- 2 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 5
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:12CastingWords
01:30CastingWords
01:31CastingWords
01:32CastingWords
01:34CastingWords
01:35There you go.
01:54Baba.
01:56Dad, I'm waiting for you.
01:59I'm having a car then over here, you can see you.
02:02I'm a young person.
02:04I'm a man, I'm a man.
02:05I'm a man.
02:40here you
02:43I
02:43I
02:44I
02:45I
02:46I
02:47I
02:51You did.
02:52You did, he was the last one to Emibe, he was the last one to me.
02:55Did you?
02:56Yes, I did.
02:58I figured I was the first one to me.
03:07But you did not get me, you did not get me.
03:12Yes?
03:12Why did you do not get me?
03:14Now, if you wear a dress, you wear a dress for a dress.
03:17I'm going to wear a dress for a dress.
03:19You're welcome.
03:28Let's go.
03:35I'll give you a dress.
03:36I'll give you a dress.
03:38I'll give you a dress for a dress.
03:42I'm going to find you that I can't.
03:53Now, I need you to take one...
04:00...to take another home.
04:01You have to take another home for your children.
04:01You have to have dinner on your wife's home...
04:06...to take another for a while.
04:08You have a exit.
04:10Your business is outside.
04:13You have a problem.
04:17I have a problem.
04:18Well, you're right.
04:18You're right.
04:20I am a doctor at home.
04:25Well, I have a problem.
04:29You take a picture.
04:34What do you think?
05:03I'm sorry I'm sorry I think so.
05:07Thank you, look.
05:09What's your name?
05:12Look at the car.
05:14Look at the car.
05:18You can see this?
05:20You can see it.
05:25You can see it.
05:27You got to see it.
05:36You see what happened.
05:39So it was just a new thing.
05:41You can do it.
05:41I can do it.
05:44You can do it.
05:49You can do it.
05:51And you can do it.
05:53I had a good idea, but being rich to our son, I don't want to use it.
05:57I think it's true, we'll get rid of it.
05:59I've been oikein, right?
06:02You'll be right, I went with it.
06:03I want to help you.
06:06I want to teach myself to my 여러분 can teach myself.
06:09You can teach me to teach myself.
06:11I've reached my profession to my partean of the very first part of my life.
06:19You let me teach myself, he's trained to teach myself.
06:28you
06:53...Kerim Dekim.
07:01This is really the one?
07:10You can't see it?
07:12I can't see it.
07:15I can't see it.
07:19Wortala.
07:26I can't see it?
07:27Karma, right?
07:27I don't know who I could do it.
07:27It can be you can see it?
07:36I don't know how many years are you going to do it for you of course?
07:38I have given you the first time you can do it.
07:39It's a good price for you.
07:40No, I can't see it.
07:42At least you can see it.
07:43I am very happy about it.
07:48What does he say...
07:48Maybe you want that accident!
07:50I'll try my Geschichte and keep regular trying.
07:54I'll take that accident but not too bad.
07:57You'll be selfish, you과 life.
08:02Remember
08:02I'll be selfish to what's going on...
08:04...he and argue that it is出…
08:05He promise
08:06You want me to hide.
08:06You know what you're saying, we are about to create a new picture of the Chicago
08:08and will you visit your house?
08:14And it's time for you to find your own car?
08:14We are looking for another full picture of the kids from his house.
08:19If you look for a kid who can you find your own house?
08:27Where are you, your house?
08:28I don't understand any other than you.
08:33There is a lot of money in the house.
08:33I don't understand the house.
08:37What are you saying?
08:39What are you saying?
08:40What are you saying?
08:41I don't know.
08:42Let's go.
09:08Oh, Ecrin Hanım hoş geldiniz.
09:12Ayağınız kırık ama fellik fellik gezmeyi biliyorsunuz.
09:18Bana bak, burası dingonun ağrı değil.
09:23İstediğin zaman girip, istediğin zaman çıkamaz.
09:27Duydun mu?
09:30Nereden geliyor?
09:31Bir yerden değil.
09:34Hava aldım biraz.
09:37Senin o yürüdüğün yolların asfaltını ben döktüm kızım.
09:41Öyle ağzının kenarıyla geçiştiremezsin beni.
09:45Yok öyle hayat.
09:49O herifle miydin he?
09:51Kerin midir nedir?
09:54Çekilir misin? Ayakta duramıyorum.
09:56Biraz usanacağım.
09:58İşine gelince geziyorsun ama.
09:59Şimdi bana ayakta duramadığını söylüyorsun.
10:03Ahan da buraya yazıyor.
10:06Bir daha o herifle görürsem seni.
10:08Vallahi de billahi de yedi mahalleyi birbirine katıyor mu, katmıyor mu?
10:13O zaman görürsün hanımefendi.
10:33Ne parasından bahsetti o?
10:38Yok yok.
10:40Mümkün değil öyle bir şey.
10:47Kesin kafamı karıştırmak için yapıyor.
11:05Alo Selim.
11:08İyiyim iyiyim.
11:11İyiyim.
11:12İyiyim.
11:18İyiyim.
11:37İyiyim.
11:38İyiyim.
11:39İyiyim.
11:40İyiyim.
11:40İyiyim.
11:41İyiyim.
11:49İyiyim.
11:50İyiyim.
11:50You know what you're going to do?
11:58Say it.
12:13Okay, okay.
12:14Okay, alright.
12:15Okay, let's get me...
12:29Let's get you, Faruk Efendi!
12:31Let's get you off!
12:34Let's go, leave the phone!
12:35I'll get you off anything.
12:38Because I can, I can see that you can see that you can see that he's coming to see.
12:50I'm screaming, I can see that you can see your hair.
12:53I can see it.
12:55You've been laughing at me?
12:57No.
12:59Okay.
13:01A lot of times.
13:10That's it, look at.
13:11I'm not a fool, you're all you do.
13:15I'm a fool, stop by going again.
13:17Look, when my friend is here, I'm the way I am.
13:24You are my friend, I'm a foreigner for whom I am.
13:27I'm a baby, I'm a woman.
13:29God bless him, I love you, this is all for us.
14:04I'm sorry, I'm sorry.
14:06Hey
14:07Hey
14:08Hey
14:08I'm
14:10Hey
14:18Hey
14:21Anxia, the ghost.
14:21We are our daughter.
14:28I have been very close to this situation but it's okay to say no, I'm not.
14:33We anymore.
14:34I mean of course, you don't know what I'm telling us.
14:39Some of the things I love to see from my wife.
14:41We are not a child like this, we don't see it.
14:46You wouldn't let him get back.
14:48But I'll get back to you.
14:49You wouldn't let him go back, right?
14:53You wouldn't let him go back, right?
14:55Yes, you wouldn't let himself take back, all right?
15:03He too.
15:05I will get back to you.
15:06You done.
15:07Okay, you done.
15:08But, you did, I couldn't believe that.
15:14Not, let me back down.
15:16Söz 1, ailesinin tekevratı Kerim mi?
15:21Sen de bu ailenin kızı değil misin?
15:25O zaman nasıl Kerim birdenbire ortaya çıkıyor ve her şey hakkında kararlar alabiliyor?
15:31Ha, bak, bizim hiç kimseye ihtiyacımız yok.
15:33Söz bir ailesinin ne parasına ne de ismine.
15:42Bana sen ve kızımız yeter.
15:50Biz birbirimize sıkı sıkı sarıldıktan sonra gerisi hiç önemli değil.
15:58Gerçekten mi?
16:01Gerçekten hayatım gerçekten.
16:07Senin bir damla gözyaşın kızımızın en ufak üzüntüsü beni nasıl kahrediyor biliyor musun?
16:13Sırf gösteremiyorum diye hiç kimse benimle yaşadığımı bilmiyor ama.
16:17Ama olsun sen iyi ol.
16:22Kızımız iyi olsun da varsın kimse bilmesin.
16:28Hayır.
16:30Seninle yaşadığım da önemli.
16:32Değil lazım değil.
16:36Ben kendim için hiçbir şey istemiyorum.
16:41Eğer bu konakta yaşıyorsam...
16:44...o şirkete gidip gece gündüz çalışıyorsam...
16:47...kızımızın geleceği için...
16:50...senin mutluluğun için...
16:54...çünkü...
16:56...çünkü söz bir ailesinin düşündüğü tek şey Kerim.
17:03Ama ben...
17:06...ben sizi düşünmeden bir adım bile atamıyorum.
17:11Ben...
17:13...sen...
17:15...ve kızımızın...
17:18...benim ailemsizsiniz.
17:23Senin de ailen...
17:25...biziz.
17:26...seni gerçekten seven...
17:30...yanımda olan tek ailen.
17:39...biziz.
17:40...biziz.
17:43...biziz.
17:45...biziz.
17:46...biziz.
17:51İyi bir avukat Nazım İze Selim.
17:54...seni tanıdığın birileri vardır diye düşündüm.
17:56Var.
17:57Ayarlarım.
17:58Pahalı olacaktır.
17:59Tahmin ediyorum.
18:00Ama ben halledeceğim.
18:02O yüzden gerçekten iyi bir avukat olsun.
18:04Tamam.
18:05Dert etme.
18:09Ya Kerim'in söylediği şeyin şakası yok.
18:12Yurt dışından yüksek meblağı para yattı diyor.
18:14Bunun bir kaydının bir şeyin olmaması mümkün değil.
18:18Kerim yalan söylüyor olabilir mi?
18:22Böyle bir yalan niye söylesin ki?
18:25Çok saçma.
18:27Hem...
18:28...zaten yalansa çok kolay çıkar ortaya.
18:30Böyle bir riske girmez.
18:32Haklısın.
18:35Yani...
18:35...ama babamı da neden yurt dışından para yatsın?
18:39İşte onu da aklım almıyor.
18:41Orasını ben de anlamadım.
18:43Ama senin bunu babana mutlaka sormen lazım.
18:46Öyle yapacağım.
19:13Bu sefer kesin delirdin değil mi?
19:16Gel kız gel gel.
19:17Delirdin mi?
19:17Ama bu sefer fukaralıktan delirmedim.
19:19Hadi kız sen de oyna.
19:21Anne ne oluyor?
19:22Kız senin bu baban var ya...
19:24...hiç de saf değilmiş.
19:26Mersel bir bildiği varmış.
19:29Nasıl yani?
19:31Ah Veysel'im...
19:32Canım kocam benim ya...
19:35Veysel'im...
19:36Veysel...
19:36Veysel...
19:37Veysel...
19:38Veysel...
19:39Canım Veysel'im...
19:40Veysel...
19:41...
20:00...Prenses...
20:01...ne yapıyorsun kızım?
20:03Hı?
20:07Hı?
20:08Hımm...
20:09Resim yapıyormuş annesi.
20:13Biz rahatsız mı ettik yoksa?
20:15Hı?
20:19Ama çok özledik biz kızımızı.
20:21Onun için geldik.
20:26Bizimle konuşmayacak mısın kızım?
20:36Ama sen bizimle konuşmayınca biz çok üzülüyoruz biliyor musun?
20:41Bence Özge'nin evde canı sıkılıyor.
20:44O yüzden konuşmuyor.
20:47Birlikte bir şeyler yapalım mı?
20:49Hı?
20:51Harika bir fikir.
20:53Hı?
20:53Oyun alanına da gideriz.
20:55Ne dersin?
20:57Bence sinemaya gidelim.
20:59Çok güzel çizgi filmler gelmiş.
21:01Nısır patlağı da alırız.
21:15Özge.
21:17Özge.
21:17Kızım.
21:18Niye konuşmuyorsun bende?
21:20Niye üzüyorsun beni?
21:22Niye böyle yapıyorsun?
21:24Niye cezalandırıyorsun beni?
21:29Özge.
21:31Ee...
21:32Dayıcım ne oldu?
21:38Özge.
21:43Abla, bir şey mi oldu?
21:47What happened?
21:48I don't know what happened.
21:49My daughter talked to me.
21:51She's a woman.
21:53She's a woman.
21:53I can't look at me.
21:57I'm a psychotherapist.
21:58I'm a psychotherapist.
22:00I'm a doctor.
22:01We're going to live there.
22:02We're going to work with you.
22:06You can't be interested.
22:10I'm a good believer.
22:11Would you like me to know what I said when I was going to take a job?
22:15Well, I was not a good guy.
22:27Will you leave me?
22:33I was a good guy, I love you.
22:35I don't know if you're a kid...
22:36...he's not a good guy, I'm a good guy.
22:44We will be able to get you.
22:47We will be able to get you.
22:49I will be able to get you.
22:54I will be able to get you.
22:57How are you today?
22:59I am not very good at all.
23:05One person has talked to you.
23:07One person has talked to you.
23:08One person has talked to you.
23:11One person has talked to you.
23:15One person has talked to you.
23:16One person has talked to you.
23:17One person has talked to you.
23:17I will wait for you.
23:19Because I don't think too long.
23:27Look, my son is the biggest thing.
23:30The biggest thing is your face.
23:33But who is the most beautiful thing.
23:36Here comes to you.
23:39Who is the biggest thing.
23:41I should be able to get you.
23:44You are the biggest thing.
23:46You are the biggest thing.
23:47You are the biggest thing.
23:52That's him.
23:53If you don't want to help you, you don't want to help you.
24:08You're lying, don't you?
24:11Look, I made a mistake.
24:13I love you.
24:16I had a lot of fun.
24:17I didn't care about you, but you didn't care about me.
24:20Ne zahmeti?
24:22Ana kız arasında zahmet mi olurmuş?
24:25Şu arkadanı düzelttim, rahat rahat ya.
24:28Hah.
24:30Rahat rahat.
24:33Ben bir şey istesem, yapmayacak mısın?
24:36Yaparım tabii.
24:38Niye yapmayayım?
24:40Tamam o zaman.
24:41Hadi.
24:42Gel bakayım.
24:45Al kızım, hadi şifaniyetini al çocuğum.
24:48Al al al.
24:55you
24:55you
24:56you
24:57you
24:57you
24:57you
24:57i
24:58you
24:59i
25:00i
25:00i
25:00i
25:01You can tell us.
25:01We will go to the hospital.
25:02Okay?
25:04Okay, I'll enjoy.
25:08Let's eat.
25:09Oh!
25:10Oh, I can't see my sarımsağın kokusunu.
25:13I'm getting to the beach.
25:14I think it's a degree.
25:16I'll put it in there, I'll get it.
25:19I'm going to get it.
25:19I'll get it.
25:20Get it?
25:21No, no.
25:21I didn't get it.
25:22He's going to get it.
25:24You can get it.
25:24You can get it.
25:25I can get it.
25:26I don't have a door.
25:27I can get it.
25:29I got to speak with you.
25:30I did not know.
25:31But I wasных.
25:31I throughout my life.
25:32I have been doing this but I wasn't trying to do that.
25:37I am not trying to stay with you.
25:39I am sorry to stay.
25:49I come back to you.
25:51you
25:55I need to eat
25:56I know cash
25:59I eat it
26:00I have to have a recipe
26:02but I want to eat
26:03my taste is to request
26:06I came to eat
26:06i don't care
26:10I need to eat
26:11let me
26:17I need to eat
26:19You don't know what you're doing.
26:20You don't know what you're doing.
26:22You know what you're doing.
26:25Did you get it?
26:26Did you get it?
26:27No, it's not good.
26:29I'm not going to get it.
26:31One more thing.
26:47Let's see what you see in the past.
26:52No, it won't take any time for your team...
26:58It's not the first time to start with your team too...
26:59But sometimes you should see some trouble...
27:08You're too late to come...
27:12If you don't have a lot of trouble...
27:19I'm sorry.
27:21I'm sorry.
27:22I didn't cut my eyes.
27:25I told him to go to Zeki Bey.
27:29Yes.
27:30I told him to go in his family.
27:33We were going to have a problem with him as he could meet him.
27:37We're going to work with Zeki Bey.
27:39You've got a problem with Zeki Bey.
27:43Let me, don't let you go!
27:43Let me, shimmy.
27:44We'll not do that anymore.
27:47Let me, shake that!
27:55If you don't, don't really go to.
28:02Let me, don't!
28:03No and I want a break.
28:04No, that's what you think!
28:04So long, you don't want a break.
28:05Take a break.
28:07You're not woah.
28:09Take a break.
28:11Take a break.
28:12Okay, let's go.
28:15I'll see you later.
28:17I'll see you later.
28:18Okay, bye.
28:34Are you awake?
28:35You've got to go.
28:36You've got to be a little.
28:37They will be coming.
28:40They will come.
28:47I'm here for all.
28:52Good luck.
28:54Good luck.
28:58Good luck.
28:59Good luck.
29:00Good luck.
29:01Good luck.
29:01Good luck.
29:05Good morning, Sparky.
29:07Good morning, Dekin.
29:09Good morning.
29:13How are you?
29:15Good morning.
29:35Hayırdır anne? Mutlu bir haber mi aldın? Keyfin pek bir yerinde.
29:41Kendimi tebrik ediyorum.
29:43Ben erkeği gözünden tanırım.
29:47Boşuna almamışım meselemi.
29:50Anne babam hapiste farkında mısın?
29:53Biliyorum.
29:55Sayesinde yırtacağız işte.
29:57O nasıl olacakmış?
30:00Sen öyle her şeyi bilme.
30:04Bana bak.
30:06Sakın Ecrin'e hiçbir şey söyleme.
30:10Zamanı gelince öğrenirsin.
30:13Tamam.
30:17Sen yine bir şeyler karıştırıyorsun ama.
30:21İşine bak.
30:31Geriye.
30:32Paraları bulmak kaldı.
30:36Sonra sağlardayız.
30:42İnsanın inanası gelmiyor.
30:46Yıllarca çalış.
30:48Üstelik o zeki gibi...
30:50...çok iyi bir insan olsun.
30:52Gel sonra bunu yap adam.
30:58Hiç mi vicdanın sızlamadı?
31:01Hı?
31:05Sormayın Faruk Bey.
31:06Biz de çok şaşırdık.
31:10Ama işte yani güvendiğimiz dağlara karlar yağdı.
31:15İnşallah hapiste çürürür.
31:18Orası hiç belli olmaz.
31:20Yani ne kadar ceza alacağım.
31:23O ne demek oğlum?
31:26Anneciğim öğrendiğim kadarıyla kızının elinde babasının suçlu olmadığına dair çok önemli bir kanıt varmış.
31:38Yok artık ne kanıtı?
31:41Niye?
31:42Olamaz mı?
31:45Olabilir.
31:46Olabilir.
31:46Olabilir tabii de.
31:48Bir tane kanıtı vardı biz de onu mahkemeye sunduk.
31:50Bu yüzden adam yargılanıyor.
31:53Eğer kanıt onlarda olsaydı en başında onlar sunardı.
31:59Başkası mı yapmış yani?
32:00Ben başkası yapmış demedim.
32:03Meysel yapmamış olabilir dedim.
32:06Bence kız yakında bombayı patlatır.
32:37Ne?
32:39Ne?
32:39Şu başımıza gelenlere bak anne.
32:43Her gün yeni bir şeye uyanıyorum.
32:48Babam içeride ne yiyor?
32:51Ne içiyor?
32:53Ne yapıyor bilmiyorum.
32:58Ben babamın suçsuz olduğunu biliyorum ama nasıl ispatlayacağım bunu?
33:25Ne olur bana yardım et anne.
33:31Zeki amca sonuçta zengin ve nüfuslu bir adamdı.
33:34Her şey olabilir.
33:36Tabii canım.
33:38Bir küçük tarla için bile insanı canına kıyıyorlar.
33:41Ay neler duyuyoruz.
33:44Ama en kötüsü de böyle şeylerin en yakınından gelmesi.
33:49Gerçek neyse er ya da geç ortaya çıkacaktır.
33:52Çıkacak tabii anneciğim.
33:55Bu hayatta kimsenin yaptığı yanına kalmasın.
34:00Umarım gerçekler ortaya çıkar.
34:04Öyle tabii.
34:06İnşallah.
34:08Ben dört gözle bekliyorum.
34:10İçimden bir ses sürpriz olacak diyor.
34:15Nasıl bir sürpriz?
34:17Sürpriz bir ismişti anneciğim.
34:20Beklemediğimiz bir isim.
34:24Bence olmayacak.
34:26Yani sadece kafamızı karıştırıyor olabilirler.
34:30Sonuçta onlar da kendini savunmak zorunda değil mi?
34:34Kocam doğru söylüyor.
34:35Ben o adamın katil olduğuna inanıyorum.
34:56Kerim.
34:57O akşam yazlıkta...
34:58Yasemin.
34:59O akşam yazlıkta...
35:01...onları unutalım olur mu?
35:03Olur.
35:03Unuttum bile.
35:06Bak ne diyeceğim.
35:08Etiler'de yeni bir mekan açılmış.
35:10Tam sendik.
35:11Ya öyle mi?
35:12Evet.
35:13Sen deniz ürünlerini seversin.
35:17İtalya'da her akşam malık yiyorduk ya birlikte.
35:19Unuttun mu?
35:21Bu yeni açılan mekanda tam seni seveceğin gibi bir yer.
35:25Bence kaçırmayalım.
35:28Hem senin de biraz kafan dağılmış olur.
35:34Unutmadım tabii.
35:35Unutur muyum hiç ya?
35:36Evet.
35:36Bence bir gün yapalım onu.
35:37Doğru söylüyorsun.
35:39Tamam o zaman ben günü ayarlarım.
35:45Yasemin.
35:46Benim kafama bir şey takıldı.
35:49Sen o gün şirkette olacağımı nereden biliyordun?
35:52Bilmiyordum ki.
35:54Şansımı denedim.
35:56Şansı da benden yanaymış ki seni gördüm.
36:01Biz erkekler dışarıda birer kahve daha mı içsek acaba?
36:05Çünkü hanımlar kaynatmaya başladı.
36:10Çok iyi düşünmüşsünüz Faruk Bey evet.
36:12Ay sıkıldık kaçalım diyemiyorlar da.
36:15Biz de erkek sohbetiyle hasret kalmıştık sanki.
36:19Yahu sıkıldık yani ne yapalım?
36:23Faruk Bey ben sizi geçireyim buyurun efendim.
36:29Buyurun.
36:34Buyurun.
36:35Sen gidmiyor musun?
36:36He ben mi?
36:38Yok ya niye gideyim ki?
36:40Sen buradayken bırakıyorum mıyordum hiç ben seni.
36:44Tamam.
36:58I don't know what I'm saying.
37:15But if you do not do that, we will be able to do it.
37:18You said you did a good job, but you did a good job.
37:23I'm a good job.
37:25You're a good job.
37:26I'm a good job.
37:28I'm a bad guy.
37:34I'm a bad guy.
37:35I'm a bad guy.
37:36I'm a bad guy.
37:38I'm a bad guy.
37:39You can't wait for me.
37:44You're not a bad guy.
37:45But in the role of Captain, you are human.
37:50You're not a bad guy.
37:54You do not smile.
37:56You do not have a bad guy.
37:57You have to reassure me,
38:01You do not have a bad guy.
38:03So you are going to die.
38:06Then you are going to die.
38:08Make it easy.
38:10**I have to ask you for time to fight.
38:11I have to ask you Wow.
38:19Yes, look.
38:21I am fine My name is it but I won't show you.
38:24I can't talk too much now...
38:26I'll talk to you soon...
38:28...and I'll talk to you soon...
38:44...and I can't talk to you soon.
39:04Anne, good morning.
39:09Gel kızım.
39:11Gel, gel.
39:13Gel.
39:14Gel şöyle.
39:16Günaydın anne.
39:17Günaydın bir tanem. Gel.
39:19Gel. Şöyle otur.
39:21Gel, otur kızım.
39:24Şunu da arkadan.
39:26Rahat misin?
39:36Bak.
39:38Bunları senin için yaptım.
39:43Bütün bunlar benim için mi?
39:46Tabii senin için.
39:49Portakal sürü de sıktım.
39:51Hadi şifa niyetini iç kızım.
39:53İç.
39:56İç, iç, iç.
39:57Şifa olsun.
40:07Anne,
40:08neden yapıyorsun bunları?
40:10İki gündür şaşırtıyorsun beni.
40:14Kızım, özür dilemek için.
40:21Bak kızım.
40:24Ben sana inanıyorum.
40:28Senin temiz yüreğinden geçenleri Rabbim de görecek.
40:35Babanın suçsuz olduğu ortaya çıkacak.
40:38Ben bunu biliyorum.
40:41Biraz duygusuz davrandım sana.
40:45Ama ben şoktan ne yaptığımı bilmiyordum ki.
40:51Kocam o benim.
40:53Kocam o benim.
40:53Senin babansa, benim de kocam.
40:57Sen benim neler yaşadığımı bilemezsin.
41:00Öyle zor ki.
41:03Aslığı boş.
41:05Yatağı boş.
41:08Çok zor.
41:11Orada ne yer, ne içer.
41:14Ben sabaha kadar bunları düşünmekten uyuyamıyorum kızım.
41:19Anlıyor musun?
41:22Anne.
41:24Ben de seni kırdıysam özür dilerim.
41:28Yok.
41:30Olur mu öyle şey?
41:32Merak etme.
41:33Ben sana kırılmadım.
41:37Bugün görüşe gidecek misin?
41:40Gideceğim.
41:42Ben de seninle gelebilir miyim?
41:45Ama görüşe iki kişi almıyorlar.
41:48Tek kişi alıyorlar.
41:53O zaman müsaade et.
41:55Bu sefer ben gideyim.
41:57Görmeden içim rahat etmeyecek.
42:00Tamam.
42:01Tamam anne olur.
42:02Çok sağ ol.
42:03Çok sağ ol kızım.
42:07Yalnız benim babama sormak istediğim bir şey vardı.
42:10Onu sen iletebilir misin?
42:12Tabii iletirim.
42:13Neyle ilgili?
42:16Yurt dışından hesabına yatan paralarla ilgili.
42:42Merak etmeyin efendim.
42:44Takipteyiz.
42:46Tamam.
42:48Gözünüzü ayırmayın.
42:50En uygun zamanda kızı paketleyin.
42:53Anlaşıldı mı?
42:54Anlaşıldı.
42:55Anlaşıldı mı?
43:04Anlaşıldı mı?
43:14Anlaşıldı mı?
43:17Anlaşıldı mı?
43:18Veysel.
43:20Ah, Veysel.
43:22That's your face.
43:24Look at the sea.
43:24He's like a man.
43:26He's doing a thing.
43:27He's doing nothing.
43:30I'm sorry.
43:32I'm sorry.
43:34I'm sorry.
43:35I'm sorry.
43:36I'm sorry.
43:37I'm fine.
43:39No, no.
43:40You are sorry.
43:42You're sorry.
43:42You're sorry.
43:42You're sorry.
43:43You're sorry.
43:44Dışarıda perişan.
43:45Biz dışarıda perişan.
43:47Sen gittiğinden beri gözüme uyku bile girmiyor.
43:51Ağzıma bir lokma yemek bile koymadım.
43:54Hep seni düşünüyorum.
43:57Zaten kaldın bir başıma iki kızla birlikte.
44:02Of of ev sahibi de geldi.
44:05Evden çıkarmak istiyor bizi.
44:08Tabii.
44:09Başımızda erkek olmayınca.
44:12Para da olmayınca olacağı bu.
44:15Yapma böyle mehpare.
44:17Dayan.
44:19Allah'tan ümit kesinmez.
44:21Bak ben de burada zor durumdayım.
44:25Her gün Allah'a sormuyorum.
44:28Ona dua ediyorum.
44:30Pardon onu bir bildiği diyorum.
44:32Sabırlı olmamız lazım.
44:34Doğru diyorsun da Venselim.
44:36Başkasına nasıl anlatayım ben bu durumu he?
44:41Keşke bir yerlerde paran olsaydı.
44:44Keşke bir yerlerde paran olsaydı.
44:44Hani sen gelene kadar idare ederdik.
44:46Kimse de bulaşmazdı bize.
44:49Keşke ama.
44:51Olsa vermez miydim?
44:55Beysel.
44:56Ben senin hesabında para olduğunu biliyorum.
45:00Eczin bana hepsini anlattı.
45:02Siz nereden öğrendiniz bunu?
45:05Nereden öğrendiysek öğrendik.
45:07Sen doğruyu söyle.
45:09Gerçek mi o paralar?
45:11Yok öyle bir şey.
45:13Hem olsa da söylemem.
45:15Ya bu açlıktan nefesimiz kokuyor.
45:18Sen bu adamı öldürmekle suçlanıyorsun.
45:21Herkes katil biliyor seni.
45:23Öküz öldü ortaklık bozuldu.
45:26Kendine gel artık.
45:27Hadi kurbanım olayım ya.
45:29Söyle şu paraların yerini.
45:32Mehbarim yok öyle bir şey.
45:33Nereden öğrendiyorsunuz siz bunu?
45:38Beysel sen bu adamı boşuna mı öldürdün he?
45:41Söylesene nerede o paralar?
45:43Ne ödülmesi kadın?
45:45Ben kimseyi ödülmedim.
45:48Zor yapma bana.
45:49Paraların yerini söyle.
45:52Bak.
45:53Sana söylüyorum.
45:54Para mara yok.
45:56Kapat şu konuyu artık.
45:57Anladım ben seni.
45:59Başka kadın var değil mi?
46:00Sen paraları başka kadına yedireceksin anladım ben.
46:03Sen ne dediğin farkında mısın kadın?
46:05Sus sus.
46:06Devegün.
46:08Bal gibi anladım.
46:08Niye söyleniyorsun o zaman?
46:10Niye söyleniyorsun beysel?
46:12Ya artık söyle o başka ya.
46:13Baktım, baktım.
46:14Baktım şu adam artık ya.
46:16Baktım.
46:17Bana söyle beysel beni deli etme.
46:19Bırak beni ya.
46:20Söyle beysel.
46:21Bırak beni.
46:22Bırak.
46:23Bırak.
46:40Bırak.
46:49Oğlum ne yapıyorsun?
46:51Bir dur.
46:53B unveiled.
46:54Bakitleyip götürelim işte hazır yalnızken.
46:56Oğlum sende還有 yok mu?
46:57Burası cezaevi, içerime attır maybe I B Thilme dolasit.
47:04Bıraksananız beni bırakın.
47:06Bıraksaydınız da oracıkta bolsaydım onu ya.
47:08Zor kız dur.
47:09Ne oluyor anne?
47:10Bıraksaydınız da beni bolsaydım onu.
47:12Anne ne oluyor?
47:13Elinin körü oluyor.
47:14Babam nasıl? İyi mi?
47:16Paralardan bahsetti mi?
47:18Tutturmuş öyle bir para yok diye.
47:19Zaten olsa da yerini söylemezmiş.
47:22Zeki Bey ile arasında sır mıymış? Neymiş işte bir şeymiş yani.
47:25Yalan. Hepsi yalan ya.
47:27Ben ona yıllardır kadınlık yaptım.
47:28Ne dediğini hiç etmedim. Hakkı herhal etmiyorum ona.
47:32Anladım.
47:32Neyi anladın acaba? Neyi anladın?
47:35Okula gitmem gerekiyor anne.
47:37Sonra konuşuruz olur mu?
47:38Diplama karın doyurmuyor.
47:39Git bir yerde çalış karnımız doysun duydun mu?
47:58Ne yapıyorsunuz ya?
48:24Sen ne yapıyorsun burada Tekin? İşe gitmedin mi?
48:27Sen ne yapıyorsun burada Tekin? İşe gitmedin mi?
48:30Hayatım sana da yaranıyor.
48:31Hayatım sana da yaranılmıyor yani ama ya.
48:33İşe gidiyorum.
48:34E şirketten başka bir şey düşünmüyor diyorsun. Evde kalıyorum ne işim var evde diyorsun.
48:38It's been a bit late for the night.
48:41I think it was a bit late for the night.
48:43You're really late for the night today.
48:45I think I'm really late for the night.
48:48It's not late for the night.
49:18Yes!
49:19What are you doing?
49:19Let me!
49:21Where are you?
49:22What are you doing?
49:22Who are you?
49:23Don't let me!
49:24I don't know!
49:35Ya bırak!
49:36you
49:37I
49:37I
49:37I
49:37I
49:37I
49:38I
49:38I
49:41I
49:42I
49:42I
49:42I
49:42Let's go!
49:44Let's go!
49:45I think I'm going to be the first time I'm going to get my hands.
49:53Let me let me!
49:55What did you do?
49:56You didn't do that!
49:57Let me!
49:59Let me!
50:00Let me!
50:01Let me!
50:03Let me!
50:04Let me!
50:05Let me!
50:05Let me!
50:05I love you guys!
50:07Let me!
50:09Let me!
50:14Let me!
50:25I scared you!
50:42Whatever like that
50:44You don't have to cheat
50:46You don't have to cheat
50:48You don't have to cheat
50:57Yes...
50:58Well, I can't speak to you
51:03Now you will hear your voice
51:04Do you hear your voice?
51:08We will send you a voice to you
51:09We will take you into the way
51:15If someone say is a lie
51:19Wait, for you don't get you
51:20You are not being a captive
51:21You are my own person, my name is Ecrin.
51:28I'm sure you are.
51:42Kerim!
51:43Kerim!
51:48Kerim!
51:49Kerim dikkat et!
51:50Kerim!
51:53Kerim!
51:56Kerim dikkat et!
52:03Kerim dikkat et!
52:04Kerim!
52:06Kerim!
52:07Kerim dikkat et!
52:08Kerim dikkat et!
52:09Kerim dikkat et!
52:10Kerim silah!
52:11Kerim!
52:16Thank you so much.
52:18I know that is not my friend.
52:19Okay.
52:20Bye bye.
52:25Bye bye.
52:30Slipping is a step away.
52:32I don't know, I'll be doing that, I don't know.
52:35I'll be okay.
52:36Goodbye.
52:38I'll be okay.
52:40Let me try.
52:41You can try.
52:46You can try.
52:49I like that.
52:53How did you get it?
52:55It's okay.
52:55You can try it.
52:58I can try it.
52:58Why did you get it?
53:04I can't do it.
53:06I'll never forget it.
53:07I'll never forget it.
53:08I'll never forget it.
53:09Here we go.
53:11Here we go.
53:13Here we go.
53:15Here we go.
53:16Here we go.
53:27Let's go.
53:28Let's go.
53:39Let's go.
53:41Let's go.
53:57Here we go.
53:58That's my wife, my dad.
54:03We had some good days at home.
54:06That's why we have a good day.
54:07You were very happy?
54:34Let's go.
54:35Kerim, you're a little old.
54:36What do you do here?
54:40Kerim, what do you do?
54:45I have to tell you something.
54:50You're...
54:51You're going to tell us.
54:58You're gone.
55:02He's done.
55:03He's done.
55:04He's done.
Comments