ще ме правиш на палячо.
00:36:16Аз ще си тръгна и просто откриване няма да прави.
00:36:27На вашето си меню не може да се оправите.
00:36:30Ама сега разбирам, че моето място трябва да е кухнята без жена.
00:36:34Акъде не трябва да ти е мястото, да иначе.
00:36:36Във къщите си почивам.
00:36:38Нали казваш, че си не ела хора с опит.
00:36:41Е, когато човек е с опит той нямаше да прави те неща.
00:36:45Тя не знае как се спрае кротов степ.
00:36:47Добре ми, що тогава обвинявате се мене?
00:36:49Ти не приемаш нищо като забележка.
00:36:51Ти казваш, че ти се оправдаваш през цялото време.
00:36:54Оправдаваш се, разбери го.
00:36:55Кажи, аз съм виновна, не ги организирах.
00:36:57Не, няма как да го кажа.
00:36:59Е, ти никога не си признат, че си виновна.
00:37:01И после е, оле, нещо от сана.
00:37:02Не съм виновна, нещо да го е по място.
00:37:04Това е твой ресторант.
00:37:05И като двама човека ти напуснат, и като няма кой да дойде,
00:37:08и като ти си залога ти е с пари и с всичко,
00:37:11ще питам тогава да винят си в кухнята.
00:37:12Не ще си в кухнята, а ще се спиш тук.
00:37:15Боже!
00:37:16Боже, в къпто би облезнах без да искам.
00:37:19Тя се разплака и слеза на ван.
00:37:21Лошо ли я бе човек, че се притиснявам?
00:37:23Ближчите след днеска цял ден бе.
00:37:26Ама, той за какво ма взе мене?
00:37:28Моляте, моляте, моляте, моляте ми.
00:37:30Ама, окей, те си направят предаването, но не на моя гръб.
00:37:33Аз съм казал, че аз в кухня работа нямам.
00:37:37Те не могат да направят едно меню, аз ли да го направят?
00:37:39Аз ли?
00:37:40Дидето са нерви на бабата, аз с нея не иска да работи вечерно време.
00:37:44Това да работи с възрастен човек, просто...
00:37:47От другата страна главата ми надува, забелязвам някои неща, просто...
00:37:53Не, не, не, не, не, не, не.
00:37:54Не ми харесва Теодора, извините.
00:37:56Гран.
00:37:56Ще ли моляте са?
00:37:58Значи се страси ми боли, ма разбира.
00:38:01Не знам.
00:38:02Някой някога беше казал, че капитанът при буря напуска последен путаващия кораб.
00:38:07Е, с Тургозия се случва точно обратното.
00:38:12Собствениците апдикираха и оставиха екипа сам да се управя.
00:38:15Сега е скарал на десерта и приключих меже днес.
00:38:19Валё, моля да си извикай с тела, защото сервитоорката ви издава десерта.
00:38:24Няма нито един вътре готвач и...
00:38:26Никъде готвач?
00:38:28Ле, али ли си разчиства?
00:38:29Хайде.
00:38:30Десертка пушина.
00:38:32Десертка пушина.
00:38:32Десертка пушина.
00:38:33Излезте и вътре в кухнята, защото и това сервитоорите ви издават сервиза,
00:38:38а вие седите отвък и си говорите.
00:38:40Трябва да се говорите една следица преди това.
00:38:41Хайде са вътре всичките.
00:38:44Какво говорите, не знам.
00:38:46Сервитоорката е вътре и издава десертите.
00:38:48В кухнята няма никой.
00:38:49Ама аз няма да ми става лошо и да припадам вътре.
00:38:51Ама твой си е твой проблем, не мой?
00:38:53Ами хубаво, не мога да влезна.
00:38:54Тогава не се чувствам окей да влезна.
00:38:57Чувствам се изтощена.
00:38:59И физически и психически.
00:39:01Организирайте си нещата.
00:39:02Вътре е другия човек кой да ги организира.
00:39:04Просто искам вече всичко да приключите си по чайно.
00:39:08Аз ще ги гона тука по улиците и по левардите.
00:39:12Издавайте си десерти и приключайте всичко.
00:39:17Очакваше се това нещо, защото не бяхме подготвени.
00:39:20Няма как да направиш нещо, като да си подготвя.
00:39:24Излъжихме сега, така мога да кажа.
00:39:26Колегите се събавили.
00:39:28Защо? Не могат да сработят, не могат.
00:39:33Не е удобно, ама гледа за хората.
00:39:37Аз една дума – кошмар.
00:39:41Това е кошмар.
00:39:42Много ми е приятно! Как сте?
00:39:45Благодаря!
00:39:47Супер!
00:39:47Днес направихме стрес-тест на ресторанта.
00:39:50Тоест искахме да видим хората как се справят, какво прават.
00:39:53Те си създадоха милието, те си си го написали, те си го организираха.
00:39:57Пет часа имаха.
00:39:58Въпросът е, че не можаха да го изпълнат.
00:40:01Сега се сърдат на себе си, на мен, на всичките.
00:40:04Префърляци, урговорно следите на персонала, другите на собственици.
00:40:07Той винаги така.
00:40:08Всичко това носи след себе си, какво развитие.
00:40:11Когато човек е наясно със себе си, след това върви напред и гради.
00:40:15Както всеки от нас в живота минава през всички стъпава на кошмарите, но от друга страна и мечтая.
00:40:20Само, че мечтата винаги трябва да бъде ясна, с ясна дефиниция и човек да осъзнат какво прави.
00:40:26Защото импровизация без план е обречена.
00:40:29Аз път ви благодаря, че дойдохте като мои гости.
00:40:33Много ми е важно, че бяхте тук.
00:40:37Вечерта приключи необичайно за всички.
00:40:40Стела и Валю са прави, че нямат познания за ресторантьорството и никой не се е родил научен.
00:40:45Но когато си извикал някого на помощ, най-правилното е да се вслушаш в съветите, които ти дава, вместо да
00:40:53спориш с него и да се цупиш.
00:40:55Ще оставим Стела сама да изясни каква роля има тез Валю в собствения си ресторант.
00:41:02Не си ли мислила преди да се захванете въобще с това начинание?
00:41:06Така, къде, как се виждаш твоята роля?
00:41:11Честно каза, но не, не съм мислила. Не. Не.
00:41:17Време ли е да помислиш?
00:41:18Не.
00:41:19Не?
00:41:20Не.
00:41:21Защо?
00:41:23Защото аз и вярвам на персонала и знам, че след снимките всичко ще бъде наред.
00:41:28Не, аз имах предвид друго по-скоро за това да помислиш твоята роля. Къде е?
00:41:34Навсякъде е друга ден, но не и в кухнята.
00:41:35Като каква? Как? Опиши ми я. Опиши ми я като човек, който в момента не може да влезе в главата
00:41:43с ти, да разбера как се виждаш ти себе си самата в тази роля.
00:41:48Ами, виждам се да влезна в този ресторант от време на време. Това е. Нищо повече. Или да влезна като
00:41:55клиент.
00:41:57Да наглеждаш нещата и да остави в ръцете на персонала. Точно така.
00:42:02Добре. А ролята на Валю как я виждаш?
00:42:07Не знам, той сам се избира.
00:42:15Плевен бавно се събужда, но в кухнята на ресторант Сторгозия работата е започнала от ранни зури.
00:42:22Трябва да нарежем сина, чето го оберем. Ей, сега да почва. Чушките като се обека, че го обелжим.
00:42:28Не, сирока, сирока.
00:42:30Под ръководството на пратеника на шеф Манчев, шеф Иван, Лили и Диди правят заготовки за предстоящото откриване до вечера.
00:42:38Рина почва по съвсем различен начин.
00:42:55Днес най-накрая ще видим предложенията на шеф Манчев за меню.
00:43:00Надяваме се, Лили и Диди най-накрая да са получили разписаното меню и всичко да мине по мети масло.
00:43:07Днес за час и половина свършихме много повече род, колкото вечера.
00:43:12Как сте момичета? Вижте какво ви носа.
00:43:14Това са нови екстрени.
00:43:16Я да видя какво сте свършили от утрита и си слагате курките.
00:43:19Месото е заредено, чушките за заредение и салатите.
00:43:23Всичко е почти готово.
00:43:24Мариновахме ли сирането за фармерската салата?
00:43:27Сирането е мариновано. Заготовка има за всичко, остава десертата.
00:43:31Няма да е като с нощите?
00:43:33Не.
00:43:33Нали, днеска е подготвено, направено.
00:43:35Абсолютно.
00:43:35Видяхте ли си организацията с Тела вчера?
00:43:38Да.
00:43:39Чушките дали ви изгорат?
00:43:40Още няма да ти изгорат.
00:43:41Още имаме.
00:43:41Казахме, че вчера нямахме никаква организация, затова се получи всичко това.
00:43:44Днес трябва е пърфектната кухня.
00:43:46Сега кой ще е главен готовач последний?
00:43:50Тя ли ще? Тя е на две години.
00:43:52Другото момче, как се каже? Ивайл, той?
00:43:55Той не.
00:43:56Т.е. тя ще? Тя ще ръководи дружината?
00:43:59Тя. Точно така.
00:44:00Т.е. ще ръководи екипа?
00:44:01Точно така.
00:44:02Не знам днес дали Иво, това е другия ни готвач, ще се появи въобще.
00:44:07Вие събрахте ли ги с нощата да си направите? Къде сте сбъркали? Кво сте направили? Направихте ли сте така среща?
00:44:13Направихме си тук, да като станахме...
00:44:15Набързвахме.
00:44:17Сформираме.
00:44:18Разбрахте си грешките.
00:44:19Не бяхме добре подготвени. Във всеко на отношение.
00:44:24Днеска пратя ли им рецептите?
00:44:28Още не си. Аз и не ги остава.
00:44:30Кеслър, пращам ги на момента.
00:44:32Девети ден са в тебе, да знаеш. Девети.
00:44:35На мен не ми отваря на месенджера.
00:44:37Неното не отваря, тя как да отвори този файл?
00:44:40Ама това е твой проблем!
00:44:41Добре сега ще го решим!
00:44:42Твой проблем! Не, мой!
00:44:44Така?
00:44:44Така ли? Това?
00:44:46Не бе, цялото бе човек. Това си е лист по лист.
00:44:48Това?
00:44:48Овкусяваме сото, сок, попер, всичко ти е направено. Ето ще имаш рецептата, имаш грамажите, колко ти излизи за...
00:44:54Човек, това е работа пет дена. Пет дена е това.
00:45:00Миша, така си ги пишеме.
00:45:04Важно е всеки ресторант, преди да отвори врати, да има разписано меню, защото това е гръбнака на целия бизнес.
00:45:11Това не е просто списък сястия, а план как ресторантът ще работи всеки ден.
00:45:17Чрез него готвачите знаят какво и как ще се готви.
00:45:21Чрез него се планират бъдещите доставки.
00:45:25Намаляват се разхищенията и липсите.
00:45:27Прави се калкулация на цените и каква ще бъде бъдещата печалба.
00:45:32Ти къде си?
00:45:35А, айде само да идим да принтираме едни неща.
00:45:40Добре, първо ще ядеш.
00:45:43Айде.
00:45:45Къде с теб, бе?
00:45:46Идем.
00:45:47Ето я.
00:45:48Момент.
00:45:48Да.
00:45:49Къде ти е кроката?
00:45:50Къде си?
00:45:51Аз даже не знам, че имам.
00:45:53Идея си нямам наистина.
00:45:55Сега като те гледам толкова добре ти отива кроката.
00:45:58Ресторант в Тургози, защо се смееш?
00:46:00Викаш, аз няма да си обличам.
00:46:02Днес няма да бъда в кухнята.
00:46:04Категорично няма да бъда.
00:46:05Разбирах, че ще имате и две менюта.
00:46:07Едното моето, едното другото.
00:46:08то да аз ще работя и с негово меню.
00:46:11Другото меню готово ле?
00:46:12Да!
00:46:13Направихте и ново меню?
00:46:14Да, да, да.
00:46:16Какво има в него?
00:46:18Обедно меню и вечерно.
00:46:20Обедно меню и вечерно?
00:46:22То ka ще присъства в вечерното меню?
00:46:24Обедно меню няма в него.
00:46:27Обедното няма.
00:46:28Обедното меню няма.
00:46:29Нища общо с другото меню.
00:46:31А ти е друго меню направихте, така ли?
00:46:33Да.
00:46:34Вашо си.
00:46:35Къде са рецептите на него?
00:46:37Ето.
00:46:38Е, що ме лъжеш?
00:46:39Не.
00:46:40Рецептите не са ти готови.
00:46:42Ако описате ли менюто, не сте го описали.
00:46:45Какво днеска за вчера го...
00:46:46Направейте утре, че го отворите с него.
00:46:48Как ще стане тази работа?
00:46:49Не знам.
00:46:50В един професионален ресторант рецептите не се разказват.
00:46:55Те се описват.
00:46:56Ясно, точно и без място за тълкуване.
00:46:59Без на око и без импровизации.
00:47:02Така всяка порция излиза еднаква, независимо кой готви.
00:47:06Диди, какво има в новото меню?
00:47:09Дидна, те питате, какво има в новото меню?
00:47:12Дърпано слинско с върху качамак.
00:47:15Това е моето меню.
00:47:16А, в това, което ние сме правили?
00:47:18Да.
00:47:20Са продукти...
00:47:20Какво е написано, описано,
00:47:23какво ще бъде? Рецепти, калкулирано.
00:47:25Имате ли го? Не.
00:47:26Е, така, сега си ги съчиняваш.
00:47:29И ми написали сме това,
00:47:30което ще се предлага и отдолу.
00:47:32Какво включва?
00:47:34В един ресторант има различни менюта
00:47:37и всяко има своята роля.
00:47:39Това, за което говори Диди,
00:47:40е описателно меню,
00:47:42как се казва яснието и какво включва.
00:47:44Кухнята обаче работи по разписано меню,
00:47:47рецептурно и калкулационно.
00:47:50Когато то липсва,
00:47:51ресторантът работи насляпо.
00:47:53А рецепти, как ще го готвите,
00:47:55какво ще се стане,
00:47:57калкулации, тези неща.
00:47:58Бе, хора, вие как си го представяте така, бе?
00:48:01Как отваряте ресторант?
00:48:03Отваряте ресторант, без да те нямате
00:48:04никва подготовка.
00:48:06Вие не знаете дори какво има.
00:48:09Утре ще бъдете хаос.
00:48:12Вие трябва да тренирате това.
00:48:13Готвено няма вътре,
00:48:15готвеното е по-вашто.
00:48:16Абе, Стелла, почне да ме нервираш жестоко,
00:48:19защото ти си човеку лаик
00:48:20и не разбираш от тази работа.
00:48:21И ти казвам, как трябва да бъде.
00:48:24Така се прави.
00:48:25Меню, обяснения, рецепти, калкулации,
00:48:27всичко и се пуска менюто.
00:48:29Та, кога е, за какво тя е?
00:48:31Питам те.
00:48:32Ликове и скандали.
00:48:34За какво тя е?
00:48:36Айде сега излезе отвънка.
00:48:39Ай, значи, стопа ти ви обясняв,
00:48:41че така не става.
00:48:43Кошмар.
00:48:44Ела тук от дъцата на закосвалнията,
00:48:46от входа, да отидем да взем менюто.
00:48:48Покажа какво нагледно изглежда менютата,
00:48:51защото аз нищо не разбирам
00:48:52и ми писна се аз да съм виновната.
00:48:54То бизнес така не се е прави.
00:48:57Айде, Баня.
00:48:59Ще почакате малко с презентацията.
00:49:01Това не е нормално, бе.
00:49:03Това не е нормално поведение.
00:49:04Ма всички са за бой тука.
00:49:06Това ресторант целия.
00:49:08Аз нямам вина, че нищо не е оправено тука.
00:49:10Разбираш ли?
00:49:11И няма да отнасям винато.
00:49:13Те, верно, не са опитни,
00:49:15нямат опит от това нещо.
00:49:16Но трябваше да ни извикват
00:49:18поне два-три пъти.
00:49:20Ела тя сега, дай да направя минуто,
00:49:22дай да видим какво да правим, как да го парам.
00:49:24Не, вие не знаете, въобще вие за кво сте?
00:49:26Тук и всичко го отнемам аз.
00:49:27Ама чакай, бе, човек.
00:49:29Ти, нали, направихме минути,
00:49:31написали го, дадели го, нали каза, че че го напечаташте.
00:49:34Да, аз сега очимам да го взема.
00:49:36Айде.
00:49:36Това кажи, ме, кажи.
00:49:38Ама знаете ли какво описано?
00:49:39Вие ма, очите, аз ли ще го готва.
00:49:41Майко, майко, майко, майко.
00:49:43Ако Стала беше прегледала менюто,
00:49:45което има от девет дни,
00:49:46нямаше Лили и Диди
00:49:48да бъркат разписано с описателно меню.
00:49:50Но по-лесно е да се разсърдиш,
00:49:53да посочиш другия за виновен
00:49:54и да избягаш от отговорност.
00:49:57Боже!
00:49:58Кошмари две.
00:50:00Вчера беше едно, днес кае две.
00:50:02Колкото и да му се сърда, че увиква,
00:50:04защото не ми е приятно да му увикват,
00:50:05ние наистина нямаме абсолютно никаква организация.
00:50:08Нали седнаме и пъчаме, пишем това, това, това, това.
00:50:11Това с писането на меню не е нищо.
00:50:13Ама нали го дахме тя да е виден...
00:50:14Да, да, ама събрахме ли са готвачи да решим какво правим?
00:50:17Кой какво ще направи?
00:50:18Ние до последно не знаехме кой какво ще работи.
00:50:22Кой ще е главен, кой ще е помощен, кой е.
00:50:24Нямахме такова нещо.
00:50:25А и после някой ни е виновен. Никой не ни е виновен.
00:50:28Кой ще правим? Кой ще правим?
00:50:30Той сега ще даде вечерите, сега не пъде да се трим.
00:50:32И ние кой ще правим? Неприятно.
00:50:35Поплеска на работа и вчера, и днес, и всеки ден.
00:50:38Как ще бъде от сега летатък, не знам. Нищо.
00:50:41Съжалявам, че изпаднахте в тази ситуация,
00:50:43защото вие нямате никога вина.
00:50:44Точно това си говорихме, защото не се събраят.
00:50:47Ние през цялото време
00:50:48искахме Стела и Валил да са хората,
00:50:50които да ръководят нещата.
00:50:51Стела бягаше от отговорност,
00:50:54прехвърляше към вас, за да може тя да не е виновна.
00:50:57А всъщност,
00:50:59човекът, който организира цялата работа,
00:51:02е тя и той.
00:51:03И като такива те избягаха в...
00:51:06Не знам къде избягаха.
00:51:07Бе, ша ми са, прави тук на мене,
00:51:09че все едно аз съм ти готвач и ще ме обличаш
00:51:13и ще ме правиш на палячо.
00:51:15Ма най-ш па кога?
00:51:16Те са ръдити, сигурно...
00:51:19Ко ли мислят?
00:51:21Кой те, кой знае како говорят?
00:51:22Те е такова, но ма...
00:51:23Те мълчат, ти разбираш ли бе, човек?
00:51:26Ма какъв е този персонал?
00:51:30Аз немам вина в нищо,
00:51:32ма...
00:51:32Не да знам.
00:51:34Шеф Манчев влиза в кухнята,
00:51:36за да готви заедно с Лили и Диди.
00:51:39Има много усмивки,
00:51:40има много благодарност
00:51:42и дори сълзи от щастие.
00:51:44Веднага, щом, кошмари в кухнята продължат.
00:51:53Ще ви покажа това меню,
00:51:54което аз искам вие да се научите
00:51:56на някакво неща,
00:51:57които ще присъстват в това меню.
00:51:59А вие дали ще го продавате или не,
00:52:01вече е ваше работо.
00:52:02при всички положения,
00:52:04знанията, които ще добиете,
00:52:06ще останат ваши.
00:52:07От мене към вас
00:52:08и моя шеф, който...
00:52:09За който много благодарим.
00:52:11Да.
00:52:11И след това аз ще си тръгна
00:52:13и просто откриване няма да прави.
00:52:17На тоя труд,
00:52:18който вложиха тук два месеца
00:52:20и това да не постреща гостите до вечера.
00:52:24До вечера.
00:52:25Да.
00:52:26Аз дадох достатъчно от себе си.
00:52:28Инвестирах в кухнята,
00:52:30инвестирах в цялата,
00:52:31в цялото, в цялия вият ресторант.
00:52:32И цялно да дадох.
00:52:33Два месеца се занимават
00:52:35с този ресторант.
00:52:36Два месеца.
00:52:37И през цялото време
00:52:38виждах опор от собствениците.
00:52:41Виждах недоверие,
00:52:43виждах несъгласие,
00:52:45не виждах отношение.
00:52:46А ние искахме през цялото време
00:52:48да им помогнем,
00:52:49за да може да тръгне ресторанта
00:52:50по най-добрия начин.
00:52:52Толко ми е мъчал,
00:52:52че господин е така обиден.
00:52:54Просто обиден.
00:52:56Аз нямам нищо против вас.
00:52:58Разбирате ли?
00:52:59Сега ще ви покажа
00:53:00каквото съм решила да готва,
00:53:01след което ще го пробвате
00:53:03и си тръгваме.
00:53:05Неприятно.
00:53:06Много ми е криво.
00:53:08Господин Манчев е верно,
00:53:09недоволен,
00:53:10но той е с право.
00:53:11Айде, момичета,
00:53:12първото нещо,
00:53:13което съм направил е банички.
00:53:14Баничките сами по себе си
00:53:16са нещо,
00:53:17което тук в племен обичат.
00:53:19А и това е препратка
00:53:20към миналото на Валю и Стела.
00:53:22Така.
00:53:22Към пекарната.
00:53:24Заради учениците,
00:53:25които ти шест,
00:53:27обаче, когато го видиш
00:53:28в предиастие,
00:53:29нещата стават съвсем различни.
00:53:31Затова ще си сотирал лук,
00:53:33след което ще си направил
00:53:34кумка селтомат,
00:53:34ще сложим сирене,
00:53:35ще сложим пресен чесън,
00:53:37след това ще го вкусиме
00:53:38с различни видове зелени салати,
00:53:40ще сложиме малко кълнове,
00:53:41ще го направим с
00:53:42сос от дижонска горчица,
00:53:44лимон и зехтин.
00:53:45И когато съчетаме всички тези вкусове,
00:53:47ви става съвсем различно предиастие.
00:53:50Щомка съм го видяла,
00:53:51ще мога да направя,
00:53:52но за по-дълъг период,
00:53:53защото всичко трябва да си
00:53:55направи за готовка,
00:53:56да си подготви и така.
00:53:58Носа ви, момичета, рецептите.
00:53:59Ние в момента правиме
00:54:01вашето дегустационно меню.
00:54:02Вашето меню вече не ми е
00:54:03важно да знаете.
00:54:05В смисъл, вие си отутра си го правите.
00:54:07Ето ви, рецептите.
00:54:08На някои неща не знам,
00:54:10нищо не е описано,
00:54:10така е принтирано,
00:54:11така е подадено,
00:54:12така е пуснато.
00:54:14Стелан, ще ти обясна нещо.
00:54:15От тук нататъка
00:54:16показвам на момичетата
00:54:17какво сме направили,
00:54:19показвам и менюто
00:54:20и ти пожелавам приятен ден
00:54:21и от тук нататъка сте вие.
00:54:23Клик по отваране,
00:54:24ние си тръгваме
00:54:25и вие сте нататък.
00:54:28Това ще бъде.
00:54:29Както прецените.
00:54:30Да, ще обясна защото,
00:54:31защото съм супер разочарован
00:54:32от цялото отношение
00:54:34в последните два месеца.
00:54:35Ще кажа цялостно.
00:54:36На цялото нещо
00:54:37ни искахме да те научим
00:54:38и ти да си лидер.
00:54:39Ти всъщност...
00:54:39Не мога!
00:54:40Значи, като не можеш
00:54:41не го прави това.
00:54:42От тук нататък
00:54:43ащтом не можеш
00:54:43не го прави.
00:54:45Избор е твой.
00:54:46Не бих реагирала така,
00:54:48когато тръгнеш
00:54:49да правиш заведение,
00:54:50шехманчук го обясни
00:54:51много правилно.
00:54:53Трябва да си не сякъде.
00:54:54Тоа най-страшно,
00:54:55че ти не желаешь.
00:54:56Не, искам да се научам
00:54:56от последствие.
00:54:57Вече приключихме вече работата.
00:55:00Добре, няма проблем.
00:55:01Приключихме работата.
00:55:07Ядосъл се,
00:55:07няма да посрещна го,
00:55:09ще сте и си тръг.
00:55:10Нямам нищо против.
00:55:11Какви къде?
00:55:12Аз не мисля,
00:55:13че това е нормално да е,
00:55:16но той си взима
00:55:17неговото решение.
00:55:18Никой не мога да спре и нас.
00:55:22О, не, не ми бука.
00:55:24Ето, виж.
00:55:25Дани, ева.
00:55:27Овкусяваме
00:55:28салатата с дресинга,
00:55:30кунка сел, домат,
00:55:31три вида салати,
00:55:32след което взимаме баничките,
00:55:34виж как хрупкът,
00:55:35овкусени с масло
00:55:36и ги слагаме по този начин.
00:55:38Друго е вече,
00:55:39като го видиш приготвено.
00:55:41Красиво ли?
00:55:42Да.
00:55:43А?
00:55:43Да.
00:55:44Красиво ли?
00:55:44Да, вече и бързо.
00:55:46Лесно ли е?
00:55:46Да.
00:55:47Лесно ли е?
00:55:47В Сторгозия ще го едат ли това?
00:55:49Да.
00:55:49Трудно ли е?
00:55:50Това ще го една.
00:55:52Защото Богнино бича баничка,
00:55:53но просто трябва човек да си отвори въображението.
00:55:57Пред цялото време това исках да ви покажа.
00:55:59Вчера защо ви накарах да пишете менюто?
00:56:00За да ви вида въображението.
00:56:02А това нещо трябва да се опише,
00:56:03трябва да се направи,
00:56:04трябва да се изтренира.
00:56:06И чак тогава сте готови
00:56:07за пускане на меню.
00:56:08за да може след това да подавате
00:56:10и да печелите.
00:56:11Да.
00:56:11То така се прави.
00:56:12Прави с калкулацията и така и обезноване.
00:56:15Да.
00:56:15Да.
00:56:17Как се чувствате това,
00:56:18което ви казвам,
00:56:19Аче, зато крива?
00:56:20Как трябва да се чувствам?
00:56:21Както и до сега.
00:56:23Кратко, точно и ясно.
00:56:24Слива, разочарована, ядосана.
00:56:27Не.
00:56:29Няма никаква емоция в теб.
00:56:30Да.
00:56:32Съжалявам,
00:56:33че писах на предаването.
00:56:36Не е моето място в кухне.
00:56:38Това е.
00:56:39Следващо е, че ще направим,
00:56:41е пилишките дропчета.
00:56:42Пак ще ги поднесем върху различни видове салати.
00:56:44Обаче ще ги комбинираме с чипс от бекон.
00:56:47Ще сложиме лук,
00:56:47ще сложиме тиквичка с малко закъсена сметана,
00:56:49да ги обогатиме.
00:56:50Аз лично умирам за тази рецепта.
00:56:52Тези ястия, които готви,
00:56:54не ми е минало лопръзъкала за тя.
00:56:57Слагаме брашно,
00:56:59овалваме,
00:56:59за да може да ги им дадем и коричка.
00:57:01Да.
00:57:01Съчетанието е...
00:57:03Няма нищо с дропчета с лук.
00:57:06Традиционните.
00:57:07Имаме съкъсена сметана,
00:57:09слагаме вътре,
00:57:11да стане плътен хубав сосър.
00:57:13Мислех си, че това отнема много време.
00:57:16Има ли разлика?
00:57:17Интересно ли е?
00:57:18И лесно ли е?
00:57:18Сложно ли е?
00:57:19Не.
00:57:20Даже щехме да засечем да го направим.
00:57:24Но когато знаеш какво правиш,
00:57:26ставаме много бързо.
00:57:27Ей, когато има кой да те го покаже,
00:57:29и да те научи.
00:57:29Момичите, минаваме на следващото.
00:57:31Аз си което ще направим.
00:57:32Това е, така да нечината,
00:57:33салата с пушено пиле.
00:57:35На късен айсберг слагаме спанак,
00:57:38слагаме пушеното пиле,
00:57:40слагаме сос.
00:57:44Когато гостите идват при вас,
00:57:46те идват при вашия вкус.
00:57:48Така както вие
00:57:49харесвате храната,
00:57:50както вие чувствате
00:57:51и е поднасяте на самите гости.
00:57:54Прочти всичките ясти,
00:57:55колкото изложни да изглеждат,
00:57:57когато знаеш как да ги направиш,
00:57:58наистина се получават много бързо
00:58:01и много лесно.
00:58:02Ако го бехме направили,
00:58:03това ще ехме да го направим.
00:58:05Не сте виновни вие,
00:58:06аз затова съм останал при вас.
00:58:08Аз нямам никакви претенции към вас.
00:58:11но имам претенции към тези,
00:58:13които са се заявили,
00:58:14че ще имат ресторант.
00:58:15Това, че не знаят,
00:58:16нищо не значи.
00:58:17Той вижда, че ние можем,
00:58:19ама няма кой да ни организира,
00:58:22което е най-важното.
00:58:24Следващата рецепта е палачинка
00:58:26и е предложението на шеф Манчев
00:58:28за детско меню.
00:58:30В нея имаме пиле,
00:58:31спана, гъби,
00:58:32пушено-топено сирене.
00:58:33Всичко това ще го задушим,
00:58:34ще сложим кашкабало,
00:58:35сенинжелтък,
00:58:36ще го запечатаме в ковен томат
00:58:38и след което ще го поръцим
00:58:39отгоре с магданоз
00:58:40и ще го поднесем по начин,
00:58:42по който искам да ви го покажа.
00:58:44Сега да те е кеп да работиш.
00:58:46Много съм доволна от него.
00:58:48Това за дечицата,
00:58:49разрязваш им го
00:58:50и е страшно вкусно.
00:58:53Обясни как да се комбинират,
00:58:56показа други вариации,
00:58:57които може да станат.
00:58:59И накрая ще направиме
00:59:00булгур с манатарка.
00:59:01Трябва задължително да има нещо вегетарианско.
00:59:03Още малко бульон.
00:59:05Много се загледах,
00:59:06колко поема.
00:59:08Защото никога не съм готвила.
00:59:10Никога не си готвила с булгур?
00:59:11Не.
00:59:12Когато имате някакви въпроси,
00:59:14винаги ще ви се обадите да ме питате.
00:59:16Ако работите тук,
00:59:16ако не работите,
00:59:17пак съм на разположение,
00:59:19така че винаги може да ми се обадите.
00:59:21За което хиляди адмирации.
00:59:23Това па най-лесното.
00:59:25Ама най-лесното.
00:59:27Мирише на Джордж.
00:59:29Куле!
00:59:30Лесно ли?
00:59:31Да.
00:59:32Много лесно.
00:59:33Супер.
00:59:34Надявам се да успеем да се справим
00:59:35и да ги посрещнем.
00:59:37Каквото зависи от нас,
00:59:39ще го направим.
00:59:40И накрая, тъй като днеска няма да правим откриване,
00:59:43поне аз няма да правя,
00:59:44дай само да покажем свинското.
00:59:46Дай ми го.
00:59:47Тъй като моркова и картофа дават вкуса.
00:59:50Дават.
00:59:51И правиме соса с тя.
00:59:54Слагаме един цял картоф ето така за вкус.
00:59:56Слагаме един голям морков.
00:59:58Поливаме го с соса.
01:00:00Хоп!
01:00:01Малко пресен Джорджан.
01:00:03Ето.
01:00:04Прекрасно основно.
01:00:05Ще има ли гости?
01:00:06Не знам нищо.
01:00:07Нищо не знам.
01:00:08Никой нищо не каза.
01:00:15Този момент чака шеф Манчев от два месеца.
01:00:19Дегустацията.
01:00:20Вякно, малко необичайна за кошмари в кухнята,
01:00:23но все пак дегустация.
01:00:24За първи път в кошмари в кухнята ще правя дегустация
01:00:28само единствено с персонала.
01:00:30На тази маса е храната, която аз лично не виждах.
01:00:33Така че сега остава да я пробваме.
01:00:35Да започнем от салатата.
01:00:37Не бях гледала епизодът сега,
01:00:38в който шеф Манчев опитва минуто само с готвачи.
01:00:42Много видяха.
01:00:44Уникална е.
01:00:45Аз във чехена.
01:00:46Мусеща съвкусена пушената.
01:00:48Явната към, която много хубаво съвкусила.
01:00:50Пърфектна е.
01:00:51Право.
01:00:51С такова желание чаках да дойда.
01:00:54С такова желание исках да работя с господин Манчев,
01:00:57че ми се напълни душата.
01:00:59Много хубаво.
01:01:00Моля?
01:01:00Благодаря.
01:01:01Дайте дропчета да пробваме.
01:01:03Дропчетата на раздора.
01:01:04Да, наистина всичко тръгнало дропчетата.
01:01:06Иска да глядам, че когато почетвах в менюто,
01:01:09ми изглеждаше не толкова апетитно.
01:01:13А сега...
01:01:15А, промени си мнението.
01:01:16От началото беше...
01:01:17Така че всичките в картава могат да си поменят мнението.
01:01:20Нали така?
01:01:20Надявам се да потръгнат нещата.
01:01:23Много хубави дропчетата са.
01:01:24Много хубави.
01:01:26Крекки.
01:01:26От него научихме толкова много работи.
01:01:29Просто нямам думи да си изкажа колко съм въсихдена от неговото присъствие.
01:01:34Лено ли ли? Как е? Добре ли? Булгурът?
01:01:37Да.
01:01:38Много, много сте ми симпатични.
01:01:40Ама, не искам да съм на ваше място.
01:01:41Ама и двома част.
01:01:42Днешното меню, което Иван ни показа, може да се направи.
01:01:46с два майстори преса, покой не може да го направим.
01:01:49И да попробваме последното ясно с това, което трябваше да откриеме.
01:01:52Дърпаното свинско.
01:01:53Което в момента го заменихме с гарнитура по огурс картоф, а не с качамак.
01:01:59Висота е много хубаво.
01:02:01Процесърът наистина се разкъсува от самото печене, от вкусябането, което направих.
01:02:07Уникално мен.
01:02:08Благодаря за всичко.
01:02:09Благодаря ми, няма много за улота.
01:02:11Кошмане, кухни да завършва с неочакван край, за което вие нямате никаква вина.
01:02:15Но, от друга страна, знам, че е и по-учителен.
01:02:18Научах, че не трябва да си правиш прибързани изводи.
01:02:20Не само за кухнята, по принцип за всичко, защото изправямо шеф Манчевия мъг.
01:02:26Съвсем друго ми беше представата.
01:02:28Тръгвам си с чиста съвест.
01:02:31Много ви благодаря.
01:02:32Дай да те прегърна.
01:02:32На добър час и успех.
01:02:35Горда съм, че на те години можах да се срещне с него и да работя.
01:02:40Благодарято. Се жив и здраве си.
01:02:42Моля, боля, няма.
01:02:43Няма лес. Всичко е наред.
01:02:45Благодаря за всичко.
01:02:47Моля.
01:02:48Когато сме сплутени, когато сме екип, нещата се получават.
01:02:51Ще ви помнете от живота.
01:02:53Сега се обръщам към мой екип.
01:02:54Много ви моля.
01:02:55Вискам всичките да, колкото се може по-бързо да си, тръгнем оттук.
01:02:59И да освободим заведението.
01:03:01За гостите на Стела и Валь.
01:03:03Чао.
01:03:05За мен беше чест.
01:03:06Съжалявам, чечек.
01:03:08Такъв е живота.
01:03:10За мен кошмари в кухнята.
01:03:12В началото наистина беше кошмари в кухнята.
01:03:15След всичките издинки, които направихме.
01:03:20Завърши с щастлив трайд.
01:03:22Това ми напълни душата, че го разказвам на кой ли не.
01:03:34Тръгвам си от най-кошмарния епизод на кошмари в кухнята в над 10 годишната история на продаването в България.
01:03:42Искахме да сбъдем една огромна своя мечта.
01:03:46Да започнем от нула и да завършим един български ресторант до безупречност.
01:03:50За съжаление, както често се случва в живота, мечтите се сблъскват с кошмарите на действителността.
01:03:56Професионализмът и любовта към това, което правим, бяха подложени на истинско изпитание.
01:04:02По пътя си съжахме недоверие, нитълност, неуважение и дори неблагодарност, каквито никога не сме виждали.
01:04:10Това обаче няма да ни спре. Няма да отнеме вярата ни, че само с висок изискване, трудливо описво и уплънителност
01:04:16можем да постигнем мечтите си.
01:04:18Искрено се надявам, че уроките, които научихме, ще бъдат полезни на всеки от вас, като клиенти, като ресторантьори.
01:04:26Като готвачи или сериадтьори, като мечтатели. Бъдете моите очи и уши във всяко заведение, където кошмани в кухнята.
01:04:33Сме били благодарни ви за подкрепата.
01:04:35Смея
01:04:39Смея

Recommended