- 10 hours ago
Amor en la puerta de al lado (en español) - Episode 8
Category
📺
TVTranscript
00:02:18¿Qué?
00:02:20¿Estás bien?
00:02:21¡Ay!
00:02:21No, estoy bien.
00:02:23Déjame ver.
00:02:23En serio, estoy bien.
00:02:25Sí, te quemaste.
00:02:26Estoy bien.
00:02:26Te va a salir una ampolla.
00:02:35Deberías tener más cuidado.
00:02:36Pues fue tu culpa que no pudiera concentrarme.
00:02:39No vi lo que hacías por estarte viendo a ti.
00:02:41¿Qué?
00:02:42No te muevas.
00:02:43Tiene que estar bajo el agua fría.
00:02:56Oye, ¿por qué tus manos están así de cálidas?
00:03:00¿Qué?
00:03:02Así es mi temperatura.
00:03:05Vamos al doctor.
00:03:07Ay, no voy a ir al doctor por esto.
00:03:13Yo no quiero que una cicatriz te deje las manos aún más feas.
00:03:16Es solo una cicatriz.
00:03:18Y así será mi vida a partir de ahora.
00:03:21Si voy a ser cocinera, tendré que lidiar con agua, fuego y aceite.
00:03:26Ay, por favor.
00:03:27Y no puedo evitar que cocines.
00:03:29¿Quién te crees?
00:03:30Obviamente no.
00:03:31Solo estoy preocupado por ti.
00:03:33¿Preocupado por mí?
00:03:34¿Quién te crees?
00:03:35¿Estás hablando en serio?
00:03:38Desde que comienza el día hasta que me voy a dormir.
00:03:42Desde que era pequeño hasta hoy siempre ha sido mi deber.
00:03:47Y me preocupa que no puedas manejar las cosas como adulta.
00:03:51Me preocupa que digas tonterías y tu madre te regañe.
00:03:54Ya.
00:03:54Y pensar que lloras de amar es por un idiota que no te merecía.
00:04:00Y que te la vives chocando con todo.
00:04:03Pareces uno de esos carritos chocones.
00:04:05Aquí tengo cuchillos.
00:04:06¿Quieres seguir hablándome así?
00:04:08Me preocupa que puedas lastimarte.
00:04:11Me pregunto si estás comiendo bien.
00:04:16Y quiero que solo haya personas buenas cerca de ti.
00:04:24Es lo que siento por ti.
00:04:27Y quiero que también mires en tu corazón.
00:04:32Y que lo cuides.
00:04:36Sé que cancelaste tu compromiso.
00:04:38Y sé que te confundió volverlo a ver.
00:04:42Así que esperaré.
00:04:43Toma tu tiempo.
00:04:47Yo ya te di mi respuesta.
00:04:53Después puedes darme la tuya.
00:04:59Ay, no.
00:05:00Se derramó por todas partes.
00:05:02¿Qué estaba sirviendo?
00:05:03Me voy a preparar guayatang.
00:05:26Si te dejo a mi Instagram.
00:05:33Me voy a preparar la tuya.
00:05:38Me voy a preparar la tuya.
00:05:40Se duro.
00:05:43Lila.
00:05:46Si te dejo.
00:05:47Te dejo...
00:05:53Me voy a preparar la tuya.
00:05:53Ya está.
00:06:05Hoy tuve que salir temprano.
00:06:07Te dejé un regalo en tu tocador.
00:06:49Te dejé un regalo en tu tocador.
00:07:03Este está más bonito.
00:07:31Director, ¿no dijo que tenía que irse temprano hoy?
00:07:36¿Por qué regresó?
00:07:38Creo que hubo un malentendido.
00:07:41Creí que había terminado todo.
00:07:44Pero me equivoqué.
00:07:47Ah, habla del trabajo, ¿verdad?
00:07:53Código azul.
00:07:55Código azul para el equipo de urgencias.
00:07:57Código azul de PA.
00:07:58No.
00:08:07¡Vamos!
00:08:28¿Estás segura de que no quieres nadar?
00:08:31¿No te gusta el agua?
00:08:33¿Por qué?
00:08:34Tengo miedo.
00:08:36No puedo respirar.
00:08:38Está oscuro y siento como si algo me estuviera jalando hacia abajo.
00:08:48Cuando estás bajo el agua, oyes lo mismo que cuando tienes los oídos tapados.
00:08:52No hay nada de qué tener miedo.
00:08:58Tal vez él no sepa esto, pero yo me enamoré primero.
00:09:07Era muy joven entonces, y con el tiempo se esfumó el sentimiento.
00:09:13Pero por alguna razón recuerdo bien lo que sentí.
00:09:16Lo recuerdo vívidamente.
00:09:28Pero Che Sung Hyo es...
00:09:32Che Sung Hyo.
00:09:36Ay, soy un idiota.
00:09:38Ay, qué idiota soy.
00:09:40¿Y si fue muy pronto?
00:09:42¿Y si se siente presionada?
00:09:44Claro que no.
00:09:45Es bueno ser decidido y no posponer las cosas.
00:09:49¿O no?
00:09:50O tal vez no debí decir nada.
00:09:52Ay, que no.
00:09:54Fue la decisión correcta.
00:09:55Debí hacerlo.
00:09:56Y lo hice muy bien.
00:09:58No podía esperar para siempre.
00:10:00Espera, ¿pude haberlo expresado mejor?
00:10:02Le dije que me enloquecía.
00:10:05Se puede malinterpretar.
00:10:07Es que tú me vuelves loco.
00:10:09Me vuelvo loco, pero...
00:10:10de verdad...
00:10:13¿Cómo podré verla a la cara?
00:10:15Ay, ¿qué hago?
00:10:49No, no, no la presioné.
00:10:51Al menos creo que no.
00:10:53Sí la presioné.
00:10:54¿Sonó como ultimátum?
00:10:56Ay, ¿qué voy a hacer?
00:10:58¿Y si me escondo mañana?
00:11:00Ay, no, tengo que darle.
00:11:03¿Estará dormida?
00:11:08Está despierta.
00:11:10¿Pero por qué?
00:11:19Está despierta.
00:11:25¿Pero por qué?
00:11:28Me vuelvo loco.
00:11:32¿Por qué está despierta?
00:11:34¿Qué está pasando?
00:11:36¿Qué debo hacer?
00:11:42Ay, me vuelvo loco.
00:11:47Estoy seguro de que la presioné demasiado.
00:12:04¿Por qué sigue despierta?
00:12:06¿Por qué sigue despierta?
00:12:08Ay, ya lo aguanto.
00:12:11Ay, me vuelvo loco.
00:12:35No dormí nada.
00:12:42Buenos días.
00:12:44¿Dormiste bien?
00:12:46Sí, dormí muy bien.
00:12:49¿Y tú?
00:12:50Te ves cansado.
00:12:52¿No dormiste nada?
00:12:55Tenía trabajo que hacer.
00:12:57¿Quieres un café?
00:12:59Hoy no.
00:13:00Hoy tomaré té.
00:13:22¿Y te gustó el regalo?
00:13:26Estaba esperando que lo mencionaras.
00:13:30Y me encantó, hijo.
00:13:32Al parecer, conoces muy bien mis gustos.
00:13:37Se te ve muy bien.
00:13:39Gracias.
00:13:41No me lo voy a quitar nunca desde hoy.
00:13:43Al menos hasta que te pueda conseguir algo mejor.
00:13:50¿Sí?
00:13:51¿Lo prometes?
00:13:52Júralo.
00:13:53Claro que sí.
00:13:54Más de vale que cumplas tu palabra, ¿eh?
00:14:02Llegaste.
00:14:04¿Trabajaste de noche?
00:14:05Ayer fue el cumpleaños de mamá.
00:14:09¿Ah, sí?
00:14:11Estuve tan ocupado que lo olvidé.
00:14:14Perdón.
00:14:15Está bien.
00:14:16Tengo uno cada año.
00:14:17No pasa nada.
00:14:19Es algo tarde.
00:14:20¿Y si comemos juntos?
00:14:21Me gustaría descansar ahora.
00:14:22No he podido dormir.
00:14:39Ay, qué horribles ojeras tengo.
00:14:46Hasta la muerte se vería mejor que yo.
00:15:01Ten, para de tener el sangrado.
00:15:04Se me manchará de sangre, ¿no es cara?
00:15:06Eso no importa ahora.
00:15:07¿Por qué viniste?
00:15:08Es peligroso.
00:15:10Ay, o sea, ¿quién trata un sangrado de esa forma?
00:15:14Debería dársela pronto.
00:15:24¿De dónde sale tanto polvo
00:15:27si siempre tenemos todas las ventanas cerradas?
00:15:35Mamá.
00:15:36¿Qué?
00:15:37Tengo una idea.
00:15:39Escucha.
00:15:40¿Te gustaría una inversión?
00:15:43¿Inversión?
00:15:44Sí.
00:15:46Estoy seguro de que sabes esto,
00:15:47pero vivimos en el mundo del marketing.
00:15:49Hasta los entrenadores de gimnasio
00:15:51tienen que promocionarse.
00:15:53¿Has oído de Sheetstagram, no?
00:15:55Claro.
00:15:56Es para publicar las fotos que tomas.
00:15:58Lo vi en la tele.
00:15:59Ah, mi madre siempre al día.
00:16:02Si te vuelves famosa en Sheetstagram,
00:16:04puedes ser influencer.
00:16:05Y con eso,
00:16:06podrías ganar un montón de dinero.
00:16:09Por favor, cállate.
00:16:10Deja de decir tantas tonterías.
00:16:13Ay, Dios.
00:16:15Disculpa, hermana.
00:16:16Tú dedícate a tus cosas de señora, ¿sí?
00:16:19Ay, ¿qué te pasa?
00:16:20Nos llevamos 13 meses.
00:16:22Deja de andarte con juegos
00:16:23y de actuar como si fueras mucho más joven que yo.
00:16:25¿Te crees joven con esa cara?
00:16:28Mira,
00:16:30había decidido
00:16:30vivir mi vida en paz y sin violencia,
00:16:33pero tú...
00:16:34Ay, ¿por qué están peleando tan temprano en la mañana?
00:16:37Mamá,
00:16:38nuestra reunión de negocios continuará después.
00:16:41No le hagas caso, mamá.
00:16:43Deja de decir tonterías, ¿ok?
00:16:45O harás tus negocios desde la tumba.
00:16:46Ay, perdón.
00:16:47Ya vas, te vayas.
00:16:49Oye,
00:16:51hoy no te pusiste camiseta como siempre.
00:16:54Están sucias.
00:16:55No, revisa bien.
00:16:56Apenas ayer doblé algunas.
00:16:58Que no.
00:17:02¿Qué no?
00:17:03¿Cómo?
00:17:05Sí.
00:17:06¿A quién más?
00:17:08¿Ella?
00:17:10¿Perfume?
00:17:27¿Pudiste dormir bien?
00:17:28Claro que sí.
00:17:30Dormir como un bebé
00:17:32sin ninguna preocupación.
00:17:33¿Y tú?
00:17:34Ah, yo también.
00:17:35Sentí que cerré los ojos
00:17:36y ya había amanecido.
00:17:37Ronqué tan fuerte
00:17:38que desperté a mi familia.
00:17:39Aprete los dientes
00:17:40con tanta fuerza
00:17:41que hasta me duele la mandíbula.
00:17:44¿Tú haces eso?
00:17:45¿Qué?
00:17:47Ah, es cierto.
00:17:51Gracias por prestármela.
00:17:53Aquí está.
00:17:54Sin ninguna mancha de sangre.
00:17:57Se las hubieras dejado.
00:17:59¿Por?
00:18:00¿Para que te comprara una nueva?
00:18:01Para usarla cuando me entierren.
00:18:03Creo que se vería muy bien.
00:18:05Estás demente.
00:18:07¿Por qué la usarías?
00:18:09¿Y por qué te enterrarían?
00:18:10Vivirás feliz por siempre.
00:18:12¿Feliz por siempre?
00:18:14¿Contigo?
00:18:15Ah, no.
00:18:16Quise decir que...
00:18:17que tendrás una vida
00:18:18muy larga.
00:18:19Ya sabes.
00:18:20¿Cómo?
00:18:21¿Cómo es la frase?
00:18:22Hasta que la muerte
00:18:23nos separe.
00:18:24No, esa no.
00:18:25Vivir...
00:18:26hay una expresión
00:18:27que dice algo así.
00:18:28No puedo recordar
00:18:30cómo es la frase.
00:18:31Oye,
00:18:32una pregunta.
00:18:34Mi respuesta...
00:18:36¿En serio puedo tomar mi tiempo?
00:18:38Sí.
00:18:39Toma todo el tiempo
00:18:40que necesites para eso.
00:18:42¿Sí?
00:18:44Ah...
00:18:45¿No tengo una fecha límite
00:18:47para responderte?
00:18:48Oye, tampoco.
00:18:50Después de todo,
00:18:51piense que tenemos
00:18:52un tiempo limitado
00:18:53en la vida.
00:18:53Eso sí.
00:18:57Entonces...
00:19:01¿Qué usamos como límite?
00:19:03¿Algo enlatado?
00:19:05No hay demasiada variedad.
00:19:08Melocotón,
00:19:10piña,
00:19:11maíz,
00:19:13jamón,
00:19:14atún...
00:19:15Caracoles de mar.
00:19:18Se vence en...
00:19:21¿Tres años?
00:19:22Eso es demasiado tiempo.
00:19:23¿La macarela?
00:19:28Latas no.
00:19:29Duran mucho.
00:19:36Ah, ¿qué tal este arroz?
00:19:39Expira en seis meses.
00:19:42Este en ocho meses.
00:19:44Y este en un año.
00:19:46Mejor algo de aquí.
00:19:51¿Entonces me vas a dar tiempo
00:19:52para pensar
00:19:53hasta que se pudra una leche?
00:19:56¿No que me tomara mi tiempo?
00:19:58Esto no es suficiente.
00:20:00Importa más pensar profundo
00:20:02que pensar por mucho tiempo.
00:20:06Estas cosas duran más
00:20:08porque están fermentadas.
00:20:10¿Qué te parece?
00:20:12Mejor la leche.
00:20:14¿Entonces para qué vine yo?
00:20:16Al menos agárrala de atrás.
00:20:19Bien.
00:20:35Besomiu, esta leche viene natural,
00:20:38de fresa, chocolate,
00:20:40plátano y café.
00:20:41¿Cuál quieres?
00:20:45¿Se fue?
00:20:47¿Cuándo se fue?
00:20:50Creo que como se fue,
00:20:52puedo elegir la que vence primero, ¿verdad?
00:20:58Disculpe.
00:21:00Lo he estado observando.
00:21:02¿Qué hace?
00:21:04¿Qué?
00:21:04Yo las acomodé.
00:21:06Aunque solo me pagan el salario mínimo,
00:21:08no las desacomode.
00:21:09Voy a tener que acomodar todo otra vez.
00:21:15Lo lamento.
00:21:17Muy bien.
00:21:18Aquí hay que cambiar.
00:21:20Me asustaste.
00:21:21Sun-Hyu, ¿qué es esto?
00:21:22Pasé a la tienda.
00:21:24¡Uy!
00:21:26Idiota desconsiderado.
00:21:28¿Leches?
00:21:29¿No sabías que soy intolerante?
00:21:30No hay cosas enlatadas.
00:21:32¡Uy!
00:21:33¿Y esto qué?
00:21:34Entiendo las piñas y los duraznos,
00:21:36pero...
00:21:36¿Macarelas?
00:21:38¿Y caracoles?
00:21:39Yo quiero esta.
00:21:41Ahora estoy a dieta.
00:21:43Ah, esa es mía.
00:21:44Lo siento.
00:21:44Pero a ti te gusta la leche de plátano.
00:21:46¿En serio?
00:21:46Sí.
00:21:48Normalmente sí,
00:21:49pero es que esta vence primero.
00:21:54¿Y ahora?
00:21:56¿Por qué esa sonrisa?
00:21:57¡Ay, me enamoro!
00:21:59¿De caracoles por la mañana?
00:22:03¿Quieres una cerveza?
00:22:06¿O soy yo?
00:22:09¿Zumec?
00:22:11¿Cierras los artículos?
00:22:12Sí, una serie de artículos semanales.
00:22:16Es una tendencia en estos días,
00:22:18pero ¿estás seguro de que puedes encontrar algo nuevo
00:22:20sobre qué escribir cada semana?
00:22:23¿Solicitaste tu transferencia?
00:22:25La mayoría de los héroes de películas
00:22:27tienen trabajos secundarios,
00:22:28como alter egos.
00:22:30Sé que soy un hombre común y corriente,
00:22:32pero pensé que debería intentarlo.
00:22:34¿Qué causó este cambio de opinión tan repentino?
00:22:37Me dieron un título demasiado bueno.
00:22:39Marisma Man.
00:22:41¿Eh?
00:22:42¿Si los va a publicar?
00:22:44Suenas demasiado confiado.
00:22:48Bueno, dime cuál será tu primer destino.
00:22:53¿Qué?
00:22:54¿Quieres ser paramédico un día?
00:22:57Sí.
00:22:58Es por la experiencia,
00:22:59para escribir un artículo.
00:23:00Pero quisiera participar más
00:23:02que solo ser observador.
00:23:04Oh, pues.
00:23:05No te preocupes.
00:23:06No te voy a causar ningún problema.
00:23:08Ah, entiendo, pero eso no funciona así.
00:23:11En primer lugar,
00:23:12no creo que puedas usar el poste de bomberos.
00:23:15Y no creo
00:23:16que puedas levantar las camillas.
00:23:21¿Qué?
00:23:23¿Qué haces?
00:23:24Quiero que veas que te equivocas.
00:23:26Confío mucho en mi fuerza física.
00:23:28No todos sobreviven en una oficina.
00:23:34Por favor.
00:23:35Déjame hacer esto.
00:23:37Quiero escribir un artículo
00:23:38en el lugar de los hechos.
00:23:40Está bien.
00:23:41Ya.
00:23:41Ya levántate.
00:23:43No seas así.
00:23:44Esto no es algo que yo pueda decidir.
00:23:46Ya basta.
00:23:47¿Y entonces con quién debo hablar?
00:23:49¿Qué?
00:23:51Por favor.
00:23:53Sí.
00:23:53Escriba un buen artículo sobre nosotros.
00:23:55Por supuesto que sí.
00:23:56Haré mi mejor esfuerzo, se lo aseguro.
00:23:59No duden en pedir ayuda.
00:24:00Estamos para servirle en lo que necesite.
00:24:01Ah, gracias.
00:24:02Oh, la Capitana Chonk está disponible.
00:24:04Ella puede asistirlo.
00:24:08Tengo que irme.
00:24:11Pensé que era un inepto,
00:24:13pero resulta ser una persona muy sociable.
00:24:15Demasiado.
00:24:17¿Qué?
00:24:18¿Qué?
00:24:19¿Qué?
00:24:19¿Qué?
00:24:26¿Qué hace esto aquí?
00:24:30¿Lo habré dejado yo?
00:24:40¿Qué pasó?
00:24:43¿Por qué está tan sucio
00:24:44que no lo limpié antes de salir?
00:24:53Me vuelvo loco.
00:24:59¿Y eso?
00:25:00Señor, llegó su paquete.
00:25:02Hola.
00:25:04Gracias por venir tan temprano.
00:25:06Bueno, es mi trabajo.
00:25:07Dos rábanos, dos coles, dos zanahorias
00:25:10y una bolsa de cebolla, señor.
00:25:11Sí.
00:25:14Disculpe.
00:25:16¿Que no nos conocemos de antes?
00:25:18Este drama es lo único bueno
00:25:19que hay en mi vida.
00:25:21Sí, también me gusta.
00:25:22¿Es Jin Eun-su o Jon Eun-su?
00:25:24¿A todos les gusta esa actriz?
00:25:25Hizuk, ¿tú también ves este drama?
00:25:27Ver televisión me parece una pérdida de tiempo.
00:25:30Prefiero leer un libro.
00:25:31Sabía que dirías algo así.
00:25:33Pero bueno, ¿de qué se trata?
00:25:34Romance.
00:25:35Un hombre y una mujer enamorados.
00:25:38¿Ves?
00:25:38Eso es lo mismo de siempre.
00:25:40Así se identifica la gente.
00:25:42Por eso a todos les encanta.
00:25:43Ay, Dios.
00:25:45Espera.
00:25:47Oye, me gustó ese actor.
00:25:49Se ve muy guapo ahí.
00:25:51También me gusta.
00:25:51¿Y cómo se conocieron los dos?
00:25:53Estaban fuera del país.
00:25:56Y fue muy romántico.
00:26:04Revisamos todos los puntos con el ingeniero,
00:26:07incluida la viabilidad.
00:26:09Sí.
00:26:09Ahora tenemos que programar una hora para la sesión
00:26:12antes de empezar a trabajar.
00:26:14Sí.
00:26:15¿Hola?
00:26:18¿Hola?
00:26:22Ay, la batería.
00:26:27Ay, olvidé mi cargado.
00:26:34Usé el mío.
00:26:36¿Qué?
00:26:37Suena urgente.
00:26:39Usé mi cargador.
00:26:42Ah, sí.
00:26:43Muchas gracias.
00:26:48¿No le molestará el ruido si hablo frente a usted?
00:26:51No, está bien.
00:26:56Muchas gracias.
00:26:58Gracias.
00:27:25Gracias.
00:27:28Gracias.
00:27:29Gracias.
00:27:30No vine porque me agradezco.
00:27:32Solo tenía curiosidad de lo que me tienes que decir.
00:27:35¿Pedimos un café primero?
00:27:37Debería pedir una tarta.
00:27:39Recuerdo que le encantaba el cheesecake.
00:27:42¿Por qué lo hiciste?
00:27:44Ustedes dos eran adorables juntos.
00:27:47Dime por qué.
00:27:48Lo lamento.
00:27:50La verdad es que ni siquiera sé qué decir.
00:27:53No fue una aventura.
00:27:55Pero ninguno de los dos me dice qué sucedió.
00:27:58¿Por qué tantos secretos?
00:28:02Sé que no puedo hacer nada.
00:28:04Porque esta relación ya se terminó.
00:28:07Pero tampoco puedo olvidarla.
00:28:10No sé qué sucedió.
00:28:12Para romper un compromiso deben haber vivido un infierno.
00:28:16Entonces no entiendo por qué no se odian.
00:28:17Eso es imposible.
00:28:19Yo nunca podría odiarla.
00:28:21Todavía.
00:28:23Amo a Sonnyu.
00:28:35Esa es.
00:28:38¿Qué?
00:28:40¿Qué está haciendo con ese imbécil?
00:28:53Como dijiste, agarré una del fondo.
00:28:57Solo...
00:28:57¿Solo 11 días?
00:29:01Uy, no.
00:29:02Lo siento.
00:29:03Lo siento.
00:29:04Sigan trabajando.
00:29:05Está bien.
00:29:07Tu grito fue tan fuerte que me desperté.
00:29:10¿Bien?
00:29:10¿Entonces comenzamos con la clase?
00:29:12Sí.
00:29:15Sí.
00:29:17Tengo que guardar muy bien esto.
00:29:25Mantente fresca, por favor.
00:29:27Nos vemos en 11 días.
00:29:30Sí.
00:29:35Me asustaste.
00:29:37¿Por qué estás aquí?
00:29:41¿Qué, cerraste el restaurante?
00:29:44¿No había clientes?
00:29:45¿Por qué fuiste con Son Hyun-yoon?
00:29:49¿Ah?
00:29:52¿Creíste que nunca iba a enterarme?
00:29:54¿Por qué lo ocultaste?
00:29:56Yo también merezco saber lo que pasa con Sonnyu.
00:30:00¿Por qué no dejas de hacerme quedar como un tonto?
00:30:02Ya, no te pongas así.
00:30:06Hoy me pidió que nos viéramos.
00:30:08Oye, sí te iba a contar.
00:30:12¿Y qué quería?
00:30:14Dice que aún ama Sonnyu y quiere regresar a Estados Unidos con ella.
00:30:19¡Ah, ese bastardo!
00:30:20¿Cree que puede decir lo que quiera y...?
00:30:22¿Y qué le dijiste?
00:30:24No me digas que le creíste esas tonterías.
00:30:27¿Es en serio?
00:30:28Te dije que me gustaría que Sonnyu regrese a Estados Unidos.
00:30:31¡Ay, tú y los malditos Estados Unidos!
00:30:34¿Por qué tu obsesión con ese país?
00:30:37¿Quieres vender a tu hija?
00:30:38¿Cómo?
00:30:39¿O me equivoco?
00:30:40¿Eh?
00:30:41Mientras todo parezca estar bien y la gente te envidie,
00:30:44a ti ni siquiera te importa cómo se sienta Sonnyu.
00:30:47Muy bien.
00:30:48Tienes razón.
00:30:50Estoy muy molesta porque mi pequeña,
00:30:53que solía enviarme bolsos y zapatos de Estados Unidos,
00:30:56dejó de hacerlo.
00:30:56Sí.
00:30:57Estaba emocionada de darle la bienvenida a un abogado como yerno.
00:31:00¿Ya estás feliz?
00:31:05Y no...
00:31:06No quiero...
00:31:09que mi hija viva una vida miserable con arrepentimientos.
00:31:12Como la que tuve, como la que tengo.
00:31:14¡No quiero eso!
00:31:16¡No quiero eso!
00:31:49Hola.
00:31:56Espere que Yong Yong...
00:31:59¿Quiere tomar algo?
00:32:01Claro que sí.
00:32:01Iba a decir lo mismo.
00:32:02Bien.
00:32:03Vamos.
00:32:04Sí.
00:32:10¿Cómo es la vida cuando tienes éxito?
00:32:14¿Es tan deliciosa como esta pierna?
00:32:17¿O es aún mejor que esto?
00:32:21La mía es insípida y aguada.
00:32:25Algo así como esta salsa.
00:32:28Es inferior.
00:32:29Me siento inferior.
00:32:34Tengo tanto miedo de afrontar todas mis carencias
00:32:37que ni siquiera puedo preguntarle a mi esposa qué nos falta.
00:32:41Solo le discuto.
00:32:42Fijo que no falta nada.
00:32:46Yo me siento seco.
00:32:50Como si estuviera a punto de desmoronarme.
00:32:55Por cierto, ¿esto es Top Bucky?
00:32:57Sí.
00:32:59¿Con harina de trigo?
00:33:01¿O con harina de arroz?
00:33:03No, está...
00:33:04Está hecho de harina de arroz.
00:33:09¿Por qué?
00:33:11Bueno, los que se hacen con harina de trigo
00:33:13también tienen buen sabor,
00:33:15pero yo prefiero los de arroz.
00:33:19¿Por qué?
00:33:20Porque el pastel de arroz
00:33:21tiene buena consistencia.
00:33:25Pero la harina de trigo
00:33:27la prefieren la mayoría de los comensales.
00:33:30¿Por qué?
00:33:32Pues,
00:33:34el pastel de arroz...
00:33:35Tienes mucha curiosidad, ¿no?
00:33:37El pastel de arroz
00:33:38se ablanda
00:33:39y se empapa rápidamente
00:33:41y se absorbe menos la salsa.
00:33:43Por eso es más difícil.
00:33:45¿Por qué?
00:33:47Pues, porque...
00:33:48Sí.
00:33:50Porque así es el pastel de arroz.
00:33:52Si me preguntas...
00:33:55¿Por qué?
00:33:56La verdad es que no tengo idea.
00:33:58No podría decirte por qué.
00:34:00No es algo que yo sepa.
00:34:02Porque...
00:34:03Ya basta.
00:34:09Ya ponte serio
00:34:10y deja de jugar conmigo.
00:34:12¿Por qué tantas preguntas?
00:34:14No te entiendo.
00:34:18¿Este Tokuboki?
00:34:22¿Se hizo con harina de trigo
00:34:24o con harina de arroz?
00:34:26¿Esto es lo que haces
00:34:26cuando estás borracho o qué?
00:34:29¿Por qué me sigues repitiendo lo mismo?
00:34:31Me estás molestando.
00:34:34Por ahí...
00:34:35¡Ay, por favor!
00:34:36¡Ya basta!
00:34:36¡Me estás empezando a asustar!
00:34:38¿Qué tienes?
00:34:45¡Ay, Dios!
00:34:47¡Qué susto!
00:34:51¿Qué es esto?
00:34:54¿Qué hace aquí?
00:35:00Oye...
00:35:01¿Tú pusiste esto aquí?
00:35:03¿Eso qué es?
00:35:04Ni idea.
00:35:05Nunca lo había visto.
00:35:06Yo tampoco tengo idea.
00:35:13Espera.
00:35:14No está roto, ¿verdad?
00:35:27Olerio de los Valles.
00:35:29Forma de campana.
00:35:31Forma de campana.
00:35:32¿Qué te pasa?
00:35:33¿Por qué sigues repitiendo eso?
00:35:35No entiendo qué quieres decir.
00:35:38¿Eh?
00:35:39¿Qué?
00:35:39¡Ajá!
00:35:40¡Ajá!
00:35:41¡Ya sé!
00:35:42¡Ajá!
00:35:42¡Sí, ya sé!
00:35:55Campana.
00:35:57Campana.
00:35:59¿Qué campana?
00:36:00¿No estabas hablando de esa canción?
00:36:02Hablo de...
00:36:03¿Sí?
00:36:05La que ella quería.
00:36:06¿La canción es esa?
00:36:07No.
00:36:08¿Qué?
00:36:08La campana.
00:36:14Fue difícil de encontrar.
00:36:17Ya entendí, ya entendí.
00:36:18Te costó trabajo encontrar la campana.
00:36:21Entiendo, entiendo.
00:36:23Te encontraré una.
00:36:25Espera.
00:36:26Espera aquí.
00:36:27¿Está bien?
00:36:28Espera aquí.
00:36:29Espera.
00:36:29No te vayas a mover, ¿eh?
00:36:31Quédate.
00:36:31Voy a buscar una campana, ¿sí?
00:36:35Encontraré la campana, claro que sí.
00:36:38¡Ah!
00:37:20No lo puedo creer
00:37:22No lleguen toda la noche
00:37:23¿Qué le sucede?
00:37:24No puede ser
00:37:28¿Por qué de pronto me quieres ayudar?
00:37:30¿Me asustas?
00:37:31Solo quiero ayudar a mi mamá con los platos
00:37:34Usa agua caliente para la grasa
00:37:35Sí, señora
00:37:39Lava esto también
00:37:40Bueno, mientras lavo los platos
00:37:42¿Por qué no continuamos la conversación que no pudimos terminar el otro día?
00:37:46¡Ya vete!
00:37:46Oye
00:37:48Solo escúchame, mamá
00:37:51Para ser el influencer del que te hablé
00:37:53Necesito seguidores, contar con gente que me apoye, gente que me adore
00:37:58¿Por qué te adorarían? ¿Con qué razón? No veo por qué
00:38:01Esa es mi madre, sensata
00:38:04Al parecer se pueden comprar seguidores
00:38:07Eso me ayudaría
00:38:09Dicen que puedes ganarte la vida con unos miles de ellos
00:38:11También puedes conseguir patrocinios y organizar compras
00:38:14Solo tengo dos millones de wones
00:38:17Mamá, esto es una inversión
00:38:19Eso no va a alcanzar para nada
00:38:22Maldito loco
00:38:23Ven aquí
00:38:25Oye, imbécil
00:38:26Hasta un parásito sería más consciente que tú
00:38:29¿En serio esto es algo a lo que te quieres dedicar?
00:38:31¿Después de haber vivido de nuestros padres durante más de 30 años?
00:38:35Oye
00:38:36Cuida tus palabras
00:38:37Y tú cuida tus acciones
00:38:39Deja de ser tan poco realista y ponte a trabajar duro para ganar tu dinero
00:38:44Ni siquiera te sientes mal por mamá
00:38:46Púdrete
00:38:47Actúas como si fueras mucho mejor que yo
00:38:50¿Qué?
00:38:52Dilo otra vez
00:38:53¿Qué haces?
00:38:54¡Dilo!
00:38:55Ya hicieron que me duela la cabeza
00:38:57¿Por qué se tienen que pelear cada vez que se ven?
00:39:00Suficiente
00:39:01Los dos a sus cuartos
00:39:04Yo me tienes harto
00:39:06¿Qué dijiste?
00:39:10Mamá
00:39:11No dejes que te engañe otra vez
00:39:13Prométeme que no le darás dinero
00:39:15No lo haré
00:39:17No, no es cierto
00:39:18Siempre dejas que se salga con la suya
00:39:20Por eso sigue siendo así
00:39:22Pero es que
00:39:24Es que él nació con un agujero en el corazón
00:39:26Tienes que entenderlo
00:39:28Sí
00:39:28Entonces el médico te dijo que no lo hicieras llorar, lo sé
00:39:30He escuchado esa historia demasiadas veces
00:39:33Pero no lo operaron
00:39:35El agujero se llenó solo
00:39:36Debiste disciplinarlo después de eso
00:39:38¿Cómo puedes seguir malcriándolo con todo lo que hace?
00:39:41Lo sabrás cuando tengas hijos
00:39:43No puedes hacerle eso a un hijo enfermo
00:39:47Otra vez estás de su lado
00:39:50¿Estar enfermo es excusa?
00:40:25¿Qué haces?
00:40:27Nada, nada
00:40:28Entramos
00:40:29¿Me ayudas?
00:40:34Faltan diez días más
00:40:36Que tengas un lindo día
00:40:37¿Qué es Sung?
00:40:38¿Me acaba de enviar un emoji?
00:40:41Qué mosco le picó a este
00:40:44¿Te ves feliz?
00:40:48Hyunjun
00:40:48Qué suerte
00:40:50Todavía está caliente
00:40:52¿Qué es esto?
00:40:54Té de jazmín
00:40:56Cambié mi estrategia
00:40:58La última vez no funcionó
00:41:00Empezaré de nuevo
00:41:13Se veía muy ocupado hace rato
00:41:15No quise interrumpir
00:41:16No le pude agradecer por el cargador
00:41:18Le debo una
00:41:19No es la gran cosa
00:41:20La verdad es que sí
00:41:21Me gustaría invitarle una copa
00:41:24Para poder agradecerle
00:41:25No, no hace falta
00:41:26Claro que sí
00:41:27Que sea un café
00:41:29¿Cómo lo toma usted?
00:41:32El café aquí
00:41:34No es tan bueno
00:41:35Ah
00:41:41¿Le gusta el osam bulgogi?
00:41:43¿Qué?
00:41:45¿No le gusta?
00:41:46No
00:41:47Entonces vámonos
00:42:06Es té de jazmín
00:42:09¿Pero por qué?
00:42:11Es bueno para el estómago
00:42:12Bebe mucho café
00:42:15Al menos eso parece
00:42:17La veo afuera
00:42:38Empezaré de nuevo
00:42:41Entonces
00:42:42Tal vez me sonreirás otra vez
00:42:44Como solías hacerlo
00:42:48Eso es todo
00:42:49Es todo por hoy
00:42:51Ten un buen día
00:43:03No deberíamos haberlo hecho también
00:43:05No puedo creer que a Fresco le guste
00:43:07¿Eso no es algo bueno?
00:43:09Pues no
00:43:11Significa que la colaboración terminará pronto
00:43:13Deberíamos haberlo estropeado todo
00:43:15Haber recibido al menos tres rechazos
00:43:18Soy demasiado bueno para estar haciendo eso
00:43:23¿Estás haciendo bromas?
00:43:25Esto es muy molesto
00:43:26¿Ya te sientes cómodo conmigo?
00:43:29Al fin elegí arriesgarlo todo
00:43:31Tú me dijiste
00:43:33Que nunca sabría lo que puedo hacer
00:43:35Si no me arriesgo
00:43:37Espera
00:43:37No me digas
00:43:41Le conté a Sonyu lo que siento
00:43:53¿Qué te dijo Sonyu?
00:43:56Aún no responde nada
00:43:59Tanto arriesgarte para que no te diga nada
00:44:03Sí, algo así
00:44:05Espero que no salga bien
00:44:07Espero que la presión te haga explotar en pedazos
00:44:10Ya estoy sufriendo mucho
00:44:12Eso no hacía falta
00:44:13Eres cruel
00:44:17¿Con qué hacías como termina?
00:44:20Tal vez por eso dicen que un hombre y una mujer no pueden ser amigos
00:44:24No puedo ser solo el mejor amigo de Beso New
00:44:27No porque sea mujer
00:44:33Sino porque es Beso New
00:44:37Esto me pone triste
00:44:39Pero lo aceptaré
00:44:40No creo que hayas jugado con mis sentimientos
00:44:44Fuiste muy bueno
00:44:46El tiempo que estuvimos saliendo
00:44:51¿Sabes qué?
00:44:52Yo estaba de muy mal humor
00:44:55Cuando estaba atrapada sola en la oscuridad
00:44:58Tú siempre podías llevarme de vuelta a la luz
00:45:02Y esa es la razón
00:45:05Por la que no pude superarte
00:45:12¿Significa que me rechazaste?
00:45:14No importa
00:45:16Tal vez a ti también te rechacen
00:45:18¿Qué?
00:45:20El hombre que vimos en el restaurante parecía
00:45:22No sé, algo muy importante
00:45:24Y además esencial para nuestra querida Sonia
00:45:28Era un hombre
00:45:29Adulto
00:45:30Sexy
00:45:31Y relajado
00:45:32¿Cambiaron la definición
00:45:34De la palabra sexy
00:45:36Y nadie me avisó?
00:45:37¿O deberías sospechar
00:45:39De tu mal gusto por los hombres?
00:45:41Che Sung Hyo está ansioso
00:45:42Ay, para nada
00:45:44Solamente me preocupas
00:45:46Porque eres mi socia comercial
00:45:50Llámame cuando te hayan roto el corazón
00:45:52Te invito a un trago
00:45:54¿Por qué haces suposiciones negativas?
00:45:56Te voy a invitar un Macaulay
00:45:57No pasará
00:45:59No va a ser necesario
00:46:00Dile a Mian Mu
00:46:01Que le enviaré los platos
00:46:02Que le prometí
00:46:18Hola
00:46:19¿Estás libre hoy?
00:46:23Procesando transferencia
00:46:24¿Necesita su recibo?
00:46:28Retire su tarjeta
00:46:29Revise que tenga todas sus pertenencias con usted
00:46:31Vuelva pronto
00:46:34Hace mucho que no hablábamos
00:46:37Bueno, eso lo que...
00:46:39Me preguntaba si sabes de algún trabajo a tiempo parcial
00:46:42Sí
00:46:42Mucho
00:46:44Estamos de acuerdo
00:46:45Como el de la otra vez
00:46:47Perdón, te llamo más tarde
00:46:51Disculpe
00:46:52¿Sabe qué hay en este lugar?
00:46:55Una escuela de cocina
00:46:56Aquí damos clases de cocina
00:46:58¿Cocina?
00:47:00Sí
00:47:19Vamos a ver
00:47:24Ay, no
00:47:30Hola, señor
00:47:30¿Me puede servir una ración de Toc Bucky?
00:47:33Perdón
00:47:33Lo siento
00:47:34Pero no puedo vender Toc Bucky por ahora
00:47:37¿Por qué no?
00:47:38¿Tiene mucho ahí?
00:47:40La verdad no creo que pueda venderlo
00:47:42Porque quedó todo empapado
00:47:45Perdón
00:47:45Está bien
00:47:47Volveré después
00:47:48Ay, no
00:47:48Perdón
00:47:50¡Vuelve más tarde!
00:47:54Bueno, pues
00:47:55Voy a tener que empezar a hacer todo otra vez
00:48:00Ay, sigue ahí
00:48:02¿Esa bolsa de plástico?
00:48:03¿Qué?
00:48:04¿Qué será esto?
00:48:07¿Qué es esto?
00:48:08No creo haber guardado yo esto aquí
00:48:09Amor
00:48:12¿Qué?
00:48:15Ya llegué
00:48:17Hola
00:48:18¿Qué?
00:48:19¿Qué haces aquí?
00:48:21¿No hay nadie en tu casa?
00:48:23Don Jin dijo que tenía algo que decirme
00:48:26Pero que llegaría tarde y que debía esperar aquí
00:48:29¿Qué podría tener que decirte?
00:48:31No lo sé
00:48:33Dijo que quiere que invierta en algo
00:48:35¡Guau!
00:48:36No puedo creer que ese bastardo
00:48:38Te esté haciendo esto a ti también
00:48:40Ay, tiene que haberse vuelto loco
00:48:43¿Por qué?
00:48:44¿De qué se trata?
00:48:45Mamá
00:48:46¿Sabes qué está haciendo Don Jin estos días?
00:48:48Después de pedirte dinero fue con Chesu
00:48:56¿Qué estás haciendo?
00:48:57¿Qué es todo esto?
00:48:59¿No crees que te pasaste de la raya?
00:49:01No puedes poner mi bolsa de cabeza como si fueras un inspector
00:49:05Explícame qué es esto
00:49:07Tía Misuk, por favor cálmate
00:49:08Ella te explicará
00:49:09¿No lo ves?
00:49:10Es un libro de cocina
00:49:13¿Para qué lo quieres?
00:49:14Dime, ¿para qué quieres este libro?
00:49:17Porque quiero ser cocinera
00:49:20¿Qué?
00:49:22¿Por qué no escuchamos lo que tiene que decir?
00:49:25Ella tendrá sus razones para hacer esto
00:49:27Sun Jiu, ¿tú lo sabías?
00:49:29¿Sabías que tomaba clases?
00:49:34Ay, no
00:49:35¿Por qué?
00:49:37¿Han estado pasando tiempo juntos
00:49:39para hacer esto en secreto?
00:49:41Perdón, pero...
00:49:42Chesu no tiene nada que ver
00:49:44Cocinar es mi sueño
00:49:46¿Crees que esto está bien?
00:49:47¿Por eso has ido tanto a mi restaurante?
00:49:51¿Estás usando mi cocina a escondidas?
00:49:54Perdón
00:49:55No tenía dónde practicar
00:49:59Les iba a contar cuando obtuviera mi licencia
00:50:02Ese era mi plan
00:50:03¿Tu licencia?
00:50:04Sun Jiu, ¿tú en serio quieres dedicarte a hacer eso?
00:50:09Sí
00:50:10Es en serio
00:50:13Esta es mi vocación
00:50:15Por fin la encontré
00:50:16¡Ay, por Dios!
00:50:18¿Y qué pasó con tu trabajo, hija?
00:50:22¿Qué es lo que pasó con tus estudios?
00:50:24¿Y con tu carrera?
00:50:25Fue una buena experiencia
00:50:27Y me la pasé muy bien
00:50:29Pero...
00:50:30Creo que...
00:50:31Ya no quiero hacer eso, papá
00:50:49Creíamos
00:50:50Que eras más inteligente
00:50:53¿Ves, Sonio?
00:50:54¿En serio crees que eres un genio por nuestra culpa?
00:50:57No debí consentirte tanto
00:50:59Papá
00:51:00Ni siquiera puedes permanecer en una empresa 10 años
00:51:02Con esa mentalidad tan débil que tienes
00:51:05¿Y así crees que vas a poder con esto?
00:51:14Hola
00:51:15¿Por qué están tan serios?
00:51:17¿Se murió alguien?
00:51:20¿Ahora qué hiciste?
00:51:26¿No creen que están siendo muy injustos conmigo?
00:51:30¿Por qué me tratan tan diferente?
00:51:33¿Por qué conmigo son tan exigentes?
00:51:36Piensen en cómo ha sido B. Dong Jin
00:51:39Primero dijo que quería ser jugador de fútbol
00:51:41Hasta que un día abandonó el equipo sin avisarle a nadie
00:51:44No pudo entrar a la universidad después de intentarlo cuatro años
00:51:47Un día despertó diciendo que quería ser actor y también lo abandonó
00:51:50¿Mi pasado qué tiene que ver con esto?
00:51:52¿Saben por qué he estado trabajando tan duro?
00:51:57Porque Dong Jin no hace más que darles problemas
00:52:01Y no quise empeorar las cosas
00:52:03¿Me entienden?
00:52:06Y miren lo que hace ahora
00:52:08¡Les exige que financien su sueño imposible!
00:52:12¡Ya cállate!
00:52:14Cálmate
00:52:15¿Por qué dejan que se salga con la suya cada vez?
00:52:19Pero a mí me reclaman por el error más mínimo
00:52:22¿Por qué?
00:52:24¿Por qué yo no puedo hacer lo que quiero como él?
00:52:27Bien
00:52:31Haz lo que quieras, Sonio
00:52:32¿Sí?
00:52:32¡Sí! ¡Hazlo!
00:52:34Lo que sea menos cocinar
00:52:38Seguro ahora parece divertido
00:52:40Imaginarte a todos los clientes a los que harás felices con tu comida
00:52:44Debe ser un sueño, como un cuento de hadas
00:52:46¡Como una fantasía!
00:52:48Yo también lo viví
00:52:49Y por eso mismo
00:52:51No puedo dejar que sufras lo mismo que yo
00:52:54¿Eh?
00:52:57Hey
00:52:59Oye
00:53:00¿Crees que eres la única víctima aquí?
00:53:02¿Ah?
00:53:04¡Tuve que vivir a tu sombra desde que era niño!
00:53:07No la soporto, es tan injusto conmigo
00:53:24No me sigas esta vez
00:53:28Tú sígueme
00:53:33¿Cómo conoces este lugar?
00:53:36Es un lugar en el que descubrí
00:53:39Que puedes ir cuando estés triste
00:53:42¿Y trajiste a Chanteji aquí?
00:53:47¿Podrías ser más discreta?
00:53:51Por cierto
00:53:54No creo que conocer tanto tu historia esté jugando a mi favor
00:53:59Tal vez te conozco demasiado bien
00:54:03¡Guau!
00:54:03Mira esas flores
00:54:04Son tan blancas que parecen palomitas
00:54:08¿Cómo logra tu cerebro comparar hasta las flores con comida?
00:54:13Es que se ven tan ricas que quiero rociarles caramelo
00:54:17¿Cómo se llamarán estas flores?
00:54:19Flor de nieve
00:54:20En realidad se llaman
00:54:24Chionantus
00:54:25Se parecen a la reina de los prados
00:54:28Ah
00:54:30Ese nombre suena muy interesante
00:54:37Ay
00:54:40Eres muy bajita
00:54:42Ay
00:54:42Diablos
00:54:46Entonces ya te sientes mejor
00:54:51Estoy avergonzada
00:54:53¿Por qué tienes que presenciar cada momento vergonzoso de mi vida?
00:54:59Sé todas las cosas vergonzosas que has hecho
00:55:02Ay, creo que eso tampoco juega a mi favor
00:55:06Ay
00:55:06No lo soporto
00:55:10He estado frustrada tanto tiempo
00:55:13Y pensé que me haría sentir bien
00:55:17Al fin dejarlo salir todo
00:55:20Pero ahora me siento peor
00:55:23Te entiendo
00:55:25Los padres no siempre tienen la razón
00:55:27También cometen errores con sus hijos
00:55:30Pero si señalas sus errores
00:55:32Terminas sintiéndote culpable
00:55:35Exacto
00:55:37¿Cómo lo entiendes tan bien?
00:55:39¿También te pasó a ti?
00:55:40A mí no
00:55:42Siempre te tuve envidia
00:55:46Tanto tu mamá como tu papá son personas cultas
00:55:49Y piensan antes de hablar
00:55:52Y no tienes un hermano que sea un estúpido
00:55:56Eso es lo que más envidio
00:55:57¿Cuándo va a crecer ese tonto?
00:56:02Ay, ¿y dónde practicaré cocina ahora?
00:56:06En nuestra oficina
00:56:09¿Podrás usar la cocina cuando no haya nadie?
00:56:12Todos se van de viaje de negocios esta semana
00:56:15Ay, no puedo hacer eso en tu oficina
00:56:19¿Olvidas que yo soy el director?
00:56:20Ay, ahora estás ebrio de poder
00:56:23No puedes hacer eso solo porque eres el jefe
00:56:25¿Quieres practicar o no?
00:56:27Sí quiero
00:56:28Pero solo una vez
00:56:29Y tienes que decir que no te lo pedí yo
00:56:32Que fue tu idea, tú me lo ofreciste
00:56:34Tú no te preocupes
00:56:35Sí, ok
00:56:39Ay, qué linda vista
00:56:42¿En serio parecen palomitas de maíz?
00:56:45¿No crees?
00:56:50Ya pasa de medianoche
00:56:52Falta nueve días
00:56:58Ay, no sé, ¿es así?
00:57:09Me llamo Kang Dang-ho
00:57:11Y haré mi mejor esfuerzo hoy
00:57:15Bienvenido, señor Kang
00:57:16No pude dormir por saber que hoy vendría
00:57:19¿Por qué?
00:57:20Se preguntará
00:57:22Porque estaba muy emocionado
00:57:24¿Podemos tomarnos fotos?
00:57:27¿Es en serio?
00:57:28¿Crees que estás aquí para divertirte?
00:57:30Nos haces ver como un chiste
00:57:32Perdón
00:57:32El trabajo es poner nuestras vidas en juego
00:57:35Para que lo sepas
00:57:36Sí
00:57:37Lo tendré en cuenta
00:57:43Lo que acaba de decir
00:57:45Lo hizo parecer un completo idiota
00:57:47El Capitán Jon es un hombre agradable
00:57:50Está muy comprometido con su deber
00:57:52No tienes que decírmelo, lo noté
00:57:55Ok, es momento de trabajar
00:57:57Sí
00:58:09Bueno, este será tu casillero el día de hoy
00:58:12Bueno
00:58:12Este es el equipo básico
00:58:14Casco de seguridad
00:58:15Chaleco
00:58:15Chaqueta de protección
00:58:17Y tus cámaras
00:58:17La cámara
00:58:18La puedes poner en el lugar que quieras
00:58:20En el chaleco
00:58:21Bien
00:58:21Bien
00:58:23Ahora
00:58:24Aquí una vez que recibamos la orden de salir
00:58:26Subirás a este vehículo
00:58:27Ven, te lo mostraré
00:58:29Cuando subas
00:58:30Súbete
00:58:32Te hablaré de los botiquines que tenemos
00:58:34Bien
00:58:35El más pequeño es de primeros auxilios
00:58:37¿Primeros?
00:58:37El más grande está aquí
00:58:38Es de reanimación
00:58:39Y este es el botiquín
00:58:40Con el kit de suero
00:58:42Déjame sacarlos uno por uno
00:58:44Para explicarte
00:58:44Aquí central
00:58:4515-3
00:58:46O-2
00:58:47So-bu-bu
00:58:48Conta el cinturón
00:58:49Mi casco
00:59:05Es el lecho sazonado
00:59:10Dios
00:59:24Se ve delicioso
00:59:26Demasiado
00:59:27Mmm
00:59:29Mmm
00:59:30Ay, es muy rico
00:59:32Mmm
00:59:34Mmm
00:59:54Come
00:59:57¿Tú no vas a comer?
00:59:58Yo ya tengo que salir
01:00:02Ah
01:00:04¿Qué?
01:00:04Que te lo agradezco
01:00:12¿No?
01:00:17Oye
01:00:33Oye
01:00:35Lo
01:00:43Tu hijo ha crecido. El tiempo ya pasó.
01:00:47Ha llegado el momento. Esta es una decisión muy importante.
01:00:51Por favor, piensa en mi sugerencia.
01:00:59¡Somos paramédicos! ¡Recibimos un reporte!
01:01:01¡Sí, está por aquí! ¡Vengan!
01:01:03¡Señor! ¿Está usted bien?
01:01:07Creo que me lastimé la espalda. No puedo moverme.
01:01:11Me caí mientras podaba el árbol. Y al parecer había una colmena aquí.
01:01:15¿Debería ir a traer el equipo de protección?
01:01:17No, no podemos perder más tiempo. Podrías poner en peligro su vida.
01:01:20Estas no son avispas. ¿No te matarán? ¡Tú, ven aquí!
01:01:25Por favor, no se mueva, señor.
01:01:28Quieto.
01:01:32Ya está.
01:01:35Me alegro de no haber causado mucho daño.
01:01:38Bien.
01:01:41Pero a tu cara parece que no le fue tan bien, ¿no crees?
01:01:48Pero no siento nada. No te preocupes.
01:01:51Bueno, es que... tú debiste haberte alejado si parecía peligroso. No tenías que ayudar.
01:01:57No habría estado bien. Somos un equipo. ¿Todos para uno?
01:02:00Todos para uno, mis narices.
01:02:02Y vea que te revisen para que podamos irnos.
01:02:04Aún no. Es que quiero terminar el turno contigo.
01:02:07No puedes rescatar a nadie con la cara tan hinchada, ¿verdad?
01:02:11Moon, tú tampoco estás bien. Tu cara está bien, pero también te picaron muchas veces.
01:02:16¿Por qué aquí me estás llamando por mi nombre?
01:02:19Es que señorita Chong es muy formal. ¿Cómo debería llamarte entonces?
01:02:24Capitana, recibimos un reporte de Gong Sing Dong. Parece que será más rápido si vamos directo allá.
01:02:29Vamos.
01:02:30Sí.
01:02:34¿No vienes?
01:02:35Sí, Capitana Chong.
01:02:50Tiene una hernia discal y no hay elevador.
01:02:52Tenemos piernas. Lo bajaremos. Síganme.
01:02:55Vamos.
01:03:03¡Por aquí!
01:03:04Gracias.
01:03:07¿Me escucha?
01:03:08Sí.
01:03:12No se puede mover, ¿verdad?
01:03:14No, no puedo.
01:03:15¿Me podría ayudar?
01:03:17Sí.
01:03:18Señor Kang, agárralo fuerte.
01:03:20Bien. Vamos despacio.
01:03:22Así.
01:03:22Con cuidado.
01:03:24Somos paramédicos. Vamos a revisarlos.
01:03:25¿Usted nos llamó?
01:03:26Por favor.
01:03:26¿Y sabe qué comió?
01:03:28Camarones. No dijo que era alérgico.
01:03:30Señor Kang, ¿comirá el tanque de oxígeno?
01:03:33Dame eso primero.
01:03:34Sí, ya voy.
01:03:36Señor, ¿le pondré una mascarilla?
01:03:40Le voy a tomar el pulso.
01:03:42Ok.
01:03:44Aki Moon, creo que está sufriendo una anafilaxia.
01:03:47Sí.
01:03:48Le daremos epinefrina y solución salina.
01:03:50Inyección de epinefrina.
01:03:51Claro.
01:03:54Señor, ¿me oye? Tengo que inyectarlo.
01:03:58Banjo, ¿le subes la manga?
01:04:00Sí.
01:04:07¿Pueden subirle la otra?
01:04:10¿Cómo encontramos la arena así?
01:04:12¿Y ahora?
01:04:18Cuando me puse en contacto con usted, no estaba seguro de que aceptara este proyecto de renovación.
01:04:24Nunca se rechaza un trabajo, pero sobre todo sonaba divertido.
01:04:27Los cines son muy apasionantes.
01:04:30Quería saber cómo es trabajar en uno.
01:04:35Me gustaría maximizar la emoción y ofrecerle experiencias más diversas a sus clientes.
01:04:40También nos gustaría.
01:04:41Por cierto, parece que le importa este cine tanto como a nosotros.
01:04:46Tengo muchos recuerdos en el cine.
01:04:48¿Recuerdos?
01:04:49Sí, la primera película que vi en el cine fue Toy Story.
01:04:53Ah, supongo que la vio con sus padres cuando era niño.
01:04:57No, fue con una amiga que me agradaba mucho.
01:05:11Me gustaría revisar el área de oficinas ya que estoy aquí.
01:05:14¿Sería posible?
01:05:14Sí, sígueme.
01:05:16Vamos.
01:05:20Estoy de camino a la oficina.
01:05:22¿Vendrás a practicar hoy?
01:05:23Hola.
01:05:25¿Estás seguro?
01:05:26Ya no va a haber nadie.
01:05:28Ya le conté a mi amo.
01:05:30Entonces, iré.
01:05:31Adiós.
01:05:59¿Qué está pasando?
01:06:00¿Por qué estás con este tipo?
01:06:02Bueno, lo que pasó es que...
01:06:05La esperé frente a la escuela de cocina y la acompañé hasta aquí.
01:06:08Disculpe.
01:06:09¿Sabe que lo que usted hace se llama acoso?
01:06:12Que venga la policía lo ayudaría a darse cuenta.
01:06:15No estaba siguiendo a Sonio.
01:06:17Vine aquí a buscar una asesoría en una firma de arquitectura.
01:06:21¿Qué tal?
01:06:23Veo que Sonio y el señor Che trajeron un nuevo cliente.
01:06:26¡Qué gusto verlo!
01:06:28Nos vemos arriba.
01:06:29Tomen su tiempo subiendo las escaleras.
01:06:31¿Qué está pasando?
01:06:44¿De qué querrá hablar con ellos?
01:06:48Uy, ni siquiera he comido hoy.
01:06:52Entonces, ¿busca construir una casa en el área?
01:06:55Sí.
01:06:56Mis padres se jubilaron hace poco y están pensando en regresar a Corea.
01:07:01¡Qué bien!
01:07:01Tenemos un terreno vacío en Gapiong y...
01:07:04les gustaría construir una casa de vacaciones allá para poder aprovecharlo.
01:07:08¡Uy, suena increíble!
01:07:10Es una idea hermosa, ¿verdad que sí?
01:07:13A Telierin le encantaría regalarles a sus padres una jubilación relajada.
01:07:19Dígame, ¿tiene en mente un presupuesto o tal vez un cronograma?
01:07:23Ah...
01:07:23Esperamos que esté terminada para el próximo año.
01:07:28Disculpe un segundo.
01:07:29Adelante.
01:07:31¡Hola, Gerán!
01:07:33Ah, una cucaracha.
01:07:35Pues mátala y ya.
01:07:37¿Qué?
01:07:39Sí, está bien.
01:07:40Claro, llego enseguida.
01:07:43¿Pasó algo en tu casa?
01:07:44Debo irme.
01:07:45Rui tal vez comió insecticida para cucarachas.
01:07:48¿Qué?
01:07:49Las niñas están bien.
01:07:50Eso es bastante grave.
01:07:50Creo que debo ir a asegurarme.
01:07:52Lo siento mucho.
01:07:53Nuestro director ejecutivo, el señor Che, puede seguir ayudándolo con gusto.
01:07:58Sí, sí, claro, lo entiendo.
01:07:59Gracias.
01:08:00Debo irme.
01:08:01¿Me cuentes qué pasa?
01:08:02Sí, lo haré.
01:08:03Lo siento mucho.
01:08:18Señor Sung Hyun-yoon, la consulta es una excusa, ¿no?
01:08:23Digamos que es un motivo.
01:08:25Lo que dije de mis padres es cierto.
01:08:26Entiendo.
01:08:28Por desgracia, no estoy interesado.
01:08:30Tendrá que buscar otro despacho que tome su proyecto.
01:08:33Ah, es una pena.
01:08:36Oí que es un gran arquitecto.
01:08:39De Sonyu, por supuesto.
01:08:43No vuelva a pronunciar el nombre de Sonyu.
01:08:46Y deje de aparecerse sin avisar.
01:08:48Lo suyo acabó hace mucho tiempo.
01:08:51Aún no.
01:08:52Esto no ha terminado.
01:08:54No podemos separarnos tan fácilmente, ¿verdad?
01:08:58No importa lo que piense, lo suyo terminó.
01:09:00Pronto verá que se equivoca
01:09:02sobre lo que tuvimos y lo importante que fui en su vida.
01:09:06Lo que teníamos no tiene igual.
01:09:08A mí no me interesa el pasado.
01:09:11Solo confío en las palabras de Sonyu.
01:09:14¿Lo dice solamente como un buen amigo de Sonyu?
01:09:21Claro que no.
01:09:30¿Cómo va la práctica?
01:09:32Perdón por hacerte esperar.
01:09:34¿Por qué me siguió?
01:09:36Me quedaré aquí hasta que termine su práctica.
01:09:39Si sigue haciendo esto,
01:09:40lo denunciaré por intrusión y ocupación ilegal del espacio.
01:09:43¿Quiere hablarle de leyes a un abogado?
01:09:45Ya olvidó que está en mi despacho de arquitectura.
01:09:48Si se van a pelear, pueden hacerlo en otro lugar.
01:09:50Estoy intentando cocinar.
01:09:52Me quedaré callado.
01:09:54Te observaré desde aquí.
01:10:00Bueno, la verdad, si van a estar aquí,
01:10:04preferiría que al menos se sienten.
01:10:05Sí.
01:10:07Los dos.
01:10:08Sí.
01:10:10Gracias.
01:10:25¿En serio se va a quedar?
01:10:28Sí.
01:10:29Hoy liberé mi agenda.
01:10:31Y pienso comer la comida que está preparando Sonyu.
01:10:35Pregunto por pura curiosidad.
01:10:38Pero siempre ha sido así.
01:10:41Sí.
01:10:42Es lo que le gustaba a Sonyu de mí.
01:10:45Soy estratégico y orientado hacia mis objetivos.
01:10:48Oye, ¿cuánto vas a tardar?
01:10:50¿Ya terminaste?
01:10:51¿Tienes hambre?
01:10:52Solo me falta freír las albóndigas
01:10:55y cocinarlas en el caldo.
01:10:56No hay prisa.
01:10:56Tómate todo el tiempo que necesites.
01:10:59Tómate tu tiempo.
01:11:02Por cierto, huele increíble.
01:11:06Huele delicioso, como...
01:11:09¿Estás caramelizando algo?
01:11:11No, esa no es mi comida.
01:11:14Yo también lo huelo.
01:11:16Ah, sí.
01:11:19Te traje algo de mi cita de hoy.
01:11:23¡Oh!
01:11:24¡Palomitas!
01:11:25Dijiste que querías unas, pero...
01:11:27ya se enfriaron.
01:11:28¿Si las quieres?
01:11:29¡Da igual!
01:11:30Me muero de hambre.
01:11:31No comas eso.
01:11:32Esto te hace daño.
01:11:34¿Qué cree que está haciendo?
01:11:36Está actuando como si tuvieran veneno o algo así.
01:11:38Todos sabemos que las grasas trans no son sanas.
01:11:42¡Oh!
01:11:45Las necesitaba.
01:11:46Puedo sentir el mágico sabor dulce y salado en mis venas.
01:11:49¿Recuerdas que vimos Toy Story juntos hace mucho tiempo?
01:11:53Claro, hasta recuerdo los diálogos.
01:11:55¡Al infinito y más allá!
01:11:57¿También tú?
01:11:58Claro.
01:11:59Guárdame palomitas.
01:12:08Pruébelas.
01:12:21Buen trabajo.
01:12:22Sí, bien hecho.
01:12:24¿Se encuentra bien?
01:12:25Sí.
01:12:26Parece que te vas a desmayar.
01:12:27Dijiste que eras fuerte, mentiste.
01:12:29Más bien, ustedes son anormalmente fuertes.
01:12:32Yo no mentí.
01:12:34¡Ah, caray!
01:12:35¿Y a ti qué te pasó en la cara?
01:12:38Ah...
01:12:38Recibió esos piquetes como un héroe.
01:12:40Pasó por mucho en su primer día.
01:12:42¿Y le fue bien?
01:12:43Al menos hoy no hacía tanto calor.
01:12:45¿Le faltó aprender lo que se siente tener la ropa interior?
01:12:48Empapada en sudor en pleno verano.
01:12:50Usted dígame qué día y yo me presentaré.
01:12:53Cuando sea, está bien.
01:12:55¿Ya comiste?
01:12:56¿Te dio tiempo?
01:12:58Ah...
01:12:58Ve a cambiarte.
01:13:00Vamos a cenar.
01:13:02Sí.
01:13:04Vamos.
01:13:04¿Qué vamos a cenar?
01:13:12Su comida está lista.
01:13:13¡Gracias!
01:13:13¡Gracias!
01:13:20Qué rico está.
01:13:21La carne es muy suave.
01:13:24Si te trajo aquí es porque el capitán ya te aprecia.
01:13:27Es su lugar favorito.
01:13:29Pruébalo con esta salsa de ajo.
01:13:31Le da más sabor.
01:13:32Claro.
01:13:32Pruébalo también con Got Kimchi.
01:13:34Claro.
01:13:34Pica un poco.
01:13:36Pica un poco.
01:13:37Suficientes cosas que pican por un día.
01:13:40Tu artículo será épico en muchas formas.
01:13:42Aprendiste que no hay tiempo ni para comer.
01:13:44Y eso no fue lo peor.
01:13:45No hay tiempo ni de ir al baño.
01:13:47Por eso nos enfermamos en este trabajo.
01:13:49De las vías urinarias.
01:13:50Sí.
01:13:51El mes pasado la capitana tuvo...
01:13:53¡Prueba esto!
01:13:55¿Te gustó?
01:13:56Tenía carne en la boca.
01:13:59¿Hay más problemas en su trabajo?
01:14:01No duden en contarme sobre eso.
01:14:05La música clásica.
01:14:06La oíste antes.
01:14:07Suena cuando hay una emergencia.
01:14:09Sí.
01:14:10Antes el sonido de la alarma llegaba a asustarnos.
01:14:13Así que lo cambiaron por música clásica.
01:14:15Y ahora la música clásica nos asusta.
01:14:17El otro día fui al baño en una librería.
01:14:20De repente oigo la música de infarto.
01:14:22Me asusté tanto que casi salgo corriendo de ahí.
01:14:25Era Mozart.
01:14:26¿La de infarto es Mozart?
01:14:28Una enfermedad muy común es la arritmia.
01:14:31Porque el trabajo es muy estresante.
01:14:34¿Y cómo liberan el estrés?
01:14:36Con citas.
01:14:38Ojalá esa fuera mi respuesta.
01:14:40Pero estoy soltero.
01:14:41¿Tienen tiempo de salir con alguien?
01:14:43Tienes que hacerte el tiempo.
01:14:45Pero como siempre estamos tan ocupados,
01:14:47muchos salimos con gente del trabajo.
01:14:50¿Del trabajo?
01:14:51¿Todos ustedes lo han hecho?
01:14:53Así es como conocí a mi esposa.
01:14:55Y él salía con alguien de la academia.
01:14:59¿Y usted, Capitana?
01:15:01¿Eh?
01:15:02Ay, a mí no me interesan esas cosas.
01:15:05A la Capitana solo le gustan los superhéroes de Marvel y DC.
01:15:09Nunca la he oído hablar de ningún hombre en la vida real.
01:15:13¡No es cierto!
01:15:14¡Esperen!
01:15:15¿Y el hombre que nos ayudó?
01:15:17¡Ah, este marisma mal!
01:15:18¡Sí, ese mismo!
01:15:20¡Ah, ojalá lo hubiera visto también!
01:15:22¿Verdad que sí?
01:15:22Para que bajara la guardia debió ser alguien muy impresionante.
01:15:26¡Ojalá hubiera podido conocer al que fue capaz de...
01:15:27¡Túme antes de que se te fríe!
01:15:30Capitana, hoy estás muy amable con el Capitán Park.
01:15:32Yo también quiero.
01:15:37¡Me quemo!
01:15:39Muchas gracias.
01:15:41Brindemos.
01:15:55Listo.
01:15:57¿Por qué hay dos tazones?
01:15:59¿En serio le vas a dar a él?
01:16:01Cuantos más jueces, mejor para mí.
01:16:03Por favor, sean muy sinceros.
01:16:06Puedo ser crítico, pero sé comprensiva.
01:16:09A veces necesitas las críticas para poder mejorar.
01:16:12Es solo una degustación.
01:16:14¿Puede dejar de exagerar un momento?
01:16:16En nuestra relación, siempre nos alentábamos mutuamente para crecer y mejorar.
01:16:21Mejor denme los platos.
01:16:22Espera, gracias por la comida.
01:16:30Gracias por la comida.
01:16:32Es delicioso.
01:16:39Soniu, ¿estás bien?
01:16:40Soniu, ¿qué tienes?
01:16:41¿Estás enferma? ¿Qué pasó?
01:16:42Mi estómago.
01:16:44¿Tu estómago te está doliendo mucho?
01:16:46¿Cuáles son los síntomas?
01:16:48¿Te puedes levantar?
01:16:51No estás bien.
01:16:52Te llevaré al hospital.
01:16:53Yo la llevo.
01:16:59Kion Jun, por favor, ¿me ayudas?
01:17:02Apóyate en mí.
01:17:06Te voy.
01:17:08Te voy.
01:17:17Te voy.
01:17:21Te voy.
01:17:22Te voy.
01:17:23Te voy.
01:17:26Señora, ¿qué tan fuerte es su dolor?
01:17:29¿Cuándo comenzó?
01:17:31¿Cuándo comenzó?
01:17:31Por favor, ¿podría explicarnos sus síntomas?
01:17:33Me operaron hace tres años en Estados Unidos.
01:17:47Disculpe, este es el historial médico de la paciente Bessoniu que acaba de ingresar.
01:17:52¿Podría dárselo a su médico?
01:17:54¿Qué tipo de cirugía fue?
01:17:56Cáncer de estómago.
01:17:59En etapa dos.
01:18:01Me extirparon el 70%.
01:18:05Y tuve quimioterapia.
01:18:13¿Qué?
01:18:24Me extirparon el 80% de su mente.
01:18:25Me extirparon el 80%.
01:18:27¿Qué?
01:18:27No.
01:18:31No.
01:18:32No.
01:18:32No.
01:18:33No.
01:18:34No.
01:18:36No.
01:18:36No.
01:18:55Gracias por ver el video.
01:19:08Gracias por ver el video.
01:20:03Gracias por ver el video.
01:20:06Gracias por ver el video.
Comments