Skip to playerSkip to main content
  • 41 minutes ago
Bir Yemin Ettim - Episode 48

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:33Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:27Transcription by CastingWords
03:43Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:04Transcription by CastingWords
04:24Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
05:08Transcription by CastingWords
05:20Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
06:02Transcription by CastingWords
06:28Transcription by CastingWords
07:04Transcription by CastingWords
07:26Transcription by CastingWords
07:36Transcription by CastingWords
08:07Transcription by CastingWords
08:12Transcription by CastingWords
08:49Transcription by CastingWords
08:50Transcription by CastingWords
09:22Transcription by CastingWords
09:56Transcription by CastingWords
10:20Transcription by CastingWords
10:58Transcription by CastingWords
11:22Transcription by CastingWords
12:18Transcription by CastingWords
12:49Transcription by CastingWords
12:52Transcription by CastingWords
13:49Transcription by CastingWords
13:55Transcription by CastingWords
14:32Transcription by CastingWords
14:33Transcription by CastingWords
14:50Transcription by CastingWords
15:21Transcription by CastingWords
15:50Transcription by CastingWords
15:55Transcription by CastingWords
16:00Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
17:00Transcription by CastingWords
17:30Transcription by CastingWords
18:00Transcription by CastingWords
18:36Transcription by CastingWords
19:03Transcription by CastingWords
19:04Transcription by CastingWords
19:30Transcription by CastingWords
20:14Transcription by CastingWords
20:15Transcription by CastingWords
20:36Transcription by CastingWords
20:43Transcription by CastingWords
20:47Transcription by CastingWords
21:18Transcription by CastingWords
21:23Transcription by CastingWords
21:51Transcription by CastingWords
21:52Transcription by CastingWords
22:22Transcription by CastingWords
22:27Transcription by CastingWords
23:01Transcription by CastingWords
23:03Transcription by CastingWords
23:05Transcription by CastingWords
23:33Transcription by CastingWords
23:35Transcription by CastingWords
24:06Transcription by CastingWords
24:07Transcription by CastingWords
24:12Transcription by CastingWords
24:18Transcription by CastingWords
24:22Transcription by CastingWords
24:25You can't explain it.
24:27If you're thinking about that, I would know you would be the same way.
24:34You could be the same way to see this.
24:37I don't know what we could do.
24:40You can't do it.
24:43You can't do it.
24:45I don't have any damage to this.
24:48You can't do it.
24:51You can't do it.
24:55Rekulam.
24:57I don't know.
24:59I wasn't the one who happened to me?
25:05I didn't know.
25:10I slept with my father's son.
25:18I was l bullish on my own.
25:19Please touch your hand.
25:24You can take it to your house.
25:25You can take it to your back.
25:25You will be in the back of your life.
25:28Son of a word is this time.
25:31Let's see.
25:49I will come to a moment.
25:50Good morning, Aisha.
25:51Good morning.
25:53Just let me drink tea.
25:54I'll drink.
25:55I'll drink.
25:55Go over it, bye.
26:07Okay, thank you
26:08Let me identify you.
26:09Good morning.
26:14You're already here today.
26:17I can find the best thing I just want to get up.
26:21I can find the best thing for you.
26:25I'm okay.
26:26You don't have any tea?
26:29Can I just put the tea?
26:37I don't have any tea.
26:38I don't do it.
26:40I don't have any tea.
26:40I don't have any tea.
26:44I don't have any tea.
26:46What is my name?
26:48I'm sure that is a nice letter.
26:52I'll be like that.
26:53I was like so I'm lying, I'm like so I'm leaving you.
26:56I don't know if that comes from the house.
27:00I'm leaving you in the house and I'm leaving the house and I'm sorry.
27:09That's good for the house.
27:10It's like everything is too bad at home.
27:13What if.
27:14I don't know if, what if.
27:15I don't know if I understand his name.
27:16Am I gotta understand.
27:17I don't know.
27:24But if I understand his name, your name is it.
27:32I know you don't want to do it.
27:34I think you need a name.
27:37But if you see a name, I know you will be aware of it.
27:44You know I am Eberme, you know.
27:47You can see, you can see.
27:48I'm close, I am sorry.
27:50Fine I'd be it.
27:51Anyhow, you can see.
27:52I'm just a chef at the place.
27:54I just assume I have a house and a guy ran.
27:55I have to research you on the road.
27:58I'm working on the road here.
28:00You are working on the road to McLaren.
28:02I will come in for a while.
28:04I'm coming home, I'm getting home.
28:06I got home.
28:07See, I'll go get, I'll get you.
28:12I'll get you.
28:12See, I'll get you.
28:15Let's go.
28:15I'll get you.
28:16I'll get you.
28:16What's wrong?
28:17It's a long story.
28:17I'll get you.
28:19See you.
28:52Buyurun Kerim Bey.
28:54Bir şey mi istemiştiniz?
28:56Hayır.
28:58Konuşmak için geldim hiç.
29:01Konu Özge değilse konuşacak bir şeyimizin olduğunu düşünmüyorum.
29:05Bak, dün maruz kaldığın şey...
29:08...gerçekten anladın. Böyle olsun.
29:10Konu hakkında da konuşmak istemiyorum. Müsaadenizle.
29:12Ecri.
29:17Konuşalım.
29:20Tekin Bey çok haklı Kerim Bey.
29:22Ben suçsuz olduğu hala ispatlanamamış...
29:25...katil damgası yiyen bir babanın kızıyım.
29:28Üstünü üstlük bir de Özge'nin kendisini...
29:30...daha da kötü hissetmesine neden olduğum düşünülüyor.
29:32Ben bunların yaşanmasını istemiyorum.
29:35Şimdi müsaadenizle içeri gireceğim.
29:36Bu bir şey.
29:49Niye?
29:50Some.ocking.
29:51Fifth.
29:52Everymesine.
29:52Is Ikita'nın...
29:52O미se. Yiğit!
29:58Olur bazen
30:00böyle şeyler!
30:01I don't know how to talk about it.
30:03He doesn't know how to talk about it.
30:04He doesn't know how to talk about it.
30:06We know that it's not a good thing.
30:10We know that we know.
30:10Let's do it.
30:11Let's do it.
30:25I don't know how to do it.
30:33It is not a lily neuroty tô.
30:39Whereas the most important thing comes to life.
30:39I don't know why I had to stay there.
30:43Say yes, I'm in it.
30:53We're not looking at you, she's got you.
30:55It can be a misery when seeing it.
30:55I know there is no way.
30:57Nobody has done anything that I can do.
31:00I can't reach you.
31:02It is delicious.
31:06I am...
31:07...I am...
31:10I am OK.
31:13...I am not intermediary.
31:16You are here, I am likely.
31:21Me too.
31:23Me too.
31:23I think this is the same thing.
31:25I don't have to say I don't know.
31:32But I don't know how to say it.
31:32I'm sorry.
31:34I'm sorry.
31:37I'm sorry.
31:49I've been waiting for you.
31:51I'm sorry I'm sorry.
31:53I was looking for you.
31:53Let's see what you're doing.
32:03Laman Teyze.
32:16Yasemin, you've lost your mind.
32:19Yes.
32:21Buyursana.
32:22Şey, Laman teyze, ben...
32:25Son anda seni görmesem az sonra fırtına kopacaktı sanırım.
32:30Evet. Size yalan söyleyemeyeceğim. Öyle olacaktı.
32:36Aklını başına topla Yasemin'ciğim.
32:39Böyle fevri davranarak hiçbir şey çözemezsin.
32:42Ancak kendine zarar verirsin.
32:45Ya ama Laman teyzeciğim görmüyor musunuz ya?
32:47Bu kız Kerim'i kandırıyor. Bir şekilde etkiliyor onu.
32:51Ben artık bu kızın konakta kalmasına da, Kerim'in etrafında dolaşmasına da dayanamıyorum.
32:57Görüyorum Yasemin'ciğim. Yaptığı her şeyi görüyorum.
33:02Ama senin gibi fevri davranmayıp akıllıca planlar yapıyorum.
33:07Ne planlıyorsunuz?
33:11Ecrini bu saydıklarını yapamayacak hale getirmeyi.
33:14Nasıl?
33:17Göreceksin Yasemin'ciğim.
33:19Sen de akıllı bir insanın planlı davrandığında düşmanından nasıl kurtulduğunu göreceksin.
33:26Beni şaşırtıyorsunuz Laman teyzeciğim.
33:29Yani ona karşı isteğinizi biliyordum ama...
33:32...ondan en az benim kadar nefret ediyor olmanıza çok sevindim doğrusu.
33:36Seni çok daha sevindirecek bir sürprizim daha olacak.
33:41Yeter ki o zamana kadar fevri davranıp benim işimi bozma.
33:45Asla, asla yapmam.
33:48Güzel, güzel.
33:50Şimdi eve gidip bir dinlen.
33:53Sen sadece bana güven.
33:56Haftaya bir aile yemeğimiz olacak sen de davetlisin.
34:00Ama yemeğin sonuna kadar sakın öfkene yenik düşüp bir hata yapayım deme.
34:06Sana düşmanınla nasıl savaşacağını öğreteceğim.
34:10Hadi şimdi git.
34:12Ama bir daha gelirken beni haberdar etmeyi unutma.
34:16Tamam mı canım?
34:17Tamam.
34:18Teşekkür ederim Laman reyzeciğim.
34:20Hoşça kalın.
34:21Hoşça kal.
34:41Hoşça kalın.
34:50Hoşça kalın.
34:51Hoşça kalın.
34:54Hoşça kalın.
35:05Tekin Bey çok haklı Kerim Bey.
35:06Ben suçsuz olduğu hala ispatlanamamış, katil damgası yiyen bir babanın kızıyım.
35:13Üstüne üstlük bir de Özge'nin kendisini daha da kötü hissetmesine neden olduğumu düşünülüyor.
35:17Ben bunların yaşanmasını istemiyorum.
35:28Biraz ara berekler misin?
35:31Konuşacaklarım var.
35:35Hayatta olsa babanın asla kabul etmeyeceği şeyler yapıyorsun Kerim.
35:42Ablanın eşine bunu yapman çok yakışıksız oldu.
35:46Tekin'den özür dilemen gerek.
35:50Neydi belirsiz bir kız için ailemizin huzurunu içe saydım.
35:55Tamam.
35:57Tekin de doğru bir şey yapmadı.
36:00Ama sen de yapılan bir yanlışa daha büyük bir yanlışa karşılık verdin.
36:05Tamam anne.
36:07Usul önce Tekin'den özür dileyeceksin.
36:09Ama Tekin de elinden özür dileyecek.
36:12Ben de böyle olmasını isterim.
36:23Buyurun Kerim Bey.
36:24Bir şey mi istemiştiniz?
36:27Hayır.
36:29Konuşmak için geldim.
36:30Hiç.
36:32Konu Özge değilse konuşacak bir şeyimizin olduğunu düşünmüyorum.
36:36Bak dün maruz kaldığın şey gerçekten bakın.
36:40Böyle olsun.
36:40Konu hakkında da konuşmak istemiyorum.
36:52İyi misin?
36:54İyiyim iyiyim.
36:56Sağ ol Nihal.
36:59Bir şey mi oldu?
37:01Ha.
37:02Leman Hanım seni çağırmamı istedi.
37:04Ayy bitmedi toplantıları.
37:06Tamam.
37:07Ceketimi adayım çıkalım.
37:10Ecin.
37:11Ecin.
37:11Neden katlanıyorsun bu kadarına?
37:14Havada toz uçsa senden bilecekler.
37:17Vallahi sabrına hayranım.
37:25Gidelim Nihal.
37:26Gidelim.
37:27Bekletmeyelim Nihal Hanım'ı.
37:43Ecin.
37:44Beni çağırmışsınız Leman Hanım?
37:48Evet.
37:49Tekin'in sana söyleyecekleri var.
37:52Tabii.
37:53Tabii dinliyorum.
38:41What do you do?
39:02Uh...
39:03You...
39:05It's a very nice to meet you.
39:07It's cool, you know?
39:12Well, I'm going to get out of the way.
39:14I don't know how much it was.
39:18We'll see you.
39:19If you have a relationship with me, I'll see you later.
39:23We'll see you later.
39:46Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
39:49Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
40:09Abi kız!
40:11Nerelerdesin?
40:12Kaybolup duruyorsun.
40:14Kaç saattir seni arıyorum.
40:15Telefonum da kapalı.
40:16Telefon?
40:18Aaa şarj.
40:20Kendinden haberin yok ki telefondan olsun.
40:22Ben seni kendi başına aylak aylak dolaşasın diye mi yanımda tutuyorum?
40:26İşimiz gücümüz var ortalıkta yoksun.
40:28Nerelerdeydin?
40:29Buradayım abi.
40:30Onu görüyorum güdük.
40:33Neredesin demiyorum.
40:34Neredeydin diyorum.
40:35Abi çorba.
40:37Ne çorbası?
40:38Tarhana.
40:43Güzel yere benziyor.
40:46En doğalından delirdim diyorsun yani.
40:49Biz de gelelim.
40:50Hı hı hı.
40:53Hı hı hı hı.
41:11Bakalım bu sefer ne yumurtlayacaksın Mehanki ana.
41:16Hello.
41:17Hello.
41:20I have a lot of time.
41:22I have a lot of good news.
41:24I'm a good news.
41:27I'm a good news.
41:30I'm a good news.
41:54I have a lot of time.
42:00I can't wait for you.
42:02I can't wait for you.
42:03I can't wait for you.
42:06I'll wait for you.дюnyalar
42:06kadar. That's enough.
42:12I can't wait for you.
42:16I can't wait for you to see you.
42:19I can't wait for you.
42:22I think you're a good guy.
42:26I think I'm quite a bit like that.
42:29I feel like I'm a little more than you.
42:35I feel like I'm a little bit too.
42:37Okay.
42:37Okay.
42:38I think I'm going to give you a little bit.
42:40Okay.
42:40Thank you very much.
42:42You are so much you love me.
42:46I love you.
42:49I love you.
43:00I love you.
43:11I love you.
43:12I love you.
43:13Okay, can you see that?
43:13I was like...
43:14There is no question that I was going to find out.
43:15I can see you.
43:15You told me, don't you know...
43:16...but you know...
43:18...but the reason why she is here.
43:18Death is still still.
43:22I need to reach your love.
43:26He's a good friend and I love you.
43:29I love you.
43:36I love you.
43:41I love you.
43:42Thanks to me, I love you.
43:48I do not know.
43:49Now there is no time left, let me finish.
44:01You want me to relax?
44:05You want me to relax?
44:06Put the cup of tea.
44:09ちゃ.,�egger.
44:11You want me to eat?
44:23It was very nice.
44:43...
44:50...
44:57...
44:58...
45:00...
45:01...
45:01...
45:06I don't know what you're doing.
45:32We knew that we were able to see the relationship with our family.
45:37We knew that we were able to make this relationship with our family.
45:42I wanted to see this.
45:46We are a family of our friends, love and friends.
45:49I'm a very nice family, a family.
46:01We have no need to do this.
46:08Yes, Kerim.
46:10We'll see you.
46:24What do you think about it?
46:27What do you think about it?
46:29I don't want to do it.
46:32I don't want to control.
46:34I don't want to do it.
46:50I don't want to do it.
46:54I don't want to do it.
46:56I don't want to do it.
47:07Now, do you want me to give you a barista?
47:12I'm sorry.
47:35Dayi, sen babamla barıştın mı?
47:44Hadi sarılın, ne olur.
47:52Hadi lütfen.
47:58Dayısı, dayısı. Kızımın dayısı.
48:17Bir daha benim evimle kadına el kaldırmaya kalkarsan o eli kırarım.
48:34Dayısı, dayısı.
48:37Sen hayırdır ya?
48:41Neden sen buna o kadar tepki gösterdin ki?
48:45Şimdi bu kızın babasının ne yaptığını hepimiz biliyoruz.
48:49Ben sadece dile getirdim. Hepsi bu.
48:56Boş varsayımlar bunlar.
49:03Bir dakika, bir saniye.
49:08Nasıl?
49:11Ne yani şimdi Veysel suçsuz mu? Öyle mi diyorsun?
49:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:32Để yuta drugUh Vous.
49:32Veysel suçsuz mu?
Comments

Recommended