Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1766,Igra sudbine 1766,Igra sudbine 1767,Igra sudbine Epizoda 1766, Igra sudbine Epizoda 1767,Epizoda 1766 Igra sudbine ,Epizoda 1767 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:17Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:26Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
03:08Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:50Transcription by CastingWords
03:52Transcription by CastingWords
03:55Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:02Transcription by CastingWords
04:04Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:58Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:43Transcription by CastingWords
07:02Transcription by CastingWords
07:11Transcription by CastingWords
07:15Transcription by CastingWords
07:44Transcription by CastingWords
08:14Transcription by CastingWords
08:55Transcription by CastingWords
09:06Transcription by CastingWords
09:07Transcription by CastingWords
09:40Transcription by CastingWords
10:12Transcription by CastingWords
10:17Transcription by CastingWords
10:23Transcription by CastingWords
10:25Transcription by CastingWords
10:50Transcription by CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
11:40Transcription by CastingWords
11:40Transcription by CastingWords
12:00Transcription by CastingWords
12:03Transcription by CastingWords
12:08Transcription by CastingWords
12:36Transcription by CastingWords
12:39Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
13:33Transcription by CastingWords
13:34Transcription by CastingWords
13:39Transcription by CastingWords
13:42Transcription by CastingWords
13:47Transcription by CastingWords
13:50Transcription by CastingWords
13:52Transcription by CastingWords
14:01Transcription by CastingWords
14:05Transcription by CastingWords
14:15Transcription by CastingWords
14:21Transcription by CastingWords
14:23Transcription by CastingWords
14:27Transcription by CastingWords
14:27Transcription by CastingWords
14:28Transforeign belowQtima
14:35Vуется
14:36the world!
14:37The best.
14:39That's enough.
14:40Let's have time to sleep,
14:42and I and Xenia,
14:43we need to have time,
14:44we're already here.
14:47Let's go.
14:52Let's go.
14:53Let's go.
14:54Let's go.
15:05Let's go.
15:06Let's go.
15:06Let's go.
15:07Let's go.
15:08Let's go.
15:09Never.
15:10No.
15:10Come on.
15:11Well, good.
15:13Come on.
15:14Come on.
15:14Come on.
15:17Okay.
15:18Hold on.
15:19Hold on.
15:19A little bit, we'll talk about something.
15:21What?
15:23Who are you doing?
15:26What are you doing?
15:27What are you waiting for?
15:29Why are you dead?
15:32God, we are good.
15:34We are good.
15:36We are good.
15:38I have to say this contra-offensive.
15:44You and I have never had such an action.
15:48We didn't have such an action.
15:48That's my success.
15:50That's my success.
15:53You see?
15:55Let's see.
15:58You see?
15:59You see?
16:00You see?
16:01You see?
16:03No.
16:09You can't find anything.
16:13You see?
16:14You see?
16:14Okay, you see.
16:14You have the only two hundred percent of us.
16:16You see?
16:18Yeah.
16:20You see?
16:21You see you.
16:21You see?
16:24You see?
16:25That's what we have done.
16:27Yes, that's it.
16:28Come on, brother.
16:33What's up, mother?
16:35It's soft.
16:40One, two, three.
16:42I'm going to sit.
16:44What's the order?
16:46Let's do something else.
16:50Let's do something else.
16:51Let's do something else.
16:52Let's do something else.
16:54Let's do something else.
16:57One, two, three.
17:03Three.
17:04One.
17:05One.
17:06One.
17:07One.
17:07One.
17:08One, two, three!
17:09One, two!
17:12Rvvvvvvvvv McGluff!
17:14Oh, kako je, on blue!
17:16Oh, moja matematica je čuda.
17:18Živio mi, brother.
17:19Jasko, kak dvojka u dnevniku u školu.
17:23Zatno?
17:25Eh?
17:27Oh.
17:29Oh.
17:29Oh, 많이 Mississippi.
17:33Not many.
17:34My matematica is not enough.
17:38I am not able to die.
17:40I am not able to die.
17:42I am not able to die.
17:45Let's go.
17:46Let's go.
17:46Let's go.
17:47Hold on.
17:48Let's go.
17:49Let's go.
17:50Let's go.
17:51Let's go.
17:55Let's go.
17:56Let's go.
17:57Let's go.
17:58Where are you?
18:03I'm a little.
18:06I see it here.
18:09Sorry if we were a little more.
18:13I'm not a little.
18:15I'll be right back.
18:16I'll be right back.
18:19I'll be right back.
18:20No, I'll be right back.
18:22I'll be right back.
18:24I hope not.
18:28It's not late for a friend of mine.
18:43Stati van.
19:09I'll be right back.
19:10Do not know her...
19:12Héün, Hélène, is Fredelny.
19:14Yes, it was a career.
19:16It was important to get out of home.
19:19Absolutely, I agree with you.
19:24It's interesting to see how
19:27the spouses are not necessarily
19:29trying to find things
19:31when they are not honest with each other.
19:34Yes, but I didn't realize
19:36the donation of 300.000 euros.
19:41Alex, please look at me.
19:46I believe that we will pay for it.
19:50I'm not sure.
19:54Do you have something to say?
20:01I'm going to sleep.
20:02I'm dead.
20:09I don't have a sin.
20:17Whoa, whoa, whoa, whoa.
20:28I don't sure are.
20:28It remains new, perfectly.
20:28I didn't have to come to be done either.
20:28to figure out what it is right.
20:28If it is not right,
20:37we have to get in the movie.
20:48You didn't close your eyes all night.
20:50I see me, Adna. I don't know where I'm at.
20:54I keep my eyes open.
20:56And all the time I'm waiting for any call, any voice.
21:02Nothing.
21:03Nothing, man. Nothing.
21:05I pray, don't worry.
21:06You don't have a clue.
21:09There is a clue.
21:10What a clue.
21:11What a clue.
21:12She's left and left and left and left two days.
21:16What a clue.
21:19I'm going to tell you.
21:21I pray, don't you think you're thinking about it.
21:24Do you have any information from the police?
21:26No, no.
21:27No, no.
21:28What is it?
21:28We can't get out of this place.
21:30Lenka took the keys to my home.
21:32No, no.
22:01I don't know what you should do.
22:03No, no.
22:05I don't know what it is.
22:05I don't know what the news is.
22:06I don't know what it is.
22:08I don't know what the information is.
22:12Okay, maybe I'll go and write. I don't know. I don't know. I'm nervous, I'm nervous, and I don't want
22:20to be able to do it.
22:23But I have to. I have to, because we have to go on to the job as we know.
22:27The way always exists.
22:43Velibor Topic. He's connected with a spare drug. He made many products. He's an offshore company.
22:53At the beginning of the 1990s, he sold a stolen car. He's connected with a 20-year-old.
23:01Hello.
23:03Hello.
23:06Here you go.
23:08Hello.
23:09Hello.
23:10Hello.
23:10What are you doing?
23:12What are you doing?
23:15What are you doing?
23:17Let's go. You're writing.
23:20Oh, that's the real father?
23:22Yes.
23:24Oh, that's the so-called krmač. Look at this hand.
23:27Yes, yes, yes.
23:27I haven't seen that.
23:29It's interesting and very popular.
23:32It's like some Russian romans. It's the only thing that there's no end.
23:36What are you doing?
23:37Well, you can see it. Look at it.
23:40It's all good.
23:42All the 28 reports.
23:45And that part of the ending of his life is the same.
23:49You don't remember anything.
23:53How is it?
23:54How is it?
23:55How is it?
23:56How is it?
23:56Wait, what are you doing?
23:58What do you want to do now?
23:58How is it?
24:03What I do not know.
24:10Put your head head on.
24:41I can't believe it. I can't believe it.
24:44Now, I've come to someone and say, good day.
24:48Good day, we are with Stella and Gal.
24:49Do you know what you need to do?
24:51We don't know exactly what you need to do.
24:53We don't know how to do it.
24:56When you do it, you do it.
24:57You can't do it.
25:00Stella, we can do marketing.
25:03We can do it.
25:04We can do it.
25:06We will do it.
25:08We can do it.
25:11We can't do it.
25:12We can't do it.
25:12I know you have to do it.
25:15You have to do it.
25:16Maybe you don't have any company who could do it.
25:23I don't know.
25:24I don't know.
25:29Stella, I'm not a mad.
25:32I'm not a mad.
25:34I'm not a mad.
25:35I'm not a mad.
25:36I'm not a mad.
25:37She has been on a whole life.
25:39She has been on a whole life.
25:40She is a lady.
25:42How did I not to go out of the way?
25:44How did I know of the way?
25:46Imagine you.
25:47She has been saved.
25:49I'm tired.
25:51I'm a lady.
25:53I'll see you.
25:55How did I go out of it?
25:58I've lost everything.
26:04How did I go out of the way?
26:08My mother is here at Gala.
26:14I'm not...
26:16It's not the moment.
26:17I'll go.
26:37Do you want to say that the documents and the documents are not there anymore?
26:42That's exactly what I want to tell you.
26:45Do you think that it's intended?
26:47Of course. It's not the case. He went to the Burek and he was asleep.
26:52That's crazy.
26:54Why did you do the old cases?
26:56I'm waiting for you.
26:58I'm waiting for you.
26:59I'm waiting for you today, your father.
27:03And I'm giving you information
27:06that from all this story, including even the recognition of you,
27:11there is he.
27:14Who is he?
27:16Well, the old Velibor Topic.
27:20Do you want to tell him that he is alive?
27:24He says your father.
27:26He says he has this information.
27:32That Topic has lied to his own death.
27:35Did someone see him somewhere?
27:37Yes, he is.
27:38What's with him?
27:41Okay.
27:42When you take two and two,
27:46when you hear that he is missing so many information,
27:49and that he is lying to his own death,
27:52he is lying to his own death,
27:53That means that Velibor is lying to Grkljana
27:56and that he is lying to his own death.
27:59That sounds absolutely right.
28:02Yes, we are at the point.
28:05Yes, we are at the point.
28:06What do you want to do with this information?
28:08Now we have to find a way
28:11to take the dead of the dead of the dead of the dead.
28:15When we are at the dead of the dead,
28:16we are at the end of the dead.
28:34Let's see what my bruise is going to do.
28:39Prženice.
28:40Prženice.
28:41Is it your mangupe?
28:44You have your prženice.
28:48Wait a minute.
28:50Why do you want to eat prženice?
28:53With med.
28:54With med.
28:56With my šećer.
28:58My love.
29:00I love you.
29:00How I love you.
29:01When you put it on the sweet spot.
29:04I have a day.
29:06This day.
29:09It's nice.
29:11It's nice.
29:14You know.
29:16You know.
29:17You know.
29:18You know.
29:18You know.
29:20You know.
29:21You know.
29:25You know.
29:26You know.
29:37You know.
29:38You know.
29:39You know.
29:43You know.
29:47You know.
29:49You know.
29:49You know.
29:50You know.
29:50You know.
29:50You know.
29:51You know.
29:52You know.
29:55You know.
29:56You know.
29:56You know.
29:56Ajde, desi se i njemu ponekad, nemoj da mu zamjeraš, šta?
30:00Ne, ma ja šta da zamjeram, da mam posla.
30:03Ja samo sad potpuno razumem one ženi naslovi u novinama.
30:08Žena ubila muža sekirom i ne osjeća krivicu.
30:12Evo, ja se pitam, što deda Mida nisam potopila u kadu, ko veliki veš?
30:19Pa, šta bude, bude.
30:22Ajde, ajde, nemoj, dobar je Mido, stvarno je dobar.
30:24Mhm, i brižan je, ima se ljudima, baš je stara škola.
30:29Stara da, ali škola nikako.
30:33A što deda Mido voli da pije?
30:36Ružo?
30:37Ne, ne, pustiti ružu. Pustiti ružu.
30:41Ruža hoće istinu i čuće istinu.
30:45Ne smo rekli da takve pitanje ne postavljam.
30:47Molim te, Nado, dozvoli meni da je objasnim.
30:51Ružo, vidi, deda Mido je naš, ali on je sine jedna velika budala.
30:58Nogo je glup, ograničen, onako da kažem.
31:03Primi ti, Ivan, znaš ti ne.
31:04Ne, nemoj, tako.
31:06Nego kako?
31:08A?
31:09Evo, reci mi, nauči me kako.
31:11Deda Mido ljubavi, kad mu je dosadno, znaš, on uđe u crveno i onda krene da loč.
31:18Umesto lepo da ide na Kalemegdan, da tamo igra šah sa onim penzionerima, to vozi bicikl da šeta.
31:27Sve ono što je u odnosu na njegove godine, staračke.
31:31Gaj, gaj, gaj, gaj.
31:36Dobar dan.
31:38Dobro jutro, se kaže.
31:41Dobro jutro, Nado.
31:43Dobro jutro, Ružo.
31:45Dobro jutro.
31:48Ti se još nisi o treznil, evo?
31:54What is happening here?
31:57Can I explain the situation?
32:10I have great news.
32:11Where are you?
32:12I know where I live Alex Ožegovic.
32:15Great.
32:16Tell me who I am the car.
32:18What do you think?
32:19What do you think?
32:20What do you think?
32:22What do you think?
32:24I don't want to do that.
32:25I don't have time for this.
32:28We need to react immediately.
32:30I think I'll let him go.
32:31I'm asking him where he was.
32:34You see, you thought that you were wrong.
32:36How many times told him that his wife doesn't want to keep it.
32:39What if he died?
32:41What if he died?
32:42Maybe the police will return to him.
32:44What do we do?
32:45Okay.
32:45I understand.
32:48What do you think?
32:50How do you think you'll get in contact with Alex or anything else?
32:54When you're on Seychelles?
32:58I'll solve it.
33:00You'll solve it immediately.
33:02And find a solution.
33:04How do you think you're going to solve it
33:05that you're going to return to the tropic destination
33:06to be like a red carpet?
33:10What some time to stop right now?
33:12That sounds good, man.
33:13I'm sorry.
33:15What a matter of that went forever.
33:30Why would he stand here?
33:34Item 3,000 times 10 minutes went forever.
33:36It's an impossible kill here.
33:37It's not too to 2001.
33:38See you.
33:39Wait, I'm just getting started.
33:42I'm going to get a free 100.
33:44What is free? I'm going to get a place for two.
33:47For the third one, it's a bit more...
33:52You'll have more places.
33:54Right, right?
33:55Yes, yes.
33:56You have nice eyes.
33:58Yes, yes.
33:59You have nice hair.
34:00You have nice hair.
34:02Thanks, really. See you.
34:04And nice eyes.
34:05You have nice hair.
34:08What are you doing?
34:10You've started to repeat it.
34:12No.
34:14No.
34:15No.
34:15Don't leave me on the police.
34:16Listen.
34:18You have a lot of money for someone who is looking for him.
34:21You can hear yourself.
34:23You're a little loud.
34:25I'm going to say this.
34:26You're not paying attention to him.
34:28No.
34:29We don't pay attention to him.
34:30You have 15 euros from China.
34:32I don't know who is going to pay for the price.
34:33I'll give you some money, too.
34:35I'll give you some money.
34:36I'll give you some money.
34:38I'll give you some money.
34:39You'll never see him.
34:40I'll give you some money.
34:41You'll never know anything.
34:42You'll never know anything.
34:44No.
34:44You're not.
34:46I'll give him a break.
34:48I'm listening.
34:59Hello.
35:01Hello.
35:02Hello, this is for you.
35:04What is inside?
35:05You don't need to know.
35:07Okay. Where should I bring?
35:10You should bring to business club.
35:13Right.
35:15There is one thing.
35:26What do you mean by me?
35:28You really need me to know.
35:30I'm sorry.
35:32You've been hanging out with me.
35:34You've been hanging on with me.
35:37I will be thinking of myself.
35:41You're a little more than me, mate.
35:43Not anything.
35:44I'm grateful for you.
35:45I'm grateful for you.
35:47What do you mean?
35:50What do you mean?
35:50What do you mean?
35:51What do you mean?
35:52Never in my life.
35:56I love you.
35:59I love you.
36:00I love you.
36:01The world calls Nadu.
36:04Nadu, come on!
36:18I have to find a solution for that.
36:21You have to find a solution for that.
36:25But you don't go to solarium.
36:28Don't go to solarium.
36:29I will go to solarium.
36:31You want to go to solarium.
36:49What do you mean?
36:50Let's try to think a little bit.
36:51It'll be fine.
36:53Is it possible to you?
36:55Unfortunately, not.
36:57What do you mean to call Nadu to help?
37:00It's not a bad idea.
37:02Nadu came to ask for a vrtić.
37:04He wants to work.
37:05That's right.
37:06I'll call her.
37:08Let's hear it later.
37:11Diana?
37:13I've come to tell you to understand your friend
37:15because he has a hand in which he can't go.
37:31I don't believe anything.
37:34Wait for me to hear you.
37:36There's a connection with Lenki Velicki.
37:41Why?
37:43And then he's in charge.
37:45He's in order to find him.
37:47And to try to help him.
37:49He's in charge.
37:52He's in charge.
37:52Wait, wait.
37:52What's the connection with him?
37:55He's in charge.
37:56He's in charge.
38:12He's in charge.
38:13He's in charge.
38:15He's in charge.
38:28He's in charge.
38:40What did you say?
38:41Neko. Mora nešto da zna. Niko ništa ne zna. Otmice.
38:58Nešto si mi nervozna, draga. Nešto ne ide dobro na poslu?
39:02Sve ide kako treba.
39:04To mi je drago da čujem. I kod mene je sve konačno spremno.
39:07A zašto?
39:08Pa za naš susret, naravno.
39:21Uslovljavanje jedne ovakve veličine i nepoštovanje mene, a u braku, može da ima i imaće velike posledice.
39:32Posledice? A kako to misliš? Znaš da misliš?
39:35Za početak spavat ćeš na kauču.
39:39Ja?
39:40Ti.
39:41Na kauč. Mi idu Pjanović.
39:42Tako je.
39:43Kako?
39:44Pjanović mi idu.
39:45Pjanović?
39:46E.
39:46A u izvini, pan Cvetović.
39:48Pjanović.
39:50Pjanović mi idu Pjanović.
Comments