- 1 day ago
Igra sudbine Epizoda 1795,Igra sudbine 1796,Igra sudbine 1795,Igra sudbine Epizoda 1796, Igra sudbine Epizoda 1795,Epizoda 1796 Igra sudbine ,Epizoda 1795 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:18I was at Relje, son of a son, and I realized that he was really playing with me.
00:28Alexa, to je velika stvar. Njena kuća, to je njena sigurnost.
00:32Znam, znam, razumem. Sve, ali firma će brzo isplivati, ponovo ćemo stati na noge.
00:38I čim stanemo na noge, ja ću tu hipoteku odmah da isplatim u potpunosti.
00:42Moramo da budemo smireni i staloženi.
00:44Ma nemojte, budemo smireni i staloženi.
00:47Mi imamo zadatak i mi ga rešavamo.
00:50No, može to brže.
00:52Može, koliko god može, brzo mi to radimo.
00:54Ja onda njemu da kažem da nima ništa od toga.
01:00Ne.
01:02Ne.
01:04Držat ću ga na ledu.
01:06Kako na ledu?
01:09To je moj porodični dom.
01:12Ajde, javi se, javi se!
01:15Ne javljam si, jel?
01:16Ne, zovem ga treći put.
01:19Pa dobro, šta si očekivala?
01:20Zar niste raskinuli?
01:21Št!
01:22Pomeri se z mesta!
01:24Uroši imamo problem sa urošima.
01:29Šta je sad?
01:31Pa uporan je.
01:32Odlučio da promilje sve one koji su kidnapovali leku.
01:37Aj, to me bar poljubo.
01:40Gde je onaj, onaj moj zreli sin?
01:45Ona moja formirana ličnost od čoveka?
01:49Gde je Mladigoran? Gde?
01:51A eno ga...
01:54U Maldive.
01:55Ba prespava je mučanik tamo, kod Mile tu apartman.
01:59Međo ne kaca sa kišelim kupusom, eto gde je.
02:03A dobro, da, ako zanemarimo činjenicu ono da sam sva raščupana
02:09i da se plašim ono da pogledam sebe u ogledalu, da, jeste super.
02:14Znaš šta, ajde sad da digneš malo glavu od posla
02:17i idemo ti ja na jednu zasluženu pisih, možda?
02:24Ehm...
02:25Ne znam, nisam baš sigurna.
02:26Iskreno, malo mi je neprijetno da izlazem na polje.
02:30Malo mi je straha.
02:32Nisi sad saznao sve potrebne činjenice?
02:35Nisam.
02:37Nisigur?
02:37Ne.
02:38Zato moramo da se nađemo oči u oči.
02:42Sutra u isto ovo vreme.
02:44Važi.
02:46Pa nije to bepče krivo što će da dođe na svijet.
02:49Dvobog, šta će on opisa?
02:52A ko priča o bepčetu?
02:54Bepče je dobrodošlo.
02:56Ja ti kažem da neću njih dvoje da vidim.
03:00Moramo da se vidimo u biznis klubu.
03:04I obećavam posle ovoga više neću da ti dosađujem.
03:09Pristajem, samo ko će zaista biti poslednji.
03:12Svečano ti obećavam.
03:15Jaljam ti vreme i vidimo se.
03:19Kako ti to misliš da mi?
03:24Smirimo mi njega.
03:28Kako to?
03:30Lepo.
03:32Da ga smirimo.
03:34Zavijek.
03:47Zavijek.
04:18Kao ljubavi u ratu, kuca se nema pravila, imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom, jer zvezda sve
04:37mi da.
04:40Igra sudbine, kao kolo sreće, nekoga hoće, nekoga baš neće.
04:50Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
04:59Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
05:05Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
05:14Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
05:34Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
05:58Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
06:31Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
07:03Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
07:43Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
08:20Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
08:27Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
08:57Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
09:07Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
09:11Kao na uletu sve se obreće, a mislo talci.
09:13Kamu tako na uspeće.
09:17Kao na uletu sve se obreće.
09:26I want you to listen to yourself.
09:28You know that I have no peace.
09:31Nothing.
09:31Nothing.
09:32In the world, I don't have no peace.
09:34I'm going to give up.
09:51Let me hear what the meaning is.
09:54I want to be honest with you.
09:56I want to be honest.
09:57Yes.
09:58I want to talk to you in all the details.
10:06Before some time, my brother fell into the wrong place.
10:15I wanted to clean for him and solve his problems.
10:20Okay.
10:21At the end, he escaped from the land.
10:23I wanted to return his problems.
10:28We have the same situation.
10:30So, I'm going to clean.
10:34I don't know what the truth is.
10:34I'm going to clean.
10:35And at the end, the guy who I was going to return,
10:39I was calling myself to meet him and I was going to return everything.
10:43Do you have any idea of what you want to do to see?
10:48No, I'm not afraid for your safety.
10:52Okay.
10:55We'll do it.
10:57You'll tell me the time and address.
11:01I want you.
11:02I'll be there if you want to be there.
11:05Thank you, Uroše.
11:06You don't have anything to do.
11:08It's going to be great.
11:12I'll be there.
11:12I'll go ahead and take a call.
11:27Hello.
11:40Hey, Mido.
11:42Hey, Nado.
11:44How are you?
11:45No.
11:47No, no.
11:50I'll give you a drink.
11:52Can I?
11:53No, I can't.
11:54And I can't.
11:57I can't.
11:57I can't.
12:08I can't.
12:09Uf.
12:14Muka.
12:16Pa šta te muči?
12:19Ajde, pričaj.
12:20A nekako.
12:23Kad čovjek dođu neke ozbine godine, ovako onda se sabiraš, oduzimaš.
12:29Pitaš se, gdje si bio, ko si bio, šta si radio.
12:34Gdje si sad, i tako dalje, i tako dalje.
12:38I?
12:39Koji su ti odgovori?
12:43E, moja Nado, ja sva pitanja znam, ne znam, ni jedan odgovor.
12:47Evo, ne znam kod udaram.
12:50Pogledaj ti ovo život, pa kuće u rasul.
12:53Aj, bravo reci, kuji se ja to, crni starešina kuće, kad svako vuče na svoju zbandu.
13:01Nisi Mido jedini, svima se to dešava.
13:04Ali kad ti život zaliči jednoga dana na provaliju, kao što je meni, onda je to druga priča.
13:12Ajde da budemo objektivni.
13:15Velike su se stvari desile.
13:18E pa to mi i brine.
13:24Znaš, nekad se rešenje nađe i lakše nego što mislimo.
13:30To znam.
13:31Mhm.
13:32He, ali kako ja njih da uvijedim u tom?
13:35Kako da u ovakvoj situaciji shvate da smo najpotrebniji jedni drugima, da smo zajedno kao porodici, da smo složni?
13:43Da.
13:43Razumem, razumem.
13:46Ma da, možda ja mogu da ponudim neko rešenje.
13:49Ti.
14:03Ja tebe, Derane, ništa ne razumam šta ti meni hoćeš da kažiš.
14:08A vrate, ja sam se ukanalio ko nikog koga ja poznajem.
14:13Vidi me, Djes.
14:15Evo me u Maldivima, ovdje među ovim kast sama za kupus, s tobom i midom, ovdje smrdim.
14:21Šta sa mnom? Šta hoćeš da mi poručiš nešto?
14:24Pa hoće ti poručim da sam ja, zbog svog pograšnog rezona, propuštio priliku da konačno uspijem u životu.
14:33Majde, molim te.
14:35Pa šta ti, nisi pred penzijom?
14:38Ima još vremena da postaneš vladar svog života, da postaneš bogat, ali moraš da se ugledaš na mene.
14:46Vidi, majka se razočarala u mene, naljutio sam senku, ja evo više ne znam šta još u životu da zaserujem
14:54i da znam da me nema.
14:55Sve to može da se popravi, dečko moj.
14:59Može, kako?
15:00Da.
15:00Kako da se popravi, mile, kako da se popravi kad više ne znam djeće od sebe, ne znam djeće od
15:05svog života, šta imam ja više da popravljam.
15:06Nema me, niđe me nema, ne postoji.
15:09Pa ako gledaš tako mračno da, a ti si se toliko zadao u taj neki mrak.
15:14Čoveče moj, pa to šlo je tako vreme da ne odgovaraš ženama kakav god bio, i šta?
15:20Živa jeste.
15:21Jeste, ali dobra je stvaraš kad si ti mlad, lep, zgodan, tako da doći će sve to na svoje.
15:31Ako ne, naći ćeš neku mlađu, neku, neku konforniju sa boljom kvadraturom, šta pričaš?
15:38Mile, ja sam iskron ti kažem i našao ženu svog života.
15:42Ali sad ovo sve kad se izdešavalo, misli, da sam ga tu ugasio za sva vremena.
15:47A šta, ti misliš da je senka toliko tvrda i da ne može da ti legne?
15:51Mislim da legne na, na, na rudu.
15:53E, senka, ne govorim ti ja o senki.
15:56Nego kom?
15:59Uff, ne mogu sad, to me je muka, mi je ti priča.
16:02Muka ti? Dobro, ja neću da te pritiskam.
16:05Meni super, meni odlično što ti živiš tu.
16:08Pr, kace se same pune, posao cveta, a novci u mom džepu zvet, zvet, zveckaju,
16:15u mom džepiću malenom, što ima ona pesma.
16:18Tako ti to i.
16:30Nado, vidi, tebi hvala, ali ne bi ja tebe da petljam u te stvari.
16:33A zašto? Što ako mogu da pomognem?
16:36Pa dobro, shvatam ja tebe.
16:38Ali neću ja da mi pančeta posle zvoca kako sam te uvaljivao neke stvari.
16:42Pušti mi.
16:43Ma ne, pusti ti to.
16:46Mi smo ovde svi zajedno, to su i moji problemi.
16:49Pa živimo pod istim krovom.
16:51Delimo i dobro i loše, jel' tako mi idu?
16:53Pa dobro.
16:53A to je ono o čemu si pričao, jel' da?
16:55Daču što je sjesto, nekle si upravljala.
16:58Eto.
16:58Opet.
17:00Da te poštedim neko.
17:03Znaš, hoću ja da popračam sa pančetom svakako i ne vezano s ovaj naš razgovor.
17:07Mhm.
17:09Da probam da je malo omekša.
17:12Diernula je nju sve ovo, vidim ja i...
17:14Znaš već nju kakva je. Ume ona ishitreno da reaguje.
17:18A ja ću lijepo da sednem sa njom.
17:20Hoće ona mene da sasluša, da joj kažem da malo ismekša prema Goranu, da ne bude toliko stroga prema njemu.
17:26Sve ćemo da rešimo.
17:27E, pa, znaš...
17:31Nado, možda to i ne bi bilo tako loše, znaš.
17:34Bolje će to narazumjet žena kao ženu.
17:37A će ja neke stvari njoj da objasni čuš.
17:40Mislim, ono...
17:41Znaš da...
17:42Ja s njom da pričam da mi se omakne.
17:44Ne.
17:45Kule, daj Bože.
17:46Omakla bi joj se ruka na mene.
17:48Nido.
17:49Ništa ne ima da brineš, sve ćemo da rešimo.
17:52E, hvala ti, Nado.
17:53E, a vidi...
17:54A mogu li da te zamolim?
17:55Dono, me, mučanik u Goranu, odneseš nešto da jede.
17:59Naravno.
18:00Neće ti biti teško.
18:01Ma, taman posla.
18:03Sa zadovoljstvom.
18:04Hvala ti, vidi, brinem za njega.
18:06Propanuće tamo, nesretni.
18:08Crknuće i odgladi.
18:09Zapatamo neko.
18:10Ništa nemoj da brineš, sve ćemo da rešim.
18:12E, hvala ti, molim te.
18:14Eto.
18:14A ja...
18:16Šta ću?
18:17Ja ću ođe, ja ne znam ni šta ću.
18:19Pravda ti kažeš?
18:21Ništa mi ne preostaje drugo nego da ću utim i blenem...
18:25U jednu tačku. Eto.
18:27I to će da proće.
18:43Ej, čao, ajde. Stigla si.
18:45Čao.
18:45E, vidi, moram odmah da pređem na stvar.
18:49Moram da te pitam ima li kakvih novosti uvezi Mile ti tih kriminalaca što mu traže pare?
18:53Ma, ne, ima ništa.
18:55Mile je koda je zastuva u vremenu.
18:58Znači, ništa se ne mijenja na bolje, je li?
19:01Na gore gala, samo na gore.
19:02Jadan Mile. Znači, ne zna, dje mu je glava.
19:05Samo radi.
19:06Ona še se k'o neki robot.
19:07A Kaja? Kako ona to sve podnose, a?
19:11Pa, zamršeno je.
19:14Ona se sad uključila u celu priču.
19:17U šta se uključila ona životati?
19:20A otišla je kod onog tipa sama.
19:22Sama je pošla kod njega.
19:24Sama Kaja. Ne, ona je zvanično luda žena.
19:28Ona ima neku diagnozu, sto miliona posto.
19:30Mislim, je li ona svjesna kako su to opasni tipovi?
19:33Pa, znam, rekla sam joj, ali ona kaže da mora da reši situaciju.
19:37A šta ona da reši, ona da rešava?
19:40Šta se ona miješao u to sve, uopšte mi nije jasno.
19:44Pa, ipak i cela frka nastala zbog njega.
19:48Šta je sad bilo, Kajć?
19:50Ništa. Losos je okej u stvari.
19:54Ma nešto si mi promenila, raspoloženci.
19:57Ja?
19:59Ma ne, bre, ne, ne, tripuješ se. Tripuješ se skroz.
20:04Ne, sanom ću.
20:06A ko je ovaj tip?
20:07Ko? Ko je tip?
20:10Ovi, dečko.
20:12O, ovaj?
20:14Ne znam.
20:15Kajće?
20:15Ne znam.
20:16Ajde, odmah mi kaži da ne bih napravio težeg skantala.
20:20Dobro, sačakaj, stani, sačakaj. Evo reći ću ti.
20:22Znači, to je neki tip koji mi se nabacuje svaki put kada dođem ovde,
20:25ali ništa više, znači, glupost.
20:26I ti, Meri, to nikad nisi rekla.
20:28Šta to ti kažem kad je nebitna stvar?
20:30Nebitna stvar?
20:30Pa da.
20:31To da se neko nabacuje moje ženi, to je tebi nebitna stvar.
20:33Ne mogu.
20:34To nije nebitna stvar.
20:35Pa nemoj čoveče šta ti je.
20:38A ovako, frajeru, da ne kažem, frajerčino frajerska.
20:43Što ti ne priđeš moje ženi kad sam ja tu ako smeši, jeli?
20:47Ajde, smiri se druže.
20:48Druže, nismo mi nikakvi drugovi, dečko.
20:51Nego sledeći put ako te vidim, neće biti dobro.
20:53Jel ti jasn?
20:54Ajde, beži bre.
20:55Pfu.
20:56Ču bre jedno.
20:57Pfu, ološu jedno.
20:58Ti ćeš moje ženi.
21:00Ti ćeš moj...
21:01Ajde, ajde.
21:02Ajde, ajde, ajde.
21:02Alo bre.
21:03Ajde, majdje da ti vidim.
21:04Ajde ti vidim.
21:04Ajde ti vidim.
21:06Tu da dilaš.
21:07Beži bre!
21:08Šta te ubije?
21:09Ko da me ubije?
21:10Pfu, ološu jedno.
21:11Beži.
21:13Šta ti je?
21:13Only because of you.
21:16Why because of her?
21:22That Krimos.
21:23He saw her in Fame for a couple of months.
21:26He started to move.
21:27He realized that she is Milleto's wife.
21:30And the thing became much more personal.
21:32He doesn't have Milleto's more because of her.
21:34He decided to show her who is the guest.
21:38Kaja?
21:39Kaja is the only tool.
21:45I think it's not good for her.
21:48I think...
21:50Whatever it is, it's a little bit of a shame about her.
21:54Yes.
21:54She feels comfortable.
21:57She wants to get out.
21:58She wants to get out.
22:00She is not normal.
22:01She doesn't know that these people don't have love and end of the story.
22:09But...
22:10You know...
22:12I didn't even call her.
22:13Oh God, thank you.
22:15I can't.
22:15Only so.
22:16I have an idea.
22:19Okay.
22:34Not ma'am
22:35She is notว' progressive.
22:36She is moving.
22:39She is Она.
22:43They are a good w junker.
22:44Because of?
22:46She is a good wreath.
22:50After all theosphisher.
22:51No, I'm not. I'm not going to say that.
22:54I'm going to put my life in a cold cup.
22:58I'm not going to be here.
23:01I brought you something to eat.
23:03I'm not sure you really need to eat it.
23:06What do you need to eat?
23:07I'm not going to eat it.
23:08I'm not going to eat it.
23:10You're the soul.
23:13I'm not going to eat it.
23:14You're the soul.
23:15You know how a hungry man does not feel right.
23:19God, you're right.
23:22Let's go.
23:23Look, the hands are broken.
23:26I'm going to eat it.
23:26I'm going to eat it.
23:28I'm going to eat it.
23:29I'm going to eat it.
23:30Let's go.
23:35See how we can all together.
23:38Is it nice?
23:39The best of the soul that I've tried to eat.
23:45I'll put it somewhere.
23:46I'm not going to eat it.
23:47I'm not going to eat it.
23:50How are you?
23:51My heart.
23:54You know, when I'm not going to ask that,
23:56I'm not going to tell you.
23:58How is it?
23:58I'm not going to eat it.
24:00I'm not going to eat it.
24:03I'm not going to eat it.
24:05I'm not going to eat it.
24:08I'm not going to eat it.
24:13I'm not going to eat it.
24:15I'm not going to eat it.
24:16We need to think something.
24:17It's hard.
24:18I'm not going to eat it.
24:19I know.
24:21But I have a suggestion for you.
24:33I told you how to make all our milk.
24:38How to become millionaires.
24:40But I need you to help me.
24:43Okay, let's listen to me.
24:45I heard that you are a marketing man.
24:48You heard it?
24:50See, I need good marketing for my astrological page.
24:55I'm really good at that. I'm using tarot, open natal's cards,
25:00but I just need someone who will do it so well.
25:05Well, I mean, astrology is today very popular, as well as SS.
25:10Popular, because of course it's a gold medal.
25:16But, you know how to say,
25:19I need someone who will present me as a real expert.
25:26Yes, yes, yes.
25:29I could do it, but you know what is the problem?
25:34I'm not competent when I talk about these things.
25:36I don't know exactly what the vast majority of people have.
25:41And then I think it would be better to engage someone
25:44who understands me better.
25:46And then I came up with Diana Erski.
25:48She will help you a lot more than me.
25:51What do I say?
25:52Diana Erski?
25:53I'm a lawyer.
25:54Now I see, I'm a lawyer or not.
25:57You, if you want to make money,
25:58you have to give people what they want.
26:00That's such a idea.
26:01Wait a minute, did you laugh at all?
26:03I don't know what you think.
26:08I'm a lawyer.
26:13I'm a lawyer.
26:14I'm a lawyer.
26:14I'm a lawyer.
26:14If you want me to prepare you with him,
26:15I don't care about your life.
26:16I thought we were talking about the job.
26:18Yes, we are talking about the job,
26:20and you just think about your own self.
26:23My lawyer, how much I can do it.
26:28What are you doing?
26:29And this is crazy.
26:32And this is crazy.
26:34And this is crazy.
26:35What's this?
26:35What's this?
26:36If I know, I'm a fool.
26:38What's this circus?
26:39Where you can even see a circus.
26:41You know what?
26:42You drink coffee.
26:43Now it's time for you to make your own cocktail.
26:46Like a cocktail.
26:47No, no, no.
26:49No, no, no, no.
26:49Three days, I came to myself.
26:51I don't know.
26:52But let's go.
26:54I could have whiskey.
26:56Dupli.
26:57Dupli.
26:57Because I'm going to drink you two times.
27:00And what is the dupli whiskey for me?
27:01How many?
27:0380.
27:04In the bag, 92.
27:06Then I'm going to throw dupli.
27:07And I'll drink this third.
27:09Okay, let's go.
27:09Let's go, let's go.
27:25I'll try good to recommend you.
27:32And you'll open it up.
27:34Yeah, of course.
27:36So now I'm an guide for your life.
27:39Look, you can be the premier of my life,
27:42the minister of my life,
27:45and you can be the woman of my life.
27:51I can see, I can do everything. I can do everything.
27:53I can help you to change the transition.
27:57Hey, don't change the topic, you know?
28:00Okay.
28:01Where are we going?
28:04You'll make your mistakes.
28:06I'll do it.
28:07Of course.
28:09Gorane, you'll accept the child.
28:12You'll have to.
28:13Yes.
28:14The child is not a bad thing.
28:17Okay.
28:18You'll accept the child and you'll be able to change the situation a little bit.
28:23I'll do everything as I said.
28:26I'll listen to everything.
28:27Everything.
28:28What?
28:29I mean, I'm very clear when I heard the voice.
28:33I'll do it.
28:34I'll do it.
28:35Okay.
28:36Can I ask you something?
28:39Ask me.
28:40The child is on top of me.
28:48Hold on.
28:49Hold on.
28:51Hold on.
29:00Hold on.
29:04Hold on.
29:07She is a good girl and a good girl. She is a little explosive, but the time is going to
29:15do it on its own.
29:16I know, but our situation is a little specific. She is, of course, seeing how she is my husband's mother,
29:23and now she thinks that every child can only do something.
29:27Yes, I totally understand, but she is a good friend.
29:33Hrabra? Ma, kakva hrabrost. Ta hrabrost može samo nevolju neku da nam prizove.
29:39Znaš šta, sad je ona upoznala Vukašina. Vukašin je ozbiljna institucija. On će to sve da dovede u red, vidit
29:46ćeš.
29:48Hvala, hvala puno. Ja stvarno ne znam kako bih sa njom izašla na kraj.
29:51Nemo šta, ti namo da se zahvaljuš. Mi smo ti koji smo zahvalni.
29:56I vidi, nešto se zahvaram u posljednje vreme. Ne znam da li...
30:00Idem malo da drevnem, ako nemoš ništa protiv.
30:04Ma ništa, ne. Neka, neka. Biću ja tu. Maša.
30:12Mašo?
30:17Se meni čini, nisam još čulo neki muški glas. Zar vas ve niste ovde same?
30:23Hm?
30:39Ti baš u centar.
30:41Nađeš u drugo.
30:44Teška je to tema sad.
30:45Dobro, znam, znam, ali imam takvu želju da popričam o našem odnosu.
30:53Ti znaš da ja gajim simpatije prema tebi.
30:57Sviđaš mi se. Ja mislim da se to iz aviona vidi.
31:02Ja sam s tobom sjećan kako ko dijete.
31:05A inače sam, znaš.
31:08Inače si zreo, jak muškarac.
31:12Jeste, jeste. Ali sad me nešto to uhvatilo, ne znam kako da ti kažem, da prvi put prema nekom budem
31:19konkreta.
31:24Idem, razumem.
31:25E, to. Nekako sam se konkretizoval o što se tebe tiče.
31:29I znam da imam problema, ali obećavam ti da ću sve da riješim.
31:33Ja bih želio najviše da radim za tebe.
31:37Da radim za nas.
31:38Razumiješ, nekako mi se to čini ko neka uzvišena ideja.
31:42Shvataš?
31:45Shvatam.
31:50Osećam da postoji to ali, jel?
31:56Da.
31:57Dobro osjećaš se to što postoji.
31:59Znao sam.
32:00Samo što se ja bojim da ti u ovom trenutku to ne možeš da razumaš.
32:04No, razumije, razumije. A sviđan ti se ko drugi, jel?
32:07Ne.
32:08Nisam to rekla.
32:12Samo...
32:12Neću da se ponavljam.
32:14Znaš i sam da sam...
32:18Svašta nešto proživala i da trenutno nisam spremna da počnem neke nove stvari u životu tek tako.
32:26Pa na to.
32:27Pa nije to tek tako.
32:34Gorane...
32:38Imaš u svom životu trenutno mnogo nerazjašenih stvari.
32:42E, toga sam si i plašio.
32:46Moram da idem sad.
32:47Jasno.
32:50Završite sandvič.
33:03Reži otte.
33:06Kađo so godko počnem.
33:20Yes, I understand you, but I don't have the opportunity to pay you a factor.
33:25We are not really, yes.
33:29Because I don't have the ability to do physical therapy.
33:32Yes, I know that it is hard, because I know that you call it the third time.
33:39Because I have the opportunity to do it all three times.
33:41And you have the opportunity to do it all three times.
33:44We are not able to do it.
33:47I am not able to do it physically.
33:51I am not currently at the hospital.
33:54I am not able to do it on my computer.
34:00Yes, because I have never done it and I don't know.
34:06You don't have to explain to me.
34:08Please, please.
34:11Because I am not able to do it.
34:13I am not in the land.
34:15I am in the land.
34:20I am not in the land.
34:27I am in the hospital.
34:29I am in the hospital.
34:30You are not in the hospital.
34:30I am in the hospital.
34:31I have a problem with my left arm.
34:33Yes, I did my erotoscopy. They offered me peace and breathing.
34:39Yes. Thank you very much.
34:43Thank you very much.
34:46When I go back to rehabilitation, that's it.
34:50That's it. Your bill will be the first.
34:54Yes, we will pay for it.
34:56I promise you, as soon as I am in Beograd.
34:59Thank you for understanding. You are crazy.
35:04There are no problems if you need something.
35:06Yes, it's important.
35:07See you.
35:09See you.
35:11See you.
35:13What am I doing?
35:17I mean, money is not a character.
35:20Some people don't understand it.
35:22Yes.
35:23What do you want, my Lenka?
35:25I'm sorry.
35:26I'm forgetting that he was a man.
35:27You're so crazy.
35:29You're so crazy.
35:29If you see it, it's not like that.
35:31I think he really has a lot of money.
35:35But he doesn't have money.
35:37He is very generous.
35:40Even though he doesn't know how much he has.
35:43Yes.
35:44But there are no better days than he has.
35:56I thank you.
35:57I don't think so.
35:59I'm the mother and mother.
36:00I don't know what I had ever come.
36:04I don't know what I had imagined.
36:06I'm trying to understand it.
36:07But I don't see my mind.
36:22I'm here with Gorana. I wanted to talk to you a little bit about him.
36:27What do I have to talk to you a little bit about him?
36:29What do I have to lose the time to talk to you a little bit about him?
36:33There is no story about him. Everything is clear.
36:37I pray for you to listen to me.
36:50I can't sleep. I'm not such a woman.
36:53Just tell me.
36:56How little is he?
36:59He's happy.
37:00How would he not be? Why would he not be?
37:01What?
37:03Ruka, slava, full pelene.
37:05The other white pelene for him.
37:07What does he have?
37:20What do you do?
37:22Sit down.
37:23What do you do?
37:25Let's go now.
37:38Look, come home.
37:42I've been living this dream
37:44for a long time.
37:49I've never brought any of this dream.
37:52But...
37:54Stop, stop.
37:56But...
37:57I know that I know everything.
38:01When I was wearing a horse,
38:04when I was hard with him,
38:07I experienced pain.
38:21You don't know what my thoughts are going through my head.
38:25I don't want to know.
38:26I have an impression that Relia would be able to destroy the magazine.
38:31That's the fire.
38:35I don't know.
38:36There was no other situation.
38:38I would say, you're wrong.
38:39But I really saw a person in the office.
38:43Everything can fall into memory.
38:55What is all waiting for me?
38:57How do I react?
39:00What can I expect?
39:01How do I react?
39:03How do I react to the situation?
39:05Just to not be on the face.
39:07Why?
39:08Why?
39:22What is the value that I did so?
39:24What is the value for my losing?
39:25You don't have to be honest.
39:26If you're not, you're not angry.
39:28Why?
39:29That's...
39:30What do you agree on the value you buy?
39:37What do you think?
39:37Not a half a million.
39:40What a half a million?
39:41I'm sure not.
39:46I'm sorry.
Comments