- 10 hours ago
Amor en la puerta de al lado (en español) - Episode 12
Category
📺
TVTranscript
00:00:44Música
00:01:14Solo dame un minuto, te voy a dejar hermoso.
00:01:17Música
00:01:30¿Ahora qué voy a hacer?
00:01:33Tranquilo, mañana por la mañana ya no tendrás nada.
00:01:37¿Y si me quedo así para siempre?
00:01:41Pues...
00:01:43Me haré responsable.
00:01:45Yo beso, Miu.
00:01:46Te cuidaré, Chesunhyo.
00:01:48Lo prometo.
00:01:50El meñique.
00:01:55Tranquilo.
00:02:00Vamos a comer.
00:02:11Te dije que no quería leche de plátano porque trajiste.
00:02:15Es que como todo cambió.
00:02:17¿Qué?
00:02:19¿Qué cambió?
00:02:20No sé de qué estás hablando.
00:02:22¿A qué te refieres con que cambió?
00:02:23Bueno, cambiar significa que las cosas ya no son como eran antes.
00:02:28Oye, yo sí sé lo que significa cambiar, pero lo que pregunto es...
00:02:34Ay, ya me confundiste.
00:02:39Oye.
00:02:40¿Qué?
00:02:42¿Y qué somos ahora?
00:02:44No lo sé.
00:02:47¿Dos personas que se besaron?
00:02:49O sea que...
00:02:51Se...
00:02:51Se...
00:02:51Se besaron.
00:02:52¿Podrías, por favor, no usar esa palabra tan a la ligera?
00:02:56No beso a mis amigas, así que...
00:02:58Ay, qué, qué, qué.
00:02:59Te dije que no usaras esa palabra.
00:03:01¿Solo estoy describiendo lo que pasó?
00:03:03Bueno, pero ya no digas...
00:03:04Solo deja de usar esa palabra, por favor.
00:03:08¿Pero cuál?
00:03:08Beso...
00:03:09Ay, cállate.
00:03:11¿Qué?
00:03:13Yo tampoco hago eso con mis amigos.
00:03:17Menos mal.
00:03:19Tú y yo ya no somos amigos.
00:03:22No puedo creer que 30 años de amistad terminara.
00:03:27Esto es lo más difícil que he hecho en mi vida.
00:03:30Ganar una medalla olímpica habría sido más fácil.
00:03:36¡Sunghyo!
00:03:37¡Sonyu!
00:03:39Señor Jun.
00:03:39Qué bueno que se encontraron.
00:03:41Parecía que te urgía mucho ver a Sunghyo, ¿eh?
00:03:43¿Te debe dinero o cuál es la urgencia?
00:03:45Ah, ¿de verdad?
00:03:46¿Sí?
00:03:46No, señor Jun.
00:03:48Está exagerando demasiado las cosas.
00:03:51Pero sí.
00:03:51Por favor.
00:03:52Y entonces, ¿por qué lo buscas?
00:03:54¿Qué demonios tuvo que hacer Sunghyo para que vinieras a buscarlo desde Seúl?
00:03:59La verdad es que...
00:04:00No vine.
00:04:01¿Qué te pasa?
00:04:02Yo no vine para verlo a él.
00:04:04Estaba cerca y pensé que podía pasar a verlo.
00:04:10Entonces, ¿a qué viniste?
00:04:12Nada.
00:04:13Solo estaba cerca.
00:04:15Estaba por aquí y lo llamé para vernos.
00:04:17Entiendo.
00:04:18Pero es raro.
00:04:19Es un viaje muy largo para hacerlo sin razón.
00:04:21Por eso...
00:04:22¡Ay, es personal!
00:04:22¿Por qué tantas preguntas?
00:04:24¡Uy!
00:04:24No sabía que el señor Jun fuera tan entrometido.
00:04:27¿Qué le pasa?
00:04:28Espera.
00:04:29¿Estás llorando?
00:04:30Pues, ¿yo qué le hice?
00:04:32¿Por qué me regaña?
00:04:34¿Se enojó?
00:04:38Les diré qué pienso de la comida.
00:04:41Todo cocinero debe venir a Gangwon.
00:04:43Se puede aprender mucho porque su comida acentúa los sabores naturales de los ingredientes.
00:04:50¿Entonces tú viniste hasta aquí solo para comer?
00:04:54¡Exacto, exacto!
00:04:54Justo por eso vine.
00:04:55No quería explicarles a qué vine.
00:04:57Sabía que no me iban a creer.
00:04:59Esa es la verdad.
00:05:00En especial el shiké de lenguado.
00:05:03¿En serio?
00:05:03¿Shiké de lenguado?
00:05:04¿Hacen shiké con pescado?
00:05:06Eso suena horrible.
00:05:07Es muy rojo.
00:05:07Yo ni siquiera como picante.
00:05:09Ah, no.
00:05:10Tranquilo.
00:05:10Es shiké, no shiké.
00:05:12H-A-E, no H-Y.
00:05:14¿H-A-E?
00:05:14Es un platillo que se elabora añadiendo sal y arroz al lenguado y luego se fermenta.
00:05:18¿Está fermentado?
00:05:19Es una broma.
00:05:21Le encanta el shiké y la raya fermentada.
00:05:23¿En serio?
00:05:24Entonces sabe mucho de comida.
00:05:26Ay, no.
00:05:27No es para tanto.
00:05:28¿Ha marcado al menos 100 restaurantes en el mapa de Grip?
00:05:31No es cierto.
00:05:32Revisé Iván 328.
00:05:35Señor Yun, ¿me comparte la lista?
00:05:36Ay, no, no, no, no.
00:05:37Esa lista se la voy a heredar a mis gemelas.
00:05:40Por favor.
00:05:41Pero como me ayudó, yo le voy a ayudar.
00:05:43Le voy a compartir mi lista.
00:05:46Gracias.
00:05:47A cambio de eso, invito yo.
00:05:48Bueno, muchas gracias.
00:05:50A comer.
00:05:51Toma, debes tener hambre.
00:05:52Sírvete.
00:05:59¿Y yo?
00:06:00¿A ti te gusta el cangrejo en salsa de soya, no?
00:06:03Pues sí.
00:06:04Pues come.
00:06:05¿O no?
00:06:05¿Y a ti, Nayeon, qué te gusta a ti?
00:06:07Me gustas tú.
00:06:08Me gustas, Sung Hyo.
00:06:09Ah, pues sírvete sola.
00:06:11Está bien, quiero ese.
00:06:12¿Me puedes servir, por favor?
00:06:14Cómetelo.
00:06:15Gracias.
00:06:17¿Cangrejo?
00:06:18Sí.
00:06:21Qué buena consistencia tiene el chiquet.
00:06:24Quisiera comérmelo todo yo sola.
00:06:26Qué delicia.
00:06:30¿Come más?
00:06:45¿Sí?
00:06:46¿Puedo pasar?
00:06:48Claro.
00:06:50Oye, ¿seguro de que me puedo quedar aquí?
00:06:53Como dije, no me importa buscar un lugar.
00:06:55Tenemos muchos cuartos vacíos.
00:06:58Pensé que necesitarás esto.
00:07:00No traes ropa.
00:07:01Ah, gracias.
00:07:04Últimamente uso mucha ropa prestada.
00:07:07El baño está al fondo, en caso de que quieras hacerte.
00:07:10Gracias.
00:07:18¿No hay bichos aquí?
00:07:19No, no hay.
00:07:26¿No te ibas?
00:07:28¿Qué?
00:07:28¿No te ibas?
00:07:30¿Me puedo quedar?
00:07:31¿Sung-Hyu?
00:07:32¿Sung-Hyu?
00:07:33¿Dónde estás, Sung-Hyu?
00:07:35Deberías irte, te buscan.
00:07:37¿Sung-Hyu?
00:07:40¿Sung-Hyu?
00:08:07No puedo dormir porque mi esposa no está.
00:08:34No puedo dormir porque mi esposa no está.
00:08:47Oye.
00:08:48No estoy.
00:08:53¿Nos podemos ver?
00:08:54En diez minutos en el árbol.
00:08:57¡Oh!
00:09:08¿Qué haces, despierta?
00:09:10Lo mismo digo.
00:09:12Ah, estaba leyendo.
00:09:15¿A Jong-Jak-Jong?
00:09:17¿Consejos para gobernar al pueblo?
00:09:19Ajá.
00:09:20¿Quién lee un libro así hoy en día?
00:09:23Yo lo hago.
00:09:25Los clásicos nunca dejan de tener validez.
00:09:30Integridad, responsabilidad y proactividad.
00:09:33Este libro te dice cómo vivir.
00:09:35Es una lección de vida.
00:09:38Ya, tranquilo.
00:09:39Bueno, no te enojes.
00:09:41Yo, ¿cuándo me enojé?
00:09:42Aunque creo que no entiendes el valor de este libro.
00:09:46Guau, este lugar es muy bonito.
00:09:49Ay, qué mal que solo estaré una noche.
00:09:53¿La próxima vez puedes venir?
00:09:55Me voy contigo mañana.
00:09:57¿Y tu trabajo?
00:09:59Terminé antes de lo que pensé.
00:10:01Tenía pensado volver pasado mañana.
00:10:03Pero puedo irme un día antes.
00:10:06Vámonos juntos.
00:10:07¿Juntos cómo?
00:10:09¿También traes auto?
00:10:10¿Debo llevar el de Mom a su casa?
00:10:13Para el mío, llamaré a un chofer.
00:10:16¿Qué?
00:10:17¿Te volviste loco?
00:10:18¿Te va a costar una fortuna que lo lleven hasta Seúl?
00:10:22Hasta yo creo que es demasiado.
00:10:25Pero, pensándolo bien, pasar tiempo contigo vale mucho más.
00:10:30No te pases.
00:10:31¿Lo dices en serio?
00:10:33¿Tanto te gustó?
00:10:36Ajá.
00:10:40Bueno, ¿y cuánto te gustó?
00:10:44Tanto que no me he cansado de ti después de 30 años.
00:10:48Ay, estás haciendo trampa.
00:10:50No cuentan los años que no estuvimos juntos.
00:10:54Nunca estuvimos separados.
00:10:58Siempre he estado...
00:11:00contigo.
00:11:08Aquí.
00:11:11Igual que la pintura que me echaste cuando teníamos ocho.
00:11:15¿Recuerdas?
00:11:22Igual que el tatuaje que me pusiste en la cara mientras dormía a los siete años.
00:11:35Igual que los dulces.
00:11:38Que me hiciste comer a los seis para que mis labios se pusieran morados.
00:11:57Igual que el chicle que te puse en el pelo cuando teníamos cinco.
00:12:00Ay, sí.
00:12:07Después de todo lo que te hice pasar, todavía me quieres.
00:12:11¿Ya ves?
00:12:13Soy una mujer fatal, te lo dije.
00:12:16Yo estoy por allá.
00:12:17No quiero.
00:12:19Me dijiste que estaba pegada a ti.
00:12:26Ya me está dando sueño.
00:12:30¿Sueño, en serio?
00:12:33Va a ser un largo viaje.
00:12:40Espero que nadie salga y nos vea.
00:12:43Oye, quiero que nadie salga y nos vea.
00:12:46Amén.
00:13:27¡Vamos!
00:13:30Señorita Chengmung.
00:13:31Sí.
00:13:45Ingeniera contra incendios
00:13:47Tiene una puntuación alta en el TOEIC
00:13:49Licencia para embarcaciones recreativas
00:13:51Y licencia de técnica de emergencias médicas de nivel 1
00:13:55Se ha preparado mucho
00:13:56Sí
00:13:57Hice todo lo posible para ser competente
00:13:59Tanto en seguridad contra incendios como en trabajo de campo
00:14:03¿Por qué quiere trabajar en la Antártida?
00:14:05De niña mi único sueño era convertirme en Superman
00:14:12Después quise ser Spiderman
00:14:14Pero me di cuenta de que no podía hacer ambas cosas
00:14:18Así que me hice bombera y me encanta mi trabajo
00:14:23Porque también puedo ayudar a la gente haciendo lo que hago
00:14:27Sí, creo que tiene razón
00:14:28Por eso quiero ir a la Antártida ahora
00:14:31Explorar lo desconocido
00:14:32Y hacer del mundo un lugar más seguro
00:15:02Gracias por contarme
00:15:04Lo que le pasó a Hisuk
00:15:06Me alegra que Hisuk esté bien
00:15:08Pero espero
00:15:09Que esta sea la última vez
00:15:11Que le agradezca por Hisuk
00:15:13¿Cómo?
00:15:14So Hisuk
00:15:15Es mi esposa
00:15:16Es mi mujer
00:15:21Eso lo sé
00:15:22Entonces esto es aún más inaceptable
00:15:24Por favor, ya deje de buscarla
00:15:26Me parece que aquí hubo un malentendido, señor Che
00:15:28Yo la escuché
00:15:29Referirse a usted como a Landelon
00:15:31Por favor, no piense que yo
00:15:33Sí
00:15:34Lo entiendo, es guapo
00:15:36¿Cómo, doctor Che?
00:15:37Pero no importa
00:15:38Porque yo amo a So Hisuk
00:15:40Entienda, su esposo soy yo
00:15:42Por eso no puede conmigo
00:15:44Cariño
00:15:47¿Qué? ¿Qué pasa?
00:15:53¿Por qué estás aquí?
00:15:56Es que yo
00:15:57Está...
00:15:57Bueno
00:15:58Hisuk y yo solo somos amigos
00:16:00¡Acaba de llamarlo cariño!
00:16:02¿Por qué lo llamaría cariño
00:16:04Si es su amigo?
00:16:05No exagere
00:16:05Siempre nos decimos así
00:16:06De verdad
00:16:07Solo somos amigos
00:16:08Nunca he visto a Hisuk
00:16:09De esa manera
00:16:10¿A quién cree que engaña con eso?
00:16:12¿Cómo no va a enamorarse
00:16:13De una mujer tan hermosa?
00:16:14Y además tan inteligente
00:16:17¡Estás ciego!
00:16:22Soy gay
00:16:23¿Qué?
00:16:27Los...
00:16:28Hombres me gustan
00:16:41Una mujer hermosa
00:16:43E inteligente
00:16:44Ya, cállate
00:16:45Ay, Dios
00:16:46Lo lamento
00:16:48Eso fue muy vergonzoso
00:16:50No te disculpes
00:16:51Me parece encantador
00:16:53Que te diga con esa seguridad
00:16:55Cuánto te ama
00:16:56Ay, ese hombre
00:16:58Solo me busca muchos problemas
00:16:59Pues yo me siento muy celoso de ti
00:17:02¿De qué vas a tener celos?
00:17:05Creo que al fin
00:17:07Tengo la edad para atreverme
00:17:10A estas alturas
00:17:11Debería ser más valiente
00:17:14Sabes que no me importa
00:17:16Qué lección tomes
00:17:17Te apoyaré
00:17:19Eso lo sé
00:17:22Yo...
00:17:23Siempre...
00:17:24Lo supe
00:17:50Estoy muy enojada contigo
00:17:54Por lo que hiciste
00:17:54Aléjate dos pasos de mí
00:17:56Sí
00:18:01¿Cómo pudiste?
00:18:05¿Por qué desconfías de mí?
00:18:07No es eso
00:18:07Pensé que ese idiota
00:18:09Pensé que él tenía sentimientos por ti
00:18:11Ahora entiendo
00:18:15Perdón
00:18:15Ay, no
00:18:18¿Por qué no me lo contaste?
00:18:19Si lo hubieras hecho
00:18:20No habría un malentendido
00:18:22¿Por qué mi amigo confió en mí
00:18:23Para guardarle el secreto?
00:18:25Ya es difícil para él
00:18:26Mantenerlo oculto
00:18:27En esta sociedad
00:18:30Eres genial
00:18:32Eres más que genial
00:18:37¿Qué haces ahí parado?
00:18:39Ah, sí
00:18:44Estoy tan avergonzada
00:18:46Fue humillante
00:18:48¿Qué?
00:18:50¿Qué estás haciendo?
00:18:58¡Sí!
00:19:00¡Lo logré!
00:19:02Me asustas
00:19:03¿Por qué estás gritando así?
00:19:05Mamá
00:19:06¿Estás lista?
00:19:07Sí, el arroz ya está listo
00:19:08Está en la arrocera
00:19:09No
00:19:09No el arroz
00:19:11¿Estás lista para comenzar
00:19:12Un nuevo capítulo en tu vida?
00:19:14Así puedo multiplicar tu inversión
00:19:16Hijo
00:19:17¿Te volviste influencer en internet?
00:19:18Se dice influencer
00:19:20No influencer
00:19:20Claro, es influencer
00:19:22Aunque sí
00:19:23Voy a ser mortal
00:19:24Y contagioso
00:19:25Igual que el virus de la influenza
00:19:26Pero no pierdas mi dinero
00:19:29Mamá
00:19:29Confía en tu hijo
00:19:31Esta vez es real
00:19:32Y no puedes salir a la calle con esto
00:19:34Tíralo a la basura
00:19:35¡Ey, ey, ey!
00:19:36Mi bolso está en perfecto estado, niño
00:19:40Mamá
00:19:41Elige un bolso
00:19:43Pronto
00:19:43Te compraré el que quieras
00:19:45Pronto tendré dinero
00:19:47Ni siquiera tengo a dónde ir
00:19:48Con un bolso elegante
00:19:49Lo que quiero
00:19:50Es que tú estés bien
00:19:53Nada más
00:19:57Adiós
00:19:58Mamá
00:19:59Elige uno
00:20:00¿Eh?
00:20:02¡Hazlo!
00:20:03In-Suk
00:20:04Come esto primero
00:20:04Sí
00:20:07Oye
00:20:08¿Tú sabes
00:20:09Cuánto cuesta
00:20:10Un bolso
00:20:11De diseñador
00:20:12En estos días?
00:20:12Pues depende de la marca
00:20:14Pero al menos
00:20:15Dos o tres millones de wones
00:20:17¿Cómo?
00:20:17¡Qué locura!
00:20:18Con eso puedes comprar
00:20:19Treinta kilos de carne
00:20:20De primera calidad
00:20:21¡Qué absurdo!
00:20:22¿Por qué preguntas, eh?
00:20:25¿Tu esposo te va a regalar uno?
00:20:26¿Cómo no?
00:20:27Ni volviendo a nacer
00:20:28Él nunca me compraría algo así
00:20:32Escuchen esto
00:20:33¿Dong Jin?
00:20:34No, mejor luego
00:20:35Es que
00:20:37Está haciendo algo nuevo
00:20:39Oye, Misuk
00:20:40No sé si es el momento adecuado
00:20:43Para preguntar
00:20:44Pero ¿crees que Son Yu
00:20:47Acepte una cita a ciegas?
00:20:50¿Cita?
00:20:56Ay, ese perro es tan ruidoso
00:20:59¿No crees que exageraste un poco?
00:21:01¿En qué?
00:21:03En que manejaste desde allá hasta aquí
00:21:05Sin hacer paradas
00:21:05¿Querías ir al baño?
00:21:07No
00:21:08No es por eso
00:21:09Pero se supone que esto era una cita
00:21:11Para eso mejor hubiera venido en mi auto
00:21:13Ya tenía que devolverle su auto a Mum
00:21:16Por eso te dije que viniéramos aparte
00:21:18¡Meson Yu!
00:21:19Ah, hola, Sung Hyo
00:21:20Tía
00:21:21¿Ustedes?
00:21:22Mamá, te explico por qué volvimos juntos
00:21:24Ay, da igual
00:21:25Justo iba a llamarte
00:21:26Dime
00:21:27¿Quieres una cita a ciegas?
00:21:29¿Qué?
00:21:30Me asustaste
00:21:31¿Qué tiene?
00:21:31Ay, mamá
00:21:32No, no quiero una cita a ciegas
00:21:33Yesuk la arregló
00:21:35Hay un hombre que quiere que conozcas
00:21:37No es que quiera obligarte
00:21:39Pero dijo que es un gran hombre
00:21:40No, no, no
00:21:41No puede
00:21:42No puede tener una cita a ciegas
00:21:44Mamá, hablemos en casa
00:21:45Tenemos que decidir ahora
00:21:46Necesito una respuesta
00:21:47Yesuk dijo que quería que saliera con Mum
00:21:50Pero ella se negó a la cita
00:21:52¿Yo qué?
00:21:53Ahí está la que se negó
00:21:55Ay
00:21:56Entonces dime, dime, ¿irás?
00:21:58¿Qué?
00:22:02Estaba tan ocupada comiendo
00:22:04Que no me fijé bien en este lugar
00:22:08Tú sí tratas bien a la gente
00:22:10Hasta tienes un sillón de masajes
00:22:12Bueno, sí
00:22:15Hago lo que puedo
00:22:16Gracias
00:22:18Sí, veo que es una firma
00:22:20De arquitectura muy fina
00:22:22¿Lo puedo usar?
00:22:27Ya, cuéntenme
00:22:28Quiero saber todo lo que pasó
00:22:30¿Cómo?
00:22:31¿De qué hablas?
00:22:32Es obvio
00:22:34Que haya recuperado mi auto hoy
00:22:36Significa que Sonu se quedó allá toda la noche
00:22:41Y bien
00:22:43Entonces al fin son novios
00:22:45Bueno, sí pasé la noche afuera
00:22:47Pero no es como te imaginas
00:22:49Te lo juro, créeme
00:22:49Es cierto
00:22:50Pasó la noche allá
00:22:52Pero estaba sola en su habitación
00:22:54Está bien, vamos a decir que les creo
00:22:57Pero, ¿por qué no quieren responder mi pregunta?
00:23:01¿Al fin son novios?
00:23:06Sí, eso parece
00:23:12Por fin
00:23:13Estoy tan feliz
00:23:15Pensé que nunca
00:23:16Ay, me tenían harta
00:23:20Me siento como si también me hubieran masajeado la mente
00:23:23Oh, qué alegría
00:23:26¿Pero por qué estás tan feliz
00:23:28De que ya seamos novios?
00:23:30Porque fue muy frustrante ver toda su historia
00:23:33Estoy segura de que todos los que los conocen
00:23:35Sienten lo mismo
00:23:36Pero yo sabía
00:23:37Que algún día terminarían juntos
00:23:40Oye, ¿y cómo lo supiste antes que nosotros?
00:23:44Porque las palabras tienen poder
00:24:07¡Nos voy a matar a todos!
00:24:17Que la van a pagar
00:24:20¡Regresen!
00:24:30Oigan, ¿por qué siempre regresan a casa juntos?
00:24:33Somos vecinos.
00:24:35Aún así, un niño y una niña no se juntan tanto.
00:24:39Son novios y se besan.
00:24:42Son novios y se besan.
00:24:46¡Eso no es cierto! ¡Él solamente es mi amigo!
00:24:50¡Son novios y se besan!
00:24:58Son novios.
00:25:00Oye, Chesun, dame el libro.
00:25:03Pero si es mío.
00:25:06¡Oye, ya, ya, grítenlo!
00:25:08No lo somos. No sentiría nada aunque lo viera desnudo.
00:25:11Yo la veo como si fuera un hombre.
00:25:13Ay, sí, cómo no.
00:25:17Cuando escuchas las mismas palabras una y otra vez, se quedan grafadas.
00:25:21Para siempre, en tu subconsciente.
00:25:26Espera, ¿o sea que he sido manipulado?
00:25:28Oye, ¿a los paramédicos no les dan armas?
00:25:30¿Y si sí, puedes dispararle por mí?
00:25:32No, solamente a los policías les dan armas.
00:25:35No te metas tú a lo tuyo.
00:25:36Sí.
00:25:38Pero...
00:25:39Los tres siempre estábamos juntos.
00:25:41¿Por qué solo se burlaban de mí y de Sungyo?
00:25:43¿En serio?
00:25:44Porque estoy fuera de su alcance.
00:25:49Es cierto.
00:25:50¿La conoces?
00:25:51Ella cree que está fuera del alcance del mundo entero.
00:25:54Sus estándares de belleza son inalcanzables.
00:25:56Es verdad.
00:25:59Por cierto, qué guapa.
00:26:01¿Por qué usas traje?
00:26:02Oye, sí.
00:26:03Bueno, es que...
00:26:04Tuve una entrevista.
00:26:06¿Para la Antártida?
00:26:08Sí.
00:26:08¿Pasaste la entrevista?
00:26:10Obviamente.
00:26:11Espera, ¿entonces en serio te vas a ir a la Antártida?
00:26:16¡Vas a poder ver a los pingüinos de cerca!
00:26:19¿No estás emocionada?
00:26:21Eso creo.
00:26:22Toma muchas fotos.
00:26:23De hecho, los pingüinos y los osos polares son animales que están en crisis.
00:26:28Por el cambio climático.
00:26:30¡Ya estoy en casa!
00:26:32¡Ah!
00:26:32¡Llegaste!
00:26:34¡Ay, Yondu!
00:26:35Mi querido Yondu.
00:26:37¿Cómo estás?
00:26:38Dime.
00:26:39¿Qué hacías?
00:26:40¿Ah?
00:26:40¿Qué hacías, Yondu?
00:26:43¿Qué hiciste hoy mientras yo no estaba?
00:26:46Hoy estuve leyendo mis libros.
00:26:48Y destripé anchuas con la abuela.
00:26:50¿Destripaste anchuas?
00:26:53Mamá.
00:26:54¿La hiciste destripar las anchuas?
00:26:58¿Eres la madrastra de la Cenicienta?
00:27:00¿Cómo se te ocurre?
00:27:01Ay, mi niña.
00:27:02Yo se lo pedí.
00:27:03Le dije que quería hacerlo porque se veía divertido.
00:27:06¿En serio?
00:27:08Oye, ¿crees que tu mamá maltrataría a los niños?
00:27:12No sé.
00:27:13Es solo por si acaso.
00:27:15Yondu.
00:27:16Te prepararé unas deliciosas anchuas salteadas con las anchuas que destripamos juntas.
00:27:22Gracias.
00:27:23Suena muy rico.
00:27:24Gracias.
00:27:25Sí, son deliciosas.
00:27:28Oye, Mum, si no te piensas casar, al menos dame una linda nieta que sea igual que Yondu.
00:27:36¿Ah?
00:27:37Por lo menos quisiera poder tener una nieta.
00:27:40¿Sí?
00:27:40Ya, ve a hacer las anchuas.
00:27:42Vas a ver.
00:27:43Corre, corre.
00:27:49Yondu.
00:27:50¿No es aburrido leer libros todo el día?
00:27:52Mmm.
00:27:54No estoy tan segura.
00:27:58¿Quieres hacer algo aparte de leer?
00:28:00¿O qué tal si salimos?
00:28:02¿Quieres andar en bicicleta?
00:28:04Pero no si andar en bicicleta.
00:28:06¿O no?
00:28:08¿Y qué tal en...
00:28:10¡Scooter!
00:28:11Tampoco si andar en scooter.
00:28:15¿Yondu, qué, no te gusta salir?
00:28:17La verdad, no.
00:28:19Papá dice que afuera es muy peligroso.
00:28:29Me ganaste.
00:28:30¿Otra vez lista?
00:28:31¡Piedra, papel o tijera!
00:28:33¡Empate!
00:28:34¡Otra vez!
00:28:35¡Piedra, papel o tijera!
00:28:36¡Ay no!
00:28:37¡Empate!
00:28:37¡No, te gané!
00:28:38¡Hola, Yondu!
00:28:39¡Papá!
00:28:42Hola, bebé.
00:28:44No te imaginas cuánto te extrañé hoy.
00:28:48¿Tú también me extrañaste?
00:28:51Sí, más o menos.
00:28:57Muchas gracias.
00:28:59Te debo mucho, Capitana Chong.
00:29:01No es nada.
00:29:03¿Trabajas mañana?
00:29:04Sí.
00:29:06Tómate el día.
00:29:07¿Qué?
00:29:07Sí, nos vemos mañana a las 10.
00:29:10Eh, espera.
00:29:11Sin excusas.
00:29:12Pero...
00:29:12Y sin preguntas.
00:29:15Y no te vistas así.
00:29:18Nos vemos mañana.
00:29:19¡Hasta mañana!
00:29:21¡Adiós!
00:29:21¡Adiós!
00:29:24Papá, vamos.
00:29:27Oye, ¿estás seguro de que es el que te di?
00:29:31¿Eh?
00:29:33¿Lo mataste y lo reemplazaste?
00:29:35Claro que sí.
00:29:36¿Cómo supiste?
00:29:37Se suponía que era un secreto.
00:29:40¡Guau!
00:29:41Ha crecido mucho.
00:29:43Es impresionante.
00:29:44¿Será por el fertilizante?
00:29:46Sonyu...
00:29:51¿Vas a ir a las citas ciegas?
00:29:53No.
00:29:53¿Cómo crees?
00:29:54Inventaré una excusa y diré que no puedo.
00:29:58¿Y si mejor le decimos a tu mamá que somos novios?
00:30:01¿Qué tal si vuelve a pasar algo como esto?
00:30:04Debemos contarles a nuestros padres.
00:30:06Y así tendríamos su permiso oficial.
00:30:09¿Qué te parece?
00:30:11Deberíamos decirle a todo el mundo que salimos.
00:30:13No, aún no.
00:30:15¿Por qué?
00:30:16Bueno, es que apenas empezamos a salir y eso suena muy apresurado.
00:30:22Ay, ya me imagino cómo se van a poner.
00:30:26Va a ser un poco raro.
00:30:29Nuestras mamás son amigas de toda la vida, no sé.
00:30:32Y quién sabe cómo van a reaccionar.
00:30:36¿No lo crees?
00:30:40Guardemos el secreto, ¿sí?
00:30:43Bien.
00:30:45Si eso es lo que quieres.
00:30:48¿Está bien?
00:30:50Así será.
00:30:51En secreto.
00:30:52Secreto absoluto.
00:30:53Nadie debe saber.
00:30:54Nadie debe saber.
00:30:56Bien.
00:31:09¿Ya estará despierto?
00:31:16¡Jae Sung!
00:31:19¡Jae Sung!
00:31:23¡Jae Sung!
00:31:25¡Jae Sung!
00:31:25¡Jae Sung!
00:31:26¡Jae Sung!
00:31:26¡Jae Sung!
00:31:27¡Jae Sung!
00:31:27¡Jae Sung no está!
00:31:28Se fue temprano al trabajo.
00:31:30¿Es urgente?
00:31:30No, no.
00:31:31No era importante.
00:31:32No me había dado cuenta.
00:31:34Sus ventanas están tan cerca que casi se tocan.
00:31:38Ustedes dos literalmente siempre han estado juntos.
00:31:41Así es.
00:31:43Sí, por eso estoy harta de él.
00:31:46Seguro él siente lo mismo.
00:31:48Pero no se vayan a pelear.
00:31:50Sean amables entre sí, ¿ok?
00:31:51Sí.
00:31:53Estaba haciendo algo.
00:31:54¡Ah, sí!
00:31:55Nos vemos más tarde.
00:31:59No puede ser.
00:32:20Mmm...
00:32:20Mmm...
00:32:23Mmm...
00:32:24Nayoon.
00:32:25¿Sí?
00:32:25¿Qué acabas de hacer?
00:32:27Ah...
00:32:28Es solo que...
00:32:37¿Sabes que cruzaste la línea, verdad?
00:32:40Sí.
00:32:41Fui amable contigo por ser una colega cercana.
00:32:43Pero no puedo dejar pasar esto, ¿entiendes?
00:32:46Creo que fuiste demasiado lejos.
00:32:49Perdóname por lo que hice.
00:32:51Pero Sung Hyo...
00:32:53¿Sabes que estoy enamorada de ti?
00:32:55Pensé que solo sentías admiración por mí.
00:32:58No, no es eso.
00:32:59Estoy hablando totalmente en serio.
00:33:01Esa es una mayor razón para aclarar las cosas.
00:33:04Hay alguien más que me guste.
00:33:07¿Conozco a esa persona?
00:33:10Y al fin logré conectar con ella después de mucho tiempo.
00:33:14No quiero hacer nada que la moleste.
00:33:16Espero que lo entiendas.
00:33:34Perdón por no contestar.
00:33:36¿Quieres ir al cine?
00:33:37¿Cómo?
00:33:38¿Me está invitando a salir?
00:33:40Suena bien.
00:33:44Ay, mi cabello.
00:33:46Debo lavarlo.
00:33:50¡Mum!
00:33:50¡Hola, Yondu!
00:33:52¿Cómo estás, Yondu, cariño?
00:33:57¿Torniste bien?
00:33:58¿Ya eres amiga de algún extraterrestre?
00:34:00No, pero hice otra cosa.
00:34:02¿Qué hiciste?
00:34:03Es un secreto.
00:34:05Te lo contaré más tarde.
00:34:07Está bien.
00:34:10¿En serio eres muy puntual?
00:34:11Cosa de periodistas.
00:34:13Vine porque me dijiste, pero...
00:34:15Ya te imaginarás a dónde vamos hoy.
00:34:21¡Eso, eso, eso!
00:34:22Vamos.
00:34:23Papá, ahora tú trae las cosas.
00:34:25¿Eh?
00:34:26¿No lo ayudamos?
00:34:27El auto está aquí cerca.
00:34:28Ven por acá.
00:34:28Capitana.
00:34:54Mira.
00:34:55¿Te ayudo?
00:34:56No, está bien.
00:34:57Dejame ayudarte.
00:34:58course, todosọ d'entendos.
00:35:01Depois de terminar de jeter una pequeña planta,
00:35:03topidet.
00:35:03Er...
00:35:03Capitona.
00:35:10Un czasu de farther.
00:35:14Vamos a城...
00:35:16Es un anc.
00:35:17Cira.
00:35:18건�ぎ.
00:35:18Es un chief de alerta.
00:35:19se haya acum wieder. Elle
00:35:20producten, Ihr
00:35:20reportен. Oven
00:35:21de lotion. Hayόjone.
00:35:29Está caliente
00:35:32¿Quieres probar?
00:35:33Pero lo agarro yo, ¿sí?
00:35:34Claro
00:35:40Está rico
00:35:41Pero es muy bueno cocinando
00:35:45¿Ahora qué hacemos?
00:35:47¿A que no adivinas qué sigue?
00:36:19¿Estás sin papalba?
00:36:24Mira, me la prestaron
00:36:25Oh, pero no hay electricidad como la usamos
00:36:30Dame un segundo
00:36:35Vamos
00:36:52Golpéate
00:36:54Te va a secar
00:36:56Mon, ¿cuál fue tu parte favorita de hoy?
00:36:59Jugar con las pistolas de agua
00:37:01Para mí igual
00:37:13Ya quedó
00:37:14A ver
00:37:16Oh, mírate, Yondu
00:37:18Te voy a peinar más tarde, ¿sí?
00:37:21Bueno
00:37:21Tu cabello también está mojado
00:37:23¿Puedo secarme yo sola? Gracias
00:37:25¿Qué?
00:37:28Ah, claro
00:37:51Por si tienes frío
00:37:53Yondu
00:37:55¿Quieres ir a ver eso?
00:37:57Abajo
00:37:58¿Ves?
00:37:59¿Dónde?
00:38:00¿Qué?
00:38:01¿De qué?
00:38:02¿Juá?
00:38:18¿Juá?
00:38:31Hola, Chesung.
00:38:33Ah, ya llegaste.
00:38:35Ni siquiera has volteado a verme.
00:38:39Ah, ¿sí te vi?
00:38:45¿Estás muy ocupado?
00:38:47Ah, estoy con un proyecto de renovación de un cine.
00:38:51Se me ocurrió una idea, así que quería dibujarla antes de olvidarla.
00:38:56¿Vas a tardar?
00:38:57No, no va a tomar mucho tiempo.
00:39:04Con que así es como se ve un plano.
00:39:08Sí.
00:39:14¿Quieres palomitas? ¿Puedo traer?
00:39:17No, gracias, estoy bien.
00:39:18Ok.
00:39:20Entonces, voy por las bebidas.
00:39:23Sí.
00:39:46No, we going to the movie me to understand the future.
00:39:50No, no.
00:39:51De la noche es ahora.
00:39:51No, no, no.
00:39:52No, no.
00:39:53No, no.
00:39:53No, no.
00:39:59Ah, perdón.
00:40:16Ah, el sol ya se está poniendo.
00:40:21O sea, ¿nos vamos antes de que sea muy tarde?
00:40:24No, aún no.
00:40:26Yondu se acaba de quedar dormida.
00:40:28¿Nos quedamos otra media hora?
00:40:29Claro.
00:40:30Bien.
00:40:37¿No pesa? Déjame cargarla.
00:40:41Ven, Yondu, hora de descansar.
00:40:46No me molestaba.
00:40:58¿Y te gustó acampar?
00:41:01Nada mal, ¿verdad?
00:41:03No.
00:41:05Nunca había pensado en hacerlo.
00:41:08Y a Yondu le gustó mucho.
00:41:11Yondu no sabe andar en bicicleta, ¿verdad?
00:41:16Tampoco sabe andar en scooter ni en patines.
00:41:22Es por lo del accidente, ¿cierto?
00:41:28No es que quiera prohibirle las cosas.
00:41:32Solo me preocupa que algo le pase.
00:41:36Sí, lo puedo entender.
00:41:39También sé que no me corresponde decirte qué hacer.
00:41:45Aunque...
00:41:47Si mantienes un milagro oculto del mundo,
00:41:52nunca será un milagro real.
00:41:56Quiero que Yondu pueda sentir el viento
00:42:00que pisotee el suelo
00:42:03y...
00:42:04también
00:42:05que a veces se caiga.
00:42:09Quiero...
00:42:10que pueda crecer mucho.
00:42:15Quisiera que ella viera todas las cosas buenas
00:42:17del mundo
00:42:19y que también las absorba
00:42:21para que crezca
00:42:22cada vez
00:42:23más grande y fuerte.
00:42:29¿No sería eso un verdadero milagro?
00:42:34Me siento mal por Yondu.
00:42:38Ojalá yo pudiera ser tan valiente
00:42:40como lo eres tú.
00:42:50A veces desearía poder ser
00:42:53la madre de Yondu.
00:43:02No sé cómo sería eso.
00:43:04¿Puedo hacerlo?
00:43:08Sé que estoy
00:43:10yendo demasiado rápido
00:43:11y sé que lo que te estoy pidiendo
00:43:14no es cualquier cosa.
00:43:16Pero...
00:43:18eso es lo que siento.
00:43:22Capitana Chong.
00:43:23Siempre que te veo
00:43:25mi corazón se acelera.
00:43:27Mi corazón
00:43:28late de una forma
00:43:30en la que nunca había latido.
00:43:33Y...
00:43:33hasta te veo
00:43:36en mis sueños.
00:43:40Por eso quiero saber
00:43:42de nuestro beso
00:43:46¿podemos olvidar lo que dije?
00:43:49No creo que haya sido un error.
00:44:01Lo lamento.
00:44:03Pero no puedo hacerlo.
00:44:06Yondu no puede ser tu hija
00:44:08y lo que pasó ese día
00:44:09fue un error.
00:44:11Tiene que serlo.
00:44:14¿Por qué?
00:44:18Porque esto no podría funcionar.
00:44:30a partir de mañana
00:44:31ya no puedes cuidarla.
00:44:33Por favor,
00:44:34ya no quiero que pases
00:44:35más tiempo acompañándola.
00:44:37Escúchame...
00:44:38Deberíamos irnos ya.
00:44:41Yondu,
00:44:42despierta.
00:44:44Ya nos vamos.
00:44:46Puedes dormir en el auto.
00:44:48Vamos.
00:44:49Vamos.
00:45:20Tú adelántate.
00:45:21¿Qué?
00:45:22¿Por?
00:45:22¿Qué tal si nos encontramos
00:45:23a tu mamá
00:45:24como la última vez?
00:45:25Ay,
00:45:26siempre pasamos
00:45:27mucho tiempo juntos.
00:45:28No va a sospechar nada.
00:45:29Aún así,
00:45:30tengamos cuidado aquí
00:45:31para guardar el secreto.
00:45:33Daré una vuelta
00:45:34y luego iré a casa.
00:45:35Tú adelántate.
00:45:36Sí, de acuerdo.
00:45:46¿Desde cuándo
00:45:47hace caso
00:45:48a lo que le digo?
00:45:49Qué horror.
00:46:03Alzheimer.
00:46:07Eso no es.
00:46:08¿Estás seguro?
00:46:09Sí.
00:46:10¿En serio?
00:46:10Revíselo usted mismo
00:46:11si no me cree.
00:46:13No tiene que romperla.
00:46:15Su cerebro está muy bien.
00:46:17Aunque tendremos
00:46:19que estar muy atentos
00:46:20por si vuelve a suceder.
00:46:22Entonces,
00:46:22¿por qué será
00:46:23que perdí esos recuerdos?
00:46:25Bueno,
00:46:25es una especie
00:46:25de pérdida de memoria
00:46:27a corto plazo.
00:46:28Ah, ok.
00:46:29¿Ha sufrido un shock fuerte
00:46:31o un estrés intenso
00:46:32últimamente?
00:46:37Sí.
00:46:39Entonces,
00:46:40podría deberse
00:46:41al estrés
00:46:41o tal vez
00:46:42a un aumento
00:46:43de la ansiedad.
00:46:44Descanse bien
00:46:45y cuídese
00:46:45y se recuperará.
00:46:48Muchas gracias.
00:46:56Qué alivio.
00:46:58Bueno,
00:46:59alivio es poco,
00:47:00pero tú me entiendes.
00:47:01Y estas últimas
00:47:03dos semanas,
00:47:04mi vida ha sido
00:47:04un infierno.
00:47:05Dijiste que todo
00:47:06iba a salir bien,
00:47:07pero yo igual
00:47:09sí estaba preparada
00:47:10para lo peor.
00:47:12Cariño,
00:47:13¿me estás escuchando?
00:47:15Amor.
00:47:17Cielo,
00:47:18¿qué te pasa?
00:47:22Amor,
00:47:23¿qué te pasa?
00:47:23No llores.
00:47:25¿Qué tienes?
00:47:26¿Estás bien?
00:47:28Pensé que te estaba
00:47:29pasando algo muy malo.
00:47:32Pero por fin,
00:47:34sé que estás bien.
00:47:36Al fin me siento listo
00:47:38para expresar
00:47:39lo que siento.
00:47:42Tenía miedo
00:47:43de que ya fuera
00:47:44muy tarde
00:47:47y que te fueras
00:47:48a olvidar de mí.
00:47:52Tenía miedo
00:47:54de perderte.
00:47:56Tranquilo,
00:47:57mi amor.
00:47:58Jesús,
00:47:59yo no podría
00:47:59vivir sin ti.
00:48:05ay,
00:48:06mi amor.
00:48:08Dios,
00:48:10ay, cielo,
00:48:10estos días.
00:48:11Me has estado
00:48:12avergonzando mucho
00:48:13estos días,
00:48:14¿eh?
00:48:16Pero esto
00:48:17no estuvo tan mal,
00:48:18la verdad.
00:48:20Ay,
00:48:21mi amor.
00:48:24¿Ya escuchaste
00:48:25que no tengo
00:48:26Alzheimer?
00:48:28Por favor,
00:48:29deja de llorar.
00:48:31¿Por qué nunca
00:48:31antes me dijiste
00:48:32esas cosas,
00:48:33tonto,
00:48:34tonto,
00:48:34eres un tonto?
00:48:35Estábate.
00:48:36No.
00:48:45No.
00:48:48No.
00:48:50No.
00:48:51No.
00:48:52No.
00:49:09¡Nos vemos en la próxima clase!
00:49:10¡Nos vemos!
00:49:18¿Hola?
00:49:18¡Hola, Chasung!
00:49:19Oye, ¿qué crees?
00:49:20Hoy preparé Neuviani en la escuela de cocina.
00:49:23¿Quieres que te lleve un poco al trabajo?
00:49:25Ah, es que tuve que salir por trabajo.
00:49:27Pero, ¿quieres ir esta noche?
00:49:29¿En la noche?
00:49:30Sí.
00:49:32¡Sugio!
00:49:34Ya me tengo que ir.
00:49:35Nos vemos luego.
00:49:36¿Está bien?
00:49:41¿En la noche?
00:49:44En la noche estará oscuro y vacío y todo eso.
00:49:51¿Será por eso?
00:50:00¿Qué?
00:50:01¿La publicación ya lleva días y solo hay diez pedidos?
00:50:14¿Debería trabajar más en mis abdominales?
00:50:18Ah, debía esculpirlos más.
00:50:24Hola, Geyong.
00:50:26¿Qué, Jehundé?
00:50:29Estoy en medio de algo ahora.
00:50:31¿En serio?
00:50:33¿Pajarán por todo?
00:50:35¿Y cuánto fue lo que dijo?
00:50:36¡Jehundé!
00:50:39¡Jehundé!
00:50:39¡Te traje un montón de cosas...
00:50:42ricas.
00:50:46Están todos reunidos.
00:50:50¿Cuánto tiempo sin vernos, Sun-Yu?
00:50:52Hola.
00:51:01Debes haberte esforzado mucho.
00:51:04Sun-Yu, pero ¿cuánta comida?
00:51:07Es para celebrar a Sun-Hyo, ¿verdad?
00:51:10¿Celebrar?
00:51:11¿Sí?
00:51:12Le hicieron una entrevista sobre el lanzamiento del nuevo proyecto de colaboración con Fresco.
00:51:16El artículo ya debe haber salido.
00:51:17¡Claro!
00:51:17Enseñáselo.
00:51:19De hecho, lo estaba leyendo.
00:51:22La foto quedó muy bien, ¿verdad?
00:51:24¡Mira esto!
00:51:25Iba a irme después del evento, pero mi Amu me detuvo.
00:51:28¿No te da gusto?
00:51:29Podrás comer algo delicioso.
00:51:31Está bien.
00:51:33Tome mi café, así que ya me voy.
00:51:34¿Qué?
00:51:34¿No vas a probar la comida?
00:51:36Estoy ocupada.
00:51:38¿Ya te vas?
00:51:39Sí.
00:51:41Tenía pensado felicitarte.
00:51:43Al fin puedo hacerlo.
00:51:47Felicitaciones por tomar clases de cocina.
00:51:49¿En serio?
00:51:50Sí, todo gracias a tu consejo.
00:51:53Muchas gracias.
00:51:54Todo fue gracias al delicioso Kalguksu.
00:51:58Gracias por todo.
00:51:59Debo irme.
00:52:01Ve con cuidado.
00:52:03Hasta luego.
00:52:04Adiós.
00:52:05Gracias por tu trabajo.
00:52:06Que te vaya bien.
00:52:11Qué bueno que pudimos compartir esto.
00:52:35Te envié un mensaje para cancelar y te llamaría cuando saliera.
00:52:44Me acabo de verlo.
00:52:48¿Por qué no me contaste de la entrevista con Fresco?
00:52:51¿Es porque fue Teji?
00:52:53Me dijeron que no tardaría.
00:52:54Te iba a contar al terminal, pero se alargó y...
00:52:58¿Pensaste que no iba a entenderlo?
00:53:00No, claro que no.
00:53:02No.
00:53:05Lo siento, no pondré excusas.
00:53:08Fue lindo volver a verla después de un tiempo.
00:53:12Es tan bonita.
00:53:13Ella tampoco quería venir hoy.
00:53:16Miyamui insistió y tuvo que...
00:53:18¿Le dijiste que ahora estamos saliendo?
00:53:20No.
00:53:24Dijiste que nadie debería saberlo.
00:53:25Pero tu exnovia sí.
00:53:27Ella sí.
00:53:34Jack...
00:53:35Igual no tuvimos tiempo de hablar de cosas personales.
00:53:38Fue un evento público.
00:53:41Ahora que lo pienso, son como estrellas de Hollywood.
00:53:45No creo que yo fuera capaz de trabajar con mi ex.
00:53:50Los sentimientos no desaparecen así como si nada.
00:53:53Ustedes compartieron muchas cosas.
00:53:55Eso está en el pasado.
00:53:58Y ya no quiero hablar de esto.
00:53:59¿Qué tiene?
00:54:01Ya sé que hubo algo ahí.
00:54:03Oye.
00:54:05Noté que tu voz era más grave cuando le dijiste que se fuera con cuidado y eso.
00:54:09Eso no es cierto.
00:54:10Claro que sí.
00:54:12Sonabas muy preocupado.
00:54:13¿Por qué no mejor la acompañas?
00:54:16Besonyu.
00:54:17¿Cómo era ella cuando estaban juntos?
00:54:19¿Era muy madura y comprensiva contigo?
00:54:27No quiero responder.
00:54:32No tengo por qué contarte esas cosas.
00:55:04¿Qué me está pasando?
00:55:16Chisun-hio.
00:55:17Todo lo haces mal.
00:55:27Hijo, ¿vas a trabajar?
00:55:29Sí.
00:55:29¿Y tú a dónde vas?
00:55:30Voy a Sorak-san.
00:55:32Tu padre y yo pasaremos la noche ahí con Misuki y su esposo.
00:55:35Creo que olvidé contarte, ¿verdad?
00:55:39Es mucho equipaje para una sola noche, ¿no crees?
00:55:42Bueno, es que la cosa es que a tu papá...
00:55:46¿Pero qué es todo eso que traes?
00:55:49Ah, son vendas de compresión y también traje compresas calientes para tu tobillo.
00:55:53Aún no se ha curado por completo.
00:55:55Es por si acaso.
00:55:56¿Y por qué no llevas muletas y una silla de ruedas?
00:55:58Sí, tienes razón.
00:55:59Deberías llamar al hospital.
00:56:00Lo decía de broma.
00:56:02¡Vuelve!
00:56:02Vamos a llegar tarde, por Dios.
00:56:04Ven acá.
00:56:06No tenía idea de que papá podía ser así.
00:56:10Ay, por favor, ya apúrate.
00:56:12Ay, cariño, la lavadora encogió mis pantalones.
00:56:15Amor, son los míos.
00:56:16Es un tonto.
00:56:18¿Es el tuyo?
00:56:19¿Es en serio?
00:56:20No vi que tiene el encaje.
00:56:21Te dije que empacaras desde anoche.
00:56:23No encuentro mi camiseta.
00:56:25Parece que tenemos un agujero negro en los cajones.
00:56:28Nunca encuentro nada.
00:56:28Eso, yo ya viste.
00:56:29Tu padre es como un caracol.
00:56:31Igual de lento, ¿no?
00:56:31¿Lo dijiste, animal?
00:56:32No soy lento.
00:56:34Ay, oigan, ¿a qué hora se van?
00:56:35Ya llevan 30 minutos.
00:56:36¿Por qué buscas eso ahora?
00:56:37Este ritmo nos va a anochecer aquí.
00:56:39Quiero mi camiseta.
00:56:40Espera.
00:56:40¡Mis gafas no están!
00:56:41¿No las has visto?
00:56:42¡Mapá, las traes en la cabeza!
00:56:44Aquí estaban.
00:56:47¿Y tú dónde vas, eh?
00:56:48Con mis amigos a Puzán.
00:56:50Aquí están.
00:56:51Todos se van, mamá.
00:56:52¡Ya muévete!
00:56:53¿Cómo no pudiste encontrarla?
00:56:54Gracias, necesitaba mi camiseta.
00:56:55Gracias, amor.
00:56:57Hija, ¿a dónde va Don Jing?
00:56:58Con sus amigos a Puzán.
00:57:00¿De la nada?
00:57:00Papá, no te pongas eso.
00:57:02Tengo que usarlas, eh.
00:57:03Ni creas, no las usarás allá.
00:57:05Hasta me lloran los ojos.
00:57:08Discúlpenos, mi esposo es demasiado lento.
00:57:10Tranquila, acabamos de llegar.
00:57:12¿Yo qué?
00:57:12¿Tú te tardaste eligiendo una bufanda?
00:57:14La hubieran visto otra hora.
00:57:14¿Ya están listos todos?
00:57:15Sí.
00:57:17Suban.
00:57:18Gracias, amor.
00:57:22Ya súbete.
00:57:23Amor.
00:57:24Ay, este auto es tan bonito y brillante.
00:57:27Siempre quise tener uno así.
00:57:30Dios.
00:57:32¿Nunca habías viajado en nuestro auto?
00:57:33Será la primera vez.
00:57:35Te encantará.
00:57:38Ya casi llegamos, ¿no?
00:57:40Mi vida.
00:57:41El agua está muy fría.
00:57:42Ten, sécate.
00:57:44Gracias, el agua está muy fría.
00:57:46¿No hay agua caliente?
00:57:47No, amor.
00:57:48No.
00:57:51¡Ah, cielo!
00:57:52Mira, ve esto, una nuez entera en cada trozo.
00:57:56Tengo las manos heladas.
00:57:58Ay, oye, eso es de mala educación.
00:58:01¿Terminaste?
00:58:01Creo que me cayó aquí.
00:58:02¿Tengo?
00:58:03Amor, ven aquí.
00:58:04Ay, no.
00:58:05Sé gentil.
00:58:06¿No tienes un pañuelo para mí?
00:58:09Sí.
00:58:10Pero me soné la nariz, ¿está bien?
00:58:12Ay, no sé por qué hizo eso.
00:58:13Cariño, también quiero pastel de nuez.
00:58:15¿Quieres un poco?
00:58:16Aquí tengo.
00:58:17Sí.
00:58:18Hay que tomarnos una foto aquí.
00:58:19Espera, Misu.
00:58:21Cariño, es un oso.
00:58:21Hay que tomarnos unas fotos por separado.
00:58:23Cielo, ¿me tomas una foto aquí?
00:58:25Un momento.
00:58:26Bueno.
00:58:27Así.
00:58:27Tómame una con el oso.
00:58:29Anda, tómala.
00:58:30Tómala así.
00:58:30Ya, dame eso.
00:58:31¿Que se vea?
00:58:32Sí.
00:58:33Bien.
00:58:33Estás muy cerca.
00:58:34El oso está en la foto, ten.
00:58:36Oye, tómame otra.
00:58:38Ay, Dios.
00:58:38Yo sabía que teníamos una cámara como esa.
00:58:40Cariño, ¿ya viste eso?
00:58:46¿Me quedo aquí?
00:58:47¿Estoy bien?
00:58:48Está hermosa.
00:58:50Chén, carga una cámara como esa.
00:58:52Qué es lo que está haciendo.
00:58:53¿Qué hizo?
00:58:53Espera.
00:58:56Ay, mira cuánto se esfuerza.
00:58:58¿Cómo me veo?
00:58:59Ustedes dos son unos exagerados.
00:59:01¿Cómo me veo?
00:59:02Cielo, levanta la cara.
00:59:03Me están avergonzando.
00:59:05Oigan, ¿qué les pasa?
00:59:05Hermosa.
00:59:05Ya casi terminan.
00:59:06¡Es increíble!
00:59:07¿Qué tanto haces?
00:59:08Hermosa.
00:59:08Listo, déjame ver.
00:59:10Sí, mi vida.
00:59:10Ven, ven, ven.
00:59:11Espera, quiero verlas.
00:59:13Cariño, ¿desde cuándo eres un fotógrafo tan increíble?
00:59:17Busqué en internet cómo tomar buenas fotos de tu novia y aprendí.
00:59:22¿Te gustan?
00:59:23Me encantan.
00:59:24Hiciste un gran trabajo.
00:59:26No lo puedo creer.
00:59:27Mira esto.
00:59:28Tus fotos me hacen ver como si fuera enana.
00:59:30No, claro que no.
00:59:31Te ves como eres.
00:59:31Oye, Jong Jong, ¿podrías tomarme una foto con tu cámara?
00:59:35Haz que me vea alta.
00:59:37No, solo quiero salir yo.
00:59:39Oye, Mum.
00:59:41¿Me llamas, por favor?
00:59:51Sí, está sonando.
00:59:53Pues sí, funciona.
00:59:56Creí que ya se había descompuesto.
01:00:12Pasé.
01:00:17¿Señor Che?
01:00:19Ah, perdón, señor Kang.
01:00:23Ah, pensé que ya nos tuteábamos.
01:00:26Ah, sí, ya lo recuerdo.
01:00:29Ah, por favor, siéntate.
01:00:31Ah, gracias.
01:00:43¿Te puedes sentar donde quieras?
01:00:44Claro.
01:00:49Espero no molestar.
01:00:51Sé que estás ocupado.
01:00:52El señor Jun me mandó a tu oficina.
01:00:54Dijo que estabas aquí.
01:00:55No, está bien.
01:00:57Me alegra verte.
01:00:58¿Qué te trae por aquí?
01:01:00Me gustaría pedirte un favor.
01:01:03Estoy escribiendo una serie de artículos basados en la vida real y quiero destacar la de los trabajadores de la
01:01:11construcción.
01:01:12Me preguntaba si puedes llevarme a una obra.
01:01:14Ah, claro que sí, claro.
01:01:17Hay obras activas ahora.
01:01:20Los consultaré y yo te digo.
01:01:21Muchas gracias.
01:01:23Ahora estoy en deuda contigo.
01:01:25Ah, no.
01:01:26No digas eso.
01:01:28Yo estoy en deuda contigo.
01:01:30Entre lo de los estafadores y tus consejos.
01:01:34Ah.
01:01:37¿Puedo preguntar qué pasó con el amigo de tu amigo y con esa chica?
01:01:42¿Se puede?
01:01:44Hace poco empezaron a salir.
01:01:47Felicidades.
01:01:47Ah, perdón.
01:01:50Felicítalo de mi parte.
01:01:52Claro.
01:01:54Sí.
01:01:56¿Qué pasa?
01:01:58¿Acaso no les está yendo bien?
01:02:00No, es eso.
01:02:01Es que...
01:02:03Le está costando el cambio.
01:02:06El amor cuesta.
01:02:09No es fácil.
01:02:17¿Cómo pudo ponerse del lado de Chang Teji frente a mí?
01:02:20No me parece que estuviera de su lado.
01:02:22¿Ahora tú estás de su lado?
01:02:23Chesun sí es un bastardo insoportable.
01:02:26Y luego le pregunté cómo era salir con ella.
01:02:31Y no quiso responder.
01:02:33Dijo que no tenía por qué decirme.
01:02:36¿Por qué le preguntaste?
01:02:37¿Qué es lo que querías escuchar?
01:02:40¿Cómo?
01:02:41Pues piénsalo.
01:02:42Si dijera que le fue bien, con ella te habrías molestado.
01:02:46Y si hubiera hablado mal de su ex, habría quedado como un tonto.
01:02:50Y eso tampoco te habría gustado, ¿no te parece?
01:02:54Pues no.
01:02:55¿Y por qué preguntas?
01:02:57No necesitas saber su pasado.
01:02:59Te autosaboteas.
01:03:00Es verdad.
01:03:03Yo también lo sé.
01:03:05¿Ya lo sabías?
01:03:07Sí, pero estoy celosa.
01:03:13Oye, a partir de hoy, soy amiga de Chesun Hyo.
01:03:16Besoño, eres una idiota.
01:03:18Escucha, no deberías tratarlo así.
01:03:20Se despidió de Hyunjoon por ti.
01:03:22Sí, ya sé que no debo ser así con él.
01:03:25Pero no puedo evitar sentir celos, Mum.
01:03:39Tienes razón.
01:03:41Los sentimientos no se pueden evitar.
01:03:45Buenos días.
01:03:56Es la última que quedaba aquí.
01:03:58Quédesela.
01:03:59Está bien, es suya, señor Kang.
01:04:01No, insisto.
01:04:02Puede llevársela.
01:04:04Capitana Chong, por favor.
01:04:06No.
01:04:07Le suplico que se la quede, por favor.
01:04:10¿Qué?
01:04:13Creo que el fuego en mi corazón no se apagará solo.
01:04:19No en mucho tiempo.
01:04:22Por favor, disfrute su bebida.
01:04:37Creo que debería dejar de beber esto.
01:04:43Pero no creo poderlo.
01:04:50No te rías.
01:04:51¿Por qué te gusta burlarte de mí?
01:04:53Basta.
01:04:53Si eso es síntoma de Alzheimer, ya todos deberíamos estar en un asilo.
01:04:57Es que en serio fue algo muy grave.
01:04:59De pronto, se me borró absolutamente todo.
01:05:03Oye, Jisuk.
01:05:03Ni siquiera recuerdo qué fue lo que comimos hoy.
01:05:07¿Sí comimos?
01:05:08Fue pollo.
01:05:09Comimos pollo frito, acuérdate.
01:05:11Claro, pollo frito.
01:05:13Ya me acordé.
01:05:14Estaba tan crujiente y delicioso.
01:05:15¿Ves?
01:05:16Así somos nosotras.
01:05:18Pero da igual.
01:05:19Me alegra que no fuera nada.
01:05:21Sí.
01:05:22Aprendí mucho después de haber pasado por esto.
01:05:26Aprendí lo más importante, que es tener familiares, amigos y personas que te apoyen.
01:05:36También yo aprendí algo de lo que le pasó a Sonio.
01:05:42Ojalá pudiera estar con alguien generoso y confiable, que pueda abrazarla, incluso cuando esté enferma.
01:05:51También quiero encontrarle una buena pareja a Sonio.
01:05:55Ha estado solo mucho tiempo por mi culpa.
01:05:58Oye, Jisuk, si encontramos gente buena, presentémosela.
01:06:02Tienes razón.
01:06:04¿Es en serio?
01:06:05¿Lo prometes?
01:06:06Sí, de verdad.
01:06:06Lo prometo.
01:06:06Sí, de verdad, prométemelo, ¿sí?
01:06:07Lo haré.
01:06:08Bien, ve si hay alguien en relaciones exteriores.
01:06:10Lo haré, claro.
01:06:11Por cierto, ¿y dónde están?
01:06:13¿Que no solo iban por bebidas?
01:06:14Es verdad, ¿las fueron a preparar o qué?
01:06:16¿Y si fueron al karaoke?
01:06:18No se atreverían.
01:06:19Ya verán.
01:06:20Sí, sí, ¿sabes qué?
01:06:21Kunshik no dejaba de hablar sobre esa canción.
01:06:23Sweet 18.
01:06:24No lo puedo creer.
01:06:26Ah, sí, ya me acordé.
01:06:26¿Dónde está?
01:06:27Corre, corre, corre.
01:06:28Sí, sí, vamos, vamos.
01:06:31¿Qué es?
01:06:33Chanteji al fin cumplió su palabra.
01:06:35Unboxing.
01:06:37Ah, sí, me vendiste por un poco de porcelana.
01:06:41Sunghyo, tal vez pienses que soy un traidor, pero valió la pena.
01:06:44Te voy a enseñar, mira esto.
01:06:50Guau, qué belleza.
01:06:53¿Valió la pena tu traición?
01:06:55Sí.
01:06:55¿Ya estás feliz?
01:06:56Sí, claro que sí.
01:06:57Este va a ser el legado de mi familia.
01:06:59Imagínate que salga mi tataranieto en televisión y que aparezca el número 10 mil millones.
01:07:03¡Pah!
01:07:03¿Qué sensación?
01:07:05Debo tomar fotografías y subirlas.
01:07:08Se te olvidó esto.
01:07:09Ah, esa es tuya.
01:07:12Lo mío es más grande.
01:07:26En las bodas tradicionales, la novia y el novio comparten la bebida nupcial en una calabaza, partida por la mitad.
01:07:35Esto representa que los dos son el uno para el otro.
01:07:39Este es mi regalo para ti.
01:07:41Y para Sonio, les deseo felicidad.
01:07:57No lo has divertido.
01:08:20¿Qué estás haciendo aquí?
01:08:22¿Vigilas todo lo que hago?
01:08:24¿Siempre has sido así de amable?
01:08:29¿Consideras a tu novia un hombre sin corazón?
01:08:33¿Novio? ¿Qué te pasa?
01:08:35¿Estás loco?
01:08:38Espera.
01:08:40Si no soy tu novio, ¿entonces qué soy?
01:08:44Bueno, supongo que sí, pero no sé.
01:08:47Es que me suena muy raro.
01:08:49Ay, mi novio.
01:08:50Qué extraño.
01:08:57¿Tú hiciste esa casa también?
01:09:00Ajá.
01:09:08No, aléjate de él. Ahora está sensible porque está herido.
01:09:12Sí, creo que tú eres más sensible.
01:09:14¡Chau!
01:09:17¿Por qué trajiste a este gato si eres alérgica?
01:09:20Bueno, no podía dejar solo a un gato herido.
01:09:23Ya no vas a la cafetería porque no tienes dinero.
01:09:25¿Lo gastaste todo en el gato?
01:09:27Sí, y ya hasta me tiemblan las manos por haber dejado el chocolate.
01:09:31¿Qué hago con el gato?
01:09:33No tendrá dónde ir después del tratamiento.
01:09:36Y cada vez hace más calor. No lo toques.
01:09:42Me preocupa.
01:10:07Oye, ¿sabes lo que haces?
01:10:10Necesitamos un techo fuerte que no tenga goteras.
01:10:14¿Quieres hacerlo tú?
01:10:24Oye, y también muros fuertes.
01:10:27El invierno llegará muy pronto.
01:10:32¿Quieres que te dé diabetes?
01:10:35No seas metiche.
01:10:46¡Increíble!
01:10:50¡Oye!
01:10:51¡Ay, perdón!
01:10:52¡Ven acá!
01:10:53¡Pero es a propósito!
01:10:54¡Lo siento!
01:10:55¡Ven acá!
01:11:01He estado renovando la casa desde entonces.
01:11:06Creo que los gatos que usan esta casa podrían ser descendientes de ese gato.
01:11:11¿Tienen el mismo patrón?
01:11:12¿De veras?
01:11:13Ajá.
01:11:14¡Ay, ya quiero verlos!
01:11:15Eres alérgica.
01:11:17No.
01:11:18Ni siquiera te puedes acercar.
01:11:21¿No es una tragedia?
01:11:22Me encantan los gatos, pero no puedo tocarlos.
01:11:27La casa que hice para ese gato fue la primera casa que construí.
01:11:34Era de muy mal gusto, pero me dio orgullo por crear un refugio para un ser vivo.
01:11:46Creo que fue ahí cuando decidí que quería ser arquitecto.
01:11:53¿Entonces el gato fue tu primer cliente?
01:11:55No fue él.
01:11:59Fuiste tú.
01:12:01Hice la casa para ti, porque estabas preocupada.
01:12:07Y yo quería verte feliz.
01:12:26Vamos a comer.
01:12:29Vamos.
01:12:32Tengo algo de hambre.
01:12:34¿No has comido nada en todo el día?
01:12:36¿Dónde comemos?
01:12:38Obvio, en mi casa.
01:12:43Hizo esa olla enorme porque se iba de viaje.
01:12:46Siempre es esto o curry.
01:12:48Anda a comer.
01:12:54Oye, perdón por lo de la última vez.
01:12:58No, no te disculpes.
01:13:00Yo fui quien lo provocó.
01:13:03Y lo lamento.
01:13:04No, no, crucé la línea.
01:13:07Verlos a ustedes juntos me hizo sentir celos cuando fui yo quien hizo cosas peores.
01:13:18Conocer el pasado amoroso del otro no nos ayuda.
01:13:21Preferiría no saberlo.
01:13:23Saber todo lo hace difícil.
01:13:25Ahora entiendo a la gente.
01:13:29A partir de ahora no voy a ocultar nada.
01:13:32Quiero que sepa de lo nuestro.
01:13:34No quiero que nadie se haga otra idea.
01:13:43Oye, me alegré un poco de que tuvieras celos y me lo dijeras.
01:13:47¿Qué?
01:13:48Bueno, no tanto.
01:13:50Solo un poquito.
01:13:51Esto es todo.
01:13:56No hay que pelear.
01:13:58Después de esa pelea me sentí muy deprimido todo el día.
01:14:02No podía trabajar y todo me hacía enojar.
01:14:05Nunca me había pasado.
01:14:07¿Nunca?
01:14:09Y odiaba a quienes se dejan afectar por sus relaciones.
01:14:15Es extraño.
01:14:17Siento que no soy yo mismo.
01:14:18Sí.
01:14:19Oye, eso es normal, ¿no crees?
01:14:22Has fingido que no pasa nada muchos años.
01:14:24No estoy tan seguro.
01:14:28Algo que sí sé
01:14:30es que hasta hoy sigues enloqueciéndome.
01:14:41Oye,
01:14:43tengo algunos manga que todavía no has leído.
01:14:46Cuando termines, ¿quieres leerlos en mi cuarto?
01:14:49Sí, claro.
01:15:04¿Qué haces?
01:15:06Miras alrededor como si nunca hubieras estado aquí.
01:15:09Bueno, es que...
01:15:13¡Tarán!
01:15:14Traje para ti la serie completa.
01:15:17¿Qué es esto?
01:15:18¿Qué no ves?
01:15:19Es la princesa.
01:15:21¿A ti te gusta?
01:15:23Veamos...
01:15:24Este es el que buscaba.
01:15:25¿Era ese?
01:15:27¿La princesa?
01:15:29¡Ah!
01:15:31Ya, ya recuerdo.
01:15:33Eso era mentira.
01:15:35¿Qué?
01:15:37Esa vez yo...
01:15:40Fui a la tienda
01:15:41solo porque quería verte.
01:15:45¿Qué?
01:15:48¿Y entonces por qué
01:15:51actúas tan diferente ahora?
01:15:54¿De qué hablas?
01:15:55No pareces interesado en mí.
01:15:58¿No?
01:15:59No haces contacto visual conmigo
01:16:01y te ves muy incómodo.
01:16:04Es casi peor que...
01:16:06antes de salir.
01:16:08Bueno...
01:16:09Eso es porque...
01:16:11es que estoy nervioso.
01:16:18Es que...
01:16:20estaba ansioso.
01:16:24Tú me pones nervioso.
01:16:46¿Cómo pudiste quedarte
01:16:48dormida así?
01:16:58¿Por qué estoy tan nervioso?
01:17:00Esto es raro.
01:17:15Con que así es como se ve un plano.
01:17:18Sí.
01:17:23¿Entonces voy por las bebidas?
01:17:26Sí.
01:18:07He estado esperando este momento.
01:18:09¿Entonces voy?
01:18:11Tanto tiempo.
01:18:12Pero cuando estoy contigo...
01:18:18Mi mente se queda en blanco y no sé qué hacer.
01:18:25Te veías tan distante.
01:18:30Yo pensé que ya no te sentías atraído
01:18:36ahora que empezamos a salir.
01:18:39Y pensar en eso me ha estado molestando y yo dejé que me afectara.
01:18:46Pues te equivocaste.
01:18:49Es más bien lo contrario.
01:18:54Es que me atraes tanto...
01:18:59que ni siquiera sé cómo tratarte.
01:19:18Llevaré los mangas abajo.
01:19:21¿No quieres leerlos aquí?
01:19:28No creo que debamos hacerlo.
01:19:30¿Por qué?
01:19:33Tengo malos pensamientos.
01:19:34¿Qué malos pensamientos?
01:19:40Unos que no debería tener.
01:19:44Pensamientos malos, sucios...
01:19:47y baratos.
01:19:50A mí me encantaban los dulces baratos.
01:19:55Los caramelos, las gomitas, la dalgona.
01:20:01¿Las galletas de nuez y también el granizado?
01:20:05Ajá.
01:20:08Los malos pensamientos se permiten.
01:20:16¿Y las cosas malas?
01:20:23También están permitidas.
01:20:27Las galletas de nuez.
01:20:43Los malos pensamientos.
01:20:53Los malos pensamientos...
01:21:24Gracias por ver el video
01:21:53Gracias por ver el video
01:22:23Gracias por ver el video
01:22:48Gracias por ver el video
01:23:15Gracias por ver el video
01:23:37Gracias por ver el video
Comments