- 10 hours ago
Amor en la puerta de al lado (en español) - Episode 2
Category
📺
TVTranscript
00:02:49¿Qué?
00:02:50¿Me llevarás a la morgue a limpiar cuerpos?
00:02:56Deben pagar bien.
00:02:57¡Ah!
00:02:58¿Por qué nunca pensé en eso?
00:03:00¿Ah?
00:03:01¿Dónde pido ese trabajo?
00:03:02Ay, para que abrí la boca.
00:03:04¡Fue una gran idea!
00:03:05¿Qué sentido tiene si te lo vas a gastar todo?
00:03:08¡El dinero es para gastarse!
00:03:18¡Muy bien!
00:03:21¡Ya!
00:03:21¡Lo adiviné!
00:03:23¡Sabía que lo encontraría primero si lo escondía aquí!
00:03:27¡Señora Namizu!
00:03:28¡Esto es oro de verdad!
00:03:29¡Así que no lo regale!
00:03:34¡Ay, qué lindo!
00:03:35¡Ja!
00:03:54¡Ah!
00:04:27¡Ah!
00:04:46A continuación en las noticias, tenemos algo que emociona a mucha gente.
00:04:51Un espectáculo celestial que iluminará los cielos nocturnos esta semana.
00:04:55Se trata de la lluvia de meteoros Eta Aquaridas.
00:04:59La lluvia de meteoros no se verá interrumpida por la luz de la luna, ya que habrá luna menguante.
00:05:05Sin embargo, no se sabe si el evento será visible debido a los pronósticos de la lluvia.
00:05:10¡Ya está la comida!
00:05:11Ya voy.
00:05:13Bella, debería ir a despertar a Sonia.
00:05:19O mejor la dejamos dormir, ¿verdad?
00:05:23¡Oh!
00:05:26Good morning.
00:05:29¿Dormiste bien, hija? ¿Todo bien?
00:05:31Dormí como un bebé.
00:05:33¿Qué es esto?
00:05:35¡Mamá! ¡Hiciste gochu yang!
00:05:39Solo con olerlo, me hace sentir en casa.
00:05:42¿Verdad? Tu madre es una experta en esto.
00:05:44Toma, querido.
00:05:45¿Por qué solo hay tres tazones?
00:05:47Mamá, ¿y mi tazón?
00:05:49Amor.
00:05:51¡Mamá!
00:05:54¿Me aplicas la ley del hielo?
00:05:56Bien.
00:05:57¿Puedo lidiar con eso o yo me sirvo sola?
00:05:58Sí.
00:05:59Toma un tazón.
00:06:02Ay, solo mírala.
00:06:03Es una ramita.
00:06:04No puedes dejarla sin...
00:06:08Es la última vez que pregunto.
00:06:10¿Lo que dijiste anoche fue la verdad?
00:06:15Sé honesta.
00:06:16No creo que engañaras a tu prometido.
00:06:19No puede ser.
00:06:20Engañar es para gente descarada.
00:06:22No puedo creerlo.
00:06:22No me subestimes.
00:06:24Tal vez tengo lo suficiente para seducir a un hombre.
00:06:26¡No, Dios!
00:06:28No, tal vez hagas locuras.
00:06:30Pero no por eso eres una loca.
00:06:32Tú no cruzarías una línea así.
00:06:34¿Recuerdas cuando te escapaste de la casa y seguiste yendo a la escuela?
00:06:38Mira, para renunciar y cancelar tu boda, debe haber una razón.
00:06:44Así que dinos.
00:06:46Solo me harté de todo.
00:06:48¿Cómo?
00:06:49Ya no podía soportar trabajar para esa empresa por más años.
00:06:52Me tenía harta.
00:06:53Y por eso es que me pregunté,
00:06:55¿y si al casarme me canso de vivir con la misma persona?
00:06:58Así que renuncié a los dos.
00:07:00Bueno.
00:07:00¡Niña insolente!
00:07:04Entonces, ¿cuál es tu plan para el futuro ahora?
00:07:08Debiste tener algo en mente antes de hacer algo tan estúpido.
00:07:11Sí, lo tengo.
00:07:12Por supuesto que tiene un plan.
00:07:13Ella es esa cosa en mi tía.
00:07:15Jay.
00:07:15Eso.
00:07:15Pues dime, ¿qué vas a hacer ahora?
00:07:18De entrada, voy a dormir.
00:07:22¿Qué?
00:07:22Se va a dormir.
00:07:23Se va a dormir.
00:07:24¿Sin alarmas?
00:07:25Voy a dormir por varios días.
00:07:27Y quiero comer muchas cosas ricas.
00:07:29Solo comida coreana.
00:07:30Nada más.
00:07:30Oye.
00:07:35Y luego...
00:07:39Quiero desconectarme.
00:07:40No quiero hacer nada.
00:07:42Entonces, ¿ese es tu plan?
00:07:46¿Voy a ser una nini feliz?
00:07:52¡Ya deja de tocarme!
00:07:54¿Lo decías en serio?
00:07:55Sí.
00:07:56Completamente.
00:07:57Y la queso.
00:07:59Pues no comerás.
00:08:01Alguien como tú no merece comer.
00:08:03Ay, negar la comida a alguien es muy bajo.
00:08:06Ya me despertaron.
00:08:08Este muchacho...
00:08:08Qué ruidoso son.
00:08:09Desperta más temprano.
00:08:10Bajo el cavernícola.
00:08:12Ponte algo de ropa.
00:08:13¿Por qué taparía estos músculos?
00:08:14¿Son para ver?
00:08:17Siéntate y corre.
00:08:19¿Alguien llegó?
00:08:22Tú, abre la puerta, Tarzonso.
00:08:24Voy a abrir la puerta.
00:08:26¿Quién es?
00:08:27Es un Gyo.
00:08:28Oye, abre la puerta.
00:08:29¡Ábrela!
00:08:31Trajo a Mum.
00:08:33Oye, Dong Jin.
00:08:34Ve a ponerte ropa.
00:08:35Sí, señora.
00:08:36Escucha a tu mamá.
00:08:37Tienes que cubrirte ese pecho.
00:08:40Buenos días.
00:08:41Hola, tía.
00:08:41¿Cómo estás?
00:08:42¿Qué los trae por aquí?
00:08:43No te hubieras molestado.
00:08:45No, mira hacia arriba.
00:08:46Su Gyo.
00:08:47A ver, la lengua.
00:08:48Oye, Mum.
00:08:49Temperatura y presión son normales.
00:08:51¿Tienes alguna emergencia?
00:08:52Ay, por favor, ya.
00:08:53¿Qué?
00:08:54¿Crees que la golpearía hasta matarla?
00:08:55Ay, es que...
00:08:57Usted casi le rompe una pierna cuando escapó de casa.
00:09:00Ojalá le hubiera servido.
00:09:01Ey.
00:09:02¿Dormiste bien, tía Misuf?
00:09:03¿Con esa hija que tengo?
00:09:04Sí, es comprensible.
00:09:06Por eso te traje comida caliente.
00:09:08Papilla de calabaza, tu favorita.
00:09:10Eres el único que se preocupa por mí.
00:09:12¿No trajiste algo para mí?
00:09:14Yo me desmayé anoche.
00:09:15No se queden parados, siéntense.
00:09:17Seguro no han comido nada.
00:09:18Es cierto.
00:09:19Yo ya comí, pero no me llené.
00:09:21Muy bien.
00:09:21Wow.
00:09:22Ese, ese es mi lugar.
00:09:24Qué hospitalarios resultaron todos.
00:09:26Excepto con su hija, la que matan de hambre.
00:09:29Coman con gusto.
00:09:30Todo lo que quieran.
00:09:31Ah, denme sus tazones.
00:09:32Les daré gochuyang.
00:09:33Ya, dénmelos.
00:09:34Lo supuesto muy bien.
00:09:34Gracias, tía.
00:09:35Aquí está, gracias.
00:09:40Eso.
00:09:41Compártanla.
00:09:42Gracias por la comida.
00:09:43Tenemos que hablar.
00:09:44No quiero, gracias.
00:09:45Vine a ver a la tía Misuf.
00:09:47Baja, don Jin.
00:09:48Deberías venir a desayunar.
00:09:49No me hagas hervir dos veces.
00:09:51No voy a comer.
00:09:52A ver, otra.
00:09:54Los carbohidratos son pecado y el sodio es mi cruz.
00:09:57Ya no caeré en las tentaciones del diablo.
00:09:59Qué disparate.
00:10:00Mira, hay tofu, kimchi, verduras y carne.
00:10:03Esta comida es lo más saludable que hay.
00:10:06¿No tienes clases de nutrición para ser entrenador personal?
00:10:09No empieces a molestar a esta hora.
00:10:10Creo que por eso sigues reprobando esos exámenes.
00:10:14Sí, ¿quién lo dice?
00:10:15La perdedora es sin trabajo.
00:10:17Compe, sí.
00:10:18Y aquí vamos.
00:10:19¿A quién le llamas perdedora, eh?
00:10:21Ya, hermanita.
00:10:23Disculpa mi agresividad.
00:10:25Ay, no me la creo.
00:10:26¿Quieres retarme?
00:10:28Suéltame.
00:10:28Tú primero.
00:10:29Además de perdedora, te dejo pelona.
00:10:31No lo voy a repetir.
00:10:32¡Basta!
00:10:38¿A dónde vas, mamá?
00:10:39Mi pobre pelo.
00:10:41Es una salvaje.
00:10:42Uh-oh.
00:10:43¿A dónde va, mamá?
00:10:45Muy pronto los abros.
00:10:47Cinco.
00:10:48Cuatro.
00:10:49Tres.
00:10:50Dos.
00:10:52Uno.
00:11:04¿Eso viene del cuarto de abajo?
00:11:07En nuestro sótano.
00:11:08Se vuelve una baterista legendaria.
00:11:11Que solo aparece cuando su ira está por los cielos.
00:11:15¿Esa batería es la que compraste cuando te creías músico en secundaria?
00:11:18¡Wow!
00:11:19Esa es mi mamá.
00:11:21Tiene un don para golpear cosas.
00:11:23Es cierto.
00:11:24Es increíble.
00:11:25Ni al mismo Ringo Starr se le compara.
00:11:28Estoy de acuerdo.
00:11:29Es muy bueno para golpear gente y para golpear la batería.
00:11:46Dime la verdad.
00:11:48¿Qué fue lo que pasó?
00:11:53Adiós trabajo y boda.
00:11:55Ay, noche sal.
00:11:57¿Cómo puedes ser tan insensible?
00:11:59¿No trabajas ayudando gente?
00:12:00Eso luego.
00:12:01Primero quiero el chisme completo.
00:12:03¿Por qué lo hiciste?
00:12:04¿De quién es la culpa?
00:12:05Cuéntame todo con lujo de detalle.
00:12:08¿Qué?
00:12:09¿Petición de mamá?
00:12:11Ajá.
00:12:12En la sala multiusos.
00:12:14Lo dejaré pasar porque fuiste honesta.
00:12:16Ay, es que no tiene ningún sentido.
00:12:18¿Por qué teniendo una vida perfecta lo dejarías todo de lado, eh?
00:12:23¿Una vida perfecta?
00:12:25¿La mía?
00:12:27Eres la persona más diligente que haya conocido.
00:12:29Eres una planificadora meticulosa.
00:12:32Y emprendedora con determinación y otros logros.
00:12:35Eres como una amenaza hexagonal.
00:12:37¿Te cae?
00:12:38Ay, vas a hacer que me sonroje.
00:12:41Eso no fue un cumplido.
00:12:42Te obsesiona tu reputación.
00:12:44Y luego está el ansia de gloria.
00:12:46Y además el ansia de poder.
00:12:47¡Ya!
00:12:48Ella sabe juzgar a las personas.
00:12:50Y a pesar de todo eso,
00:12:51dejaste atrás todo lo que lograste y regresaste a Corea.
00:12:55Son cosas que pasan.
00:12:58Le pasa a otras personas.
00:13:00Pero no a las personas como tú.
00:13:04Así que cuéntanos.
00:13:06¡Ya!
00:13:06¡Date prisa y dime la verdad!
00:13:08¡Ay, Dios!
00:13:09¡Cinco para las nueve!
00:13:10¿Ah?
00:13:10¿Y qué?
00:13:11Se te va a hacer tarde.
00:13:12Vete, vete, vete.
00:13:16¡Volveré!
00:13:16¿Me oíste?
00:13:17Jesús.
00:13:19Todo el día te quedas acostada.
00:13:21Te espera el infierno por floja.
00:13:23¡Ay, no me importa!
00:13:24Ahora estoy en la gloria.
00:13:26Si esto es la gloria, yo paso.
00:13:28¿No te da parálisis del sueño?
00:13:29Jesús.
00:13:30Ven aquí un momento.
00:13:32¿Para qué?
00:13:32Te diré algo.
00:13:34Levántate tú.
00:13:35¡Ay, solo ven!
00:13:36Anda, no tardarás.
00:13:37Ni loco.
00:13:38¡Ay, no seas así!
00:13:39¡Date prisa!
00:13:39¡Es importante!
00:13:40¡Ya ven!
00:13:42¡Ay, ya deja de comportarte como una loca!
00:13:45¿Qué?
00:13:45A ver, ¿qué quieres?
00:13:46Acércate, acércate.
00:13:48Oye, ¿sabes qué es algo loco?
00:13:51¡Muerto, trajito!
00:13:53¿Cómo te atreves a entregarme a mi mamá?
00:13:55Voy a matarte.
00:13:57Ya, solo lo hice por ti.
00:13:58Ah, así que por mí.
00:14:01Oye, el difunto George Orwell dijo que la forma más rápida de terminar una guerra es perderla.
00:14:08Y la gran besoño también dijo algo.
00:14:10A los soplones les tocan moretones.
00:14:12Ya no puedo respirar, Tiamisuk.
00:14:15No te muevas.
00:14:16Si te mueves, te mato.
00:14:17¡Te volviste loca!
00:14:17¡Suelta!
00:14:18¡Ahora!
00:14:19¡Duele, duele, duele!
00:14:19¡Ay, Dios!
00:14:20¡Ay, Son Gyo!
00:14:21¡Dios mío!
00:14:22¿Estás demente?
00:14:23Tiamisuk quería matarme.
00:14:25¡Ay, Son Gyo!
00:14:26¡Pobrecito!
00:14:27¿Estás herido?
00:14:28No, no, no.
00:14:28Estoy bien.
00:14:30¡Pobrecito!
00:14:30Ay, parece más tu hijo que yo.
00:14:32Ay, ya quisiera en vez de esta hija.
00:14:34Pues entonces, déjanos cambiar de lugar.
00:14:36No estaría mal.
00:14:37¿Quieres que sea tu hijo a partir de hoy?
00:14:40Me parece muy bien.
00:14:41¿Y el trabajo?
00:14:42Ya voy en camino.
00:14:44¡Ay, cómo duele!
00:14:46Oye, levántate ya.
00:14:48¡Ay, no puedes patear a la gente!
00:14:49¡No me contestes!
00:14:50¡Da gracias que no te mato a patadas!
00:14:52Sí, no te cansas de maltratarme.
00:14:54¡Ya me cansaste!
00:14:55¡Necesito que lleves unos pasteles a la empresa de Son Gyo ahora!
00:14:57¡Ay, que lo haga él!
00:14:59¿Cómo?
00:15:00Sí, preparé unos ricos shiru tok.
00:15:03Ve por el vecindario y repártelos para la inauguración.
00:15:06¡Oh, qué haría sin ti, Tiamisuk!
00:15:08¡Gracias!
00:15:09¡Ay, qué conmovedor!
00:15:10¡Una gran mamá!
00:15:12¡Eh, les tomo una foto!
00:15:13¡Levántate ya!
00:15:15¡Qué gran foto!
00:15:17Oye, Nayun, ¿es cierto que el dueño del edificio pidió que cambiáramos la ventana?
00:15:23Sí.
00:15:23Al principio quería una orientada al este para ver el amanecer.
00:15:27Pero ahora la quiere al suroeste para ver el atardecer.
00:15:30¡Ay, siguen cambiando de opinión cada vez que pueden!
00:15:32¡Llevamos años con...!
00:15:34Oye, te dije que debías organizar la mesa, pero...
00:15:38¿te la pasas organizando fotos de Son Gyo?
00:15:41¡Me amo!
00:15:42¡Hola!
00:15:42¿Qué dijo exactamente el cliente de Buria?
00:15:44Pues dijeron...
00:15:44¡Ah!
00:15:45¡Ella es una clienta nueva!
00:15:47¡Hola!
00:15:47¡Mucho gusto!
00:15:48¡Bienvenida!
00:15:49¡Permítame!
00:15:49¡Buenos días!
00:15:50¿Qué es esto?
00:15:51¡Pesa!
00:15:56Ah, bueno...
00:15:57Son Gyo está atendiendo una llamada, así que tendrá que esperar...
00:16:00¡No se preocupen!
00:16:01Iba a irme después de entregar los pasteles.
00:16:03¡Oh!
00:16:04¡No, por favor!
00:16:05Le serviré un té en agradecimiento por eso.
00:16:07Bueno, en realidad, los hizo mi mamá.
00:16:08Yo solo los traje.
00:16:11¡Oh!
00:16:12¿Eres la amiga de su vecindario de la que tanto nos ha hablado siempre?
00:16:16Ah, creo que sí.
00:16:17¿Tú sabes quién soy?
00:16:18¡Por supuesto!
00:16:19¡Ay, por fin te conozco!
00:16:21¡Me da mucha emoción!
00:16:22Ah, seguro ya lo sabes.
00:16:24Sí.
00:16:24Estamos organizando una fiesta de inauguración de la empresa.
00:16:27¡Deberías venir!
00:16:28Ah, sí.
00:16:29Está bien.
00:16:30Oh, toma un poco de té.
00:16:31Gracias.
00:16:32¿Entonces conoces a Sun Gyo desde pequeño?
00:16:34Bueno, supongo que tenemos historia.
00:16:36Puedes resumirla para nosotros, en orden cronológico, desde que se conocieron.
00:16:40¡Ay, no digas eso!
00:16:42Eso... es algo complicado.
00:16:46¿Sabían que Chesung nació en Francia?
00:16:48¿Eh?
00:16:50Era el año 1995.
00:16:53Un caluroso día de verano, con la arena del parque tan caliente como un sauna.
00:17:00¡Hola!
00:17:01Corrí de regreso a casa después de jugar en el parque, y ahí estaba ese niño nuevo.
00:17:07Era Che Sun Gyo.
00:17:08De ahora, así que llévense bien, ¿sí?
00:17:10Sun Gyo, saluda.
00:17:12Hola, ¿cómo te llamas?
00:17:14Era una cosita que no hablaba nada de español.
00:17:17Escondido detrás de su madre y aferrado a ella.
00:17:19Y un pensamiento se formó en mi cabeza.
00:17:21¡Ay, Dios!
00:17:22Es mi deber ayudar a este pobre niño.
00:17:25Cuida bien de Sun Gyo, por favor.
00:17:27No te preocupes por nada.
00:17:28La tía Hizu siempre lo dejaba en nuestra casa cuando iba a trabajar al consulado.
00:17:32Ah, porque mi madre cuidaba a los niños del vecindario.
00:17:35¡Ay, qué lindo eres!
00:17:38¡Eres tan adorable!
00:17:39Fue entonces cuando comencé a cuidarlo.
00:17:42¿Qué te gustaría ser, un rey o un príncipe?
00:17:44¡Ah, ya sé!
00:17:46Mejor una princesa.
00:17:48¡Este es tu canción!
00:17:49Lo hice participar en muchos juegos creativos.
00:17:51Es enorme, ¿verdad? ¿Que sí?
00:17:52¡Oh, no! ¿El bebé quiere hacer pipí?
00:17:57Protegí su dignidad infantil y su seguridad sanitaria.
00:18:01Este te hace ser más alto.
00:18:03Este te hace que tus dientes sean más fuertes.
00:18:06Lo alenté a una dieta saludable para que obtuviera los nutrientes necesarios.
00:18:10¡Te da energía!
00:18:12¡Come mucho, bebito!
00:18:17Él es el jugador especial y por eso lo tratarán bien.
00:18:21¿Verdad?
00:18:23No solo lo ayudé a desarrollar sus habilidades sociales.
00:18:29Suficiente munición.
00:18:31¡Vamos, sigue!
00:18:32También los conceptos básicos de economía.
00:18:36Y bueno, podría decirse que yo...
00:18:38...Grie a Chesungio por mi cuenta.
00:18:41No escuches nada de lo que dice.
00:18:46¿Por qué inicias rumores en el lugar de trabajo de otra persona?
00:18:50¿Quieres que te llegue una denuncia por difamación?
00:18:52¿Así me agradeces mi arduo trabajo?
00:18:54En todo caso, yo te denunciaría por traidor.
00:18:57Tienes razón.
00:18:58Oye, mi amor, es una mentirosa compulsiva.
00:19:00No creas nada de lo que dice.
00:19:02Está enfermita.
00:19:03¿Por qué dices eso?
00:19:04Acabo de escuchar su historia y todo suena bastante plausible.
00:19:07Eso es porque es una experta.
00:19:09Todo lo manipula.
00:19:11Ella es...
00:19:13...la primera psicópata que conocí en toda mi vida.
00:19:17¿Psicópata?
00:19:27Hola, ¿cómo te llamas?
00:19:32Desde nuestro primer encuentro...
00:19:35¡Hola, señor!
00:19:36¡Buenos días!
00:19:37Se portó tan agresiva...
00:19:38...que me hizo sentir incómodo.
00:19:41Soy un coxto.
00:19:46¿Qué te gustaría ser?
00:19:47¿Un rey o un príncipe?
00:19:49Ustedes ya saben esto sobre mí.
00:19:51Valoro mucho mi tiempo a solas.
00:19:52Sí, valoro.
00:19:54¿Y ella qué hizo?
00:19:56¡Este es!
00:19:56Nunca me dejaba solo.
00:19:58¿Verdad que es el grorde?
00:20:00Aplastó sin piedad mi anhelada soledad.
00:20:03¿El bebé quiere hacer pipí?
00:20:13¡Oye!
00:20:14Y al acosarme sexualmente...
00:20:15¡Ah, qué bebé ya habla español!
00:20:16...dije mis primeras palabras en español.
00:20:18Odio comer español.
00:20:19Desde entonces dijo que me enseñó a hablar español.
00:20:22¡Ajá!
00:20:23Soya.
00:20:25Sun Hyo come soya.
00:20:27Toma.
00:20:27Siempre ponía en mi plato todo lo que no se quería comer.
00:20:30No quiero esto.
00:20:32¡Shh!
00:20:32No seas quisquilloso con la comida.
00:20:35Come bien, bebito.
00:20:37¿Quién será el elegido?
00:20:38El bebito.
00:20:40Él será el elegido.
00:20:42¡Muévete, Luz!
00:20:43¡Bestro bebito lo hará bien!
00:20:44¡Muévete, Luz!
00:20:45Uso el estatus de jugador especial para hacer que siempre fuera elegido.
00:20:55¡Vamos!
00:20:56¡Sígueme!
00:20:56¡Ah!
00:20:57Y cómo olvidar que se quedó con mi dinero.
00:20:59Lo vas a pagar.
00:21:02Eran mis ahorros.
00:21:04Los uso para chocolates y helado.
00:21:06Y fue a parar a esta boca que ven aquí.
00:21:08No te atreves.
00:21:09Ni siquiera podías ir al baño solo.
00:21:10Ay, no.
00:21:11Miren quién lo dice.
00:21:12La pervertida que me seguía hasta el baño.
00:21:14Quería ayudarte.
00:21:15Porque no podías ni bajarte el cierre sin dejarte mojarte el pantalón.
00:21:19¿Qué quieres decir con que me estabas ayudando?
00:21:21Ya te había dicho que eso era solo agua.
00:21:24El agua no es de ese color.
00:21:27Ni cómo ayudarte.
00:21:29Vio a Sanjio.
00:21:31Nunca había actuado tan inmaduro.
00:21:32Ya sé, ¿verdad?
00:21:34Pero con una historia en común sobre ir al baño, se nota que son mejores amigos.
00:21:38En el campo del romance, llevo más de 10 años.
00:21:41Así que se podría decir que soy una veterana.
00:21:44Y hay un cliché en el género del que nunca me canso.
00:21:47Un romance desde la infancia.
00:21:49¿Qué significa eso?
00:21:52Si fuera ella, buscaría guarderías.
00:21:54¿Tienes una idea de lo caras que son?
00:21:57Pero Hinan insiste en que enviemos a los gemelos a una.
00:22:01Oye, oye, no me dejes hablando solo.
00:22:03¿A dónde vas?
00:22:07¿Yumi Amu?
00:22:07¿Diga?
00:22:08Ah, sí.
00:22:09¿Qué pasó?
00:22:10¿Qué?
00:22:12¿Qué?
00:22:16¿Ya se enteraron?
00:22:18El dueño de Ruth Diner.
00:22:20Su hija engañó al novio y canceló la boda.
00:22:22Por supuesto.
00:22:24Eso es lo que dice en todo el vecindario.
00:22:26No me extraño.
00:22:27No, no, no, no, no, no.
00:22:28¿Su hija no trabajaba para una empresa americana?
00:22:32¿La despidieron de ahí?
00:22:33Qué pena por Misuk después de lo mucho que la presumió.
00:22:35La vida da tantas vueltas.
00:22:37Ay, Jesús.
00:22:38Señora Misuk, hola.
00:22:40¿Viene de hacer las compras?
00:22:41Sí.
00:22:42Y va a preparar algo.
00:22:45¿Y qué va a preparar?
00:22:48Bueno, ya veré si preparo kimchi o algunos ataúdes.
00:22:52Aún no me decido.
00:23:04Misuk.
00:23:05Ah, espera.
00:23:06Claro, lo entiendo.
00:23:08Hablaré las cosas con ellos.
00:23:10Está bien.
00:23:11Te hablo después.
00:23:12Pues, adiós.
00:23:17No, ¿por qué tienes la cara tan roja?
00:23:19Arpías chismosas.
00:23:21Se divertían hablando a mi costa.
00:23:23Hablaban tanto de mí que hasta aquí siento que me zumban los oídos.
00:23:28Pero, a ver, ¿también en qué pensabas al darle una paliza a tu hija en medio de la calle?
00:23:33Ay, pero no.
00:23:34Si hubiera quedado en la privacidad de tu casa, te habrías ahorrado todo esto.
00:23:42¿Qué cuenta Hisuk?
00:23:43Fíjate, parece que invitó a las hermanas He a la inauguración de Sung Hyo de este mes.
00:23:48¿Jung Hyo, Sung Hyo, Sung Hyo y Min Hyo?
00:23:50Sí.
00:23:50¿En qué pensaba al invitar a esas descaradas?
00:23:52Pues, se le escapó decirlo en una reunión de la escuela y tuvo que invitarlas.
00:23:56Ay, porque tuvo que contarles a todos sobre la inauguración.
00:24:00¿Cómo?
00:24:01¿No les había dicho?
00:24:03Mi hija Sung Hyo trabaja en Grip.
00:24:06Está por casarse, pero la boda será en Estados Unidos.
00:24:10Mi futuro yerno es un abogado internacional.
00:24:13Ay, ¿qué pasa con el clima?
00:24:15Hace mucho calor.
00:24:16Y nunca dije que era abogado internacional con ese tono.
00:24:18Abogado internacional, Grip.
00:24:21Ay, ya no ha vuelto más.
00:24:23¡Ya párale!
00:24:23Ahora sí, ¿eh?
00:24:28Corea sigue teniendo las mejores puestas de sol.
00:25:05Risto.
00:25:25¡Oh! ¡Bravo! Eso sí que fue algo especial.
00:25:28Ay, no es nada. Solo una habilidad que desperté en el extranjero.
00:25:32Oh, ¿con que sí? ¿Dónde estás, un gio? ¿No vendrás?
00:25:35¿Por qué invitaría a ese idiota?
00:25:37Oye, un gio, ¿dónde estás?
00:25:39¿Por qué lo llamas?
00:25:40Cuando salgas, ven a casa de Soniu.
00:25:42¿Por qué más? Para que cenemos juntos.
00:25:45Ok, entendido.
00:25:47¿Viene?
00:25:48No, no viene. Pero dijo que comiéramos en sonar.
00:25:51Soniu, ¿tienes alcohol?
00:25:54No, no tengo.
00:25:56Ay, Dios. ¿Pudiste ir a casa y tomar algo ahí?
00:25:59¿De verdad tienes que hacer inventario?
00:26:05Ay, es que no puedo ni ver a Soniu.
00:26:08Bueno, yo, yo estoy feliz de verla nuevamente.
00:26:13No me digas.
00:26:15¿Estás feliz de verla holgazaneando todo el día?
00:26:19Siento mis entrañas como lava hirviendo.
00:26:21Pues dentro de mí hay una tormenta arrasadora.
00:26:24Y siento que todo se desborda en mi interior.
00:26:28Amor, deberías intentar hablar con Soniu.
00:26:32No nos ha contado toda la historia.
00:26:34Dios.
00:26:34Vamos, haz lo posible porque te lo cuente.
00:26:36¿Por qué no solo la dejas en paz y ya?
00:26:38Déjala.
00:26:39Ay, ya me tiene harta tu apatía.
00:26:41Nunca le das importancia a lo que debes.
00:26:43¿Acaso di a Luzola? ¿No participaste?
00:26:45Ten más cuidado con lo que dices.
00:26:46Pero es verdad.
00:26:48He luchado por recoger las piezas mientras tú miras.
00:26:51¿Ni siquiera estás preocupado?
00:26:53Dios.
00:26:55Y te quedas callado otra vez.
00:26:58No sé qué esperaba.
00:26:59Siempre huyes ante el menor problema.
00:27:11Tengo miedo de preguntarle.
00:27:14Escuché que sus suegros son ricos.
00:27:17¿Y si por mí se canceló?
00:27:27No lo creo.
00:27:29Soy muy buena, ¿verdad?
00:27:30Eres increíble.
00:27:31Te impresioné.
00:27:31Claro que sí.
00:27:32Fue como ver una actuación de circo.
00:27:34Fue difícil de lograr.
00:27:35Sí, se veía difícil.
00:27:36¿Verdad?
00:27:36Tienes que repetirlo.
00:27:37Anda, hazlo otra vez.
00:27:38Ay, qué ruidosas.
00:27:39Sus voces se oyen hasta el otro callejón.
00:27:41Hola.
00:27:41Ay, y llegó el aguafiestas a agorronar comida.
00:27:45Ay.
00:27:45¡Chu!
00:27:46Oye, ¿trajiste alcohol?
00:27:48No, no traigo nada.
00:27:49Ay, de verdad que son pésimos en esto.
00:27:52Entiendan.
00:27:53Una noche de parrilla sin cerveza no tiene ningún chiste.
00:27:57¿Voy por unas?
00:27:58No, yo voy.
00:27:59No tardo en regresar.
00:28:01Bueno, gracias.
00:28:03Ay, por cierto.
00:28:04Le vendría bien un Magoli a eso.
00:28:06¿Me traes una cerveza?
00:28:07Sí, lo que quieras.
00:28:10Oye, ¿no estabas muy ocupado para una reunión como esta?
00:28:14¿Ya quieres pelear?
00:28:15No es así.
00:28:17Solo creí que pasaba algo.
00:28:20Oye, si vas a decir tonterías, mejor vete a tu casa.
00:28:23¿Por qué tenías que seguirme hasta aquí?
00:28:25¿Escuchas lo que dices?
00:28:26Acabo de traer una caja llena de pasteles y así agradeces.
00:28:29Lugio, codirector, tenemos un asunto.
00:28:38¿Quieren aplazar el proyecto de construcción?
00:28:41El precio de las materias primas se ha disparado.
00:28:44Quieren suspenderlo.
00:28:45O sea que no nos pagarán los honorarios de diseño sin la construcción.
00:28:48¿Qué hacemos?
00:28:50Me urgía mucho ese dinero.
00:28:52Todavía nos deben el otro diseño.
00:28:54Para el Centro de Jóvenes de Songjin.
00:28:56Aplazaron el pago porque gastaron todo su presupuesto anual.
00:28:58Supongo que la situación del mercado es realmente tan mala como habían dicho.
00:29:05Pasó algo, ¿verdad?
00:29:07Más bien pasa algo junto a ti.
00:29:09Se está quemando.
00:29:10Ay, se quemó un poco.
00:29:21Pues si no pasa nada, eso es bueno.
00:29:24¿Quieres un poco?
00:29:25¿Esperas que yo coma eso que se quemó?
00:29:27Ay, te hago uno nuevo.
00:29:28No seas delicado.
00:29:29Ay, dámelo.
00:29:31Yo haré el mío.
00:29:31Ah, no, no, no, no.
00:29:33Acabas de herir mi orgullo.
00:29:34Yo era una masterchef en los Estados Unidos.
00:29:38Estás ante alguien con su propio blog de cocina coreana, ¿eh?
00:29:43No me digas.
00:29:44Ay, otra vez dudando de mí.
00:29:48Tengo pruebas, te lo voy a mostrar.
00:29:51¿Cuánto piensas seguir con esto?
00:29:55Puede que hayas evitado la pregunta el día de hoy,
00:29:58pero tus padres y Chun-moon no van a dejar de preguntarte
00:30:03hasta que des una respuesta.
00:30:06¿Y tú?
00:30:10¿No preguntarás?
00:30:14No soy tan curioso.
00:30:17Oye, olvídalo.
00:30:20Eres la última persona del mundo a la que yo podría contarle cualquier cosa.
00:30:25¿Por mi bien?
00:30:30Pero más adelante, en un futuro no muy lejano, dile a la tía Mizuk.
00:30:38Ella es tu mamá.
00:30:54¿Qué pasó?
00:30:56Mi madre te metió en esto.
00:31:00Oye, ya.
00:31:02Es hora de la segunda ronda, idiota.
00:31:04Déjame, psicópata.
00:31:05Yo te enseñé a no bajar la guardia.
00:31:08¿Lo olvidaste?
00:31:09Ya, estás.
00:31:11No te salvarás.
00:31:14Eso duele.
00:31:15Te pasas.
00:31:37No contesta.
00:31:43¿Por qué escondes el teléfono?
00:31:45¿A quién estabas llamando?
00:31:50Sigue sin responder.
00:31:54¿Qué te pasa?
00:31:55¿Estás perdiendo el oído o qué?
00:31:59Mamá, mamá.
00:32:00Oye, que mañana es la inauguración de Chesung.
00:32:03¿También vas a ir?
00:32:03Claro que voy.
00:32:07¿Por qué?
00:32:09¿Tú también vas?
00:32:10Pues me invitaron a ir.
00:32:14Aunque no iré, ¿por qué diablos iría?
00:32:17Ay, ni he visto a Chesung en varios días, pero ni lo extraño.
00:32:21Es el tipo de persona que cansa.
00:32:24Oye, oye, oye.
00:32:25¿Qué estás haciendo?
00:32:26Estás muy escuchosa.
00:32:26¿Con quién hablabas?
00:32:27Dame eso.
00:32:28Es en serio.
00:32:28Dámelo.
00:32:33Mamá, ¿querías llamarle a él?
00:32:34Pues sí.
00:32:36¿Y eso qué?
00:32:37¿Qué?
00:32:37¿Qué tiene de malo eso?
00:32:39Mamá, ya te dije que habíamos terminado.
00:32:41Lo hice para saber lo que callas.
00:32:43Tú no dices nada, así que debo preguntarle a él.
00:32:46¿Qué estás haciendo?
00:32:47Oye, suelta eso.
00:32:49No vuelvas a llamarlo jamás.
00:32:51¿Por qué eres tan...
00:32:53¿Qué hizo?
00:32:55¿Lo borró todo?
00:32:57Ay, no es cierto.
00:33:01¿De verdad tengo que hacer esto?
00:33:04No es una entrevista de relaciones públicas.
00:33:06Es para un artículo especial.
00:33:07Es un reportaje sobre el Centro para Personas Mayores de John.
00:33:12¿En serio?
00:33:13¿Qué estás leyendo con tanto interés?
00:33:16Busco un precedente.
00:33:17No podemos permitir que se salten nuestros honorarios.
00:33:20Le preguntaré a colegas y me reuniré con mi amigo abogado.
00:33:24¿Seguro que va a funcionar?
00:33:27Si lo piensas, la fecha de pago no estaba en el contrato.
00:33:31Tenemos que hacer todo lo posible.
00:33:33Lo que más me preocupa son los préstamos.
00:33:36Sungio, ¿crees que fue demasiado constituir una empresa?
00:33:42¿Eh?
00:33:43Creo que es el reportero.
00:33:46Quedamos en ese café.
00:33:47¿A dónde va?
00:33:49¿Qué?
00:33:52Señora, es peligroso estar en medio de la calle.
00:33:54Necesito recoger esto.
00:33:55¿Qué voy a hacer?
00:33:55No puedo perderlo.
00:33:56Yo lo hago.
00:33:57Solo apártese.
00:34:01Quédese aquí.
00:34:03Una disculpa.
00:34:08Muchas gracias.
00:34:11¿Ese señor se sungió?
00:34:13Hagamos esto rápido, ¿sí?
00:34:15Ah, sí.
00:34:21Ay, Dios.
00:34:23Sus ruedas están desgastadas y el eje está deformado.
00:34:26Lo equilibré por el momento, pero no va a durar mucho más.
00:34:30¿A dónde iba con todo esto?
00:34:32Iba a venderlo al chatarrero.
00:34:35Y dígame, ¿cuánto le pagan por todo esto?
00:34:37Solían pagarnos 130 guones por kilo en el pasado.
00:34:42Pero ya no pagan ni 100.
00:34:46Pero en verdad, lamento mucho haberles quitado el tiempo de esta forma.
00:34:50Les agradezco su ayuda.
00:34:52No podrá llegar sola con su carrito en esas condiciones.
00:34:55Estaré bien.
00:34:56Esto lo hago a diario.
00:34:59Por favor, tenga cuidado en el camino.
00:35:02Señor Che, comencemos la entrevista.
00:35:04¿Vas a arrastrar o a empujar?
00:35:07Yo lo empujaré.
00:35:11No se preocupe, yo le ayudo.
00:35:14Listo, muy bien.
00:35:17Adelante.
00:35:22Ay, ¿por qué tardarán tanto?
00:35:33Eso me parece algo cruel.
00:35:35¿Eh?
00:35:36Ah, ¿quiere un poco de agua?
00:35:38Es que había dicho que no quería.
00:35:40Ah, no hablaba de eso.
00:35:41Solo le ofreció 3 mil guones por todo ese carrito.
00:35:46Ya lo sé.
00:35:48Somos hombres y aún así la pasamos mal.
00:35:51Imagínate a ella.
00:35:53La vida puede ser dura, ¿no lo cree?
00:36:16Ya no eres necesaria aquí.
00:36:19Sonnyu siempre trabaja sola.
00:36:21Se cree capaz de resolver todo por sí misma, ¿verdad?
00:36:25Es una engreída egoísta.
00:36:27Una típica coreana.
00:36:29Nuestra colega cree que todo es una competencia.
00:36:32Y nunca se lo toma con calma.
00:36:40Dejé un mensaje después del toro.
00:36:46Oye, Hyun-joon.
00:36:53Lo cierto es
00:36:56que te necesito mucho ahora mismo.
00:37:04Hyun-joon.
00:37:08¡Aaah!
00:37:11¡Aaah!
00:37:38Última parada.
00:37:39¿No se va a bajar?
00:37:42Ah, sí.
00:37:47Que tenga buen día.
00:37:48Gracias.
00:37:55Buenos días.
00:38:06Sabemos que trabajaban para Yangyu Architecture,
00:38:09que es el despacho de arquitectos número uno del país
00:38:12y el once a nivel mundial.
00:38:13¿Puedo preguntarles por qué decidieron dejarlo?
00:38:19Aprendí los fundamentos de la arquitectura en Yangyu.
00:38:22Se podría decir que gracias a mi experiencia
00:38:24y puedo vivir de esto.
00:38:26Sin embargo, es una empresa tan grande
00:38:29y con tanta división de trabajo
00:38:30que prácticamente no teníamos voz ni voto.
00:38:33Sí, es verdad.
00:38:35Pasaba el tiempo
00:38:36y más me molestaba ese hecho.
00:38:38Quería involucrarme
00:38:40en cada uno de los pasos del proceso.
00:38:42Han logrado hacerse un hueco
00:38:44en una industria muy competitiva.
00:38:45Y escuché que están por celebrar su inauguración.
00:38:49¿Algún comentario sobre eso?
00:38:51Sinceramente, me estoy arrepintiendo.
00:38:53¿Qué?
00:38:54Oye, ¿qué rayos estás diciendo?
00:38:58Me arrepiento de mi decisión varias veces al día
00:39:01porque no sé si fue la decisión correcta.
00:39:03Pero es mejor arrepentirse por intentarlo
00:39:06que arrepentirse por no hacer nada.
00:39:08¿O no estás de acuerdo?
00:39:14Lo siento, debo responder esto.
00:39:16Claro, adelante.
00:39:20Le juro que no quiso decir lo que dijo.
00:39:23Claro.
00:39:36¿Cuándo volverás a casa si vas a trabajar?
00:39:40Pasado mañana.
00:39:42También tengo otros preparativos.
00:39:44La inauguración de Sung Hyo es mañana.
00:39:46¿Que no podías cambiar tu agenda?
00:39:48Era imposible.
00:39:50Les haré llegar un arreglo floral
00:39:52y llamaré a Sung Hyo.
00:39:54Haz lo que quieras.
00:39:59¿Y tu traslado cuándo será?
00:40:02Volviste de Túnez a Secación.
00:40:04Me iré cuando sea el momento.
00:40:05¿Por qué?
00:40:06¿Tanto te urge que no esté aquí?
00:40:08Avísame cuando te diga.
00:40:24¡No es así!
00:40:50¿Por qué sales de mi casa?
00:40:53¿Por qué regresas tan tarde?
00:40:54Primero pregunté yo.
00:40:56¿Ve a lavarte esos pies?
00:40:58Oye.
00:41:00¿Qué?
00:41:03Quédate con esto.
00:41:08Un árbol de granada.
00:41:10Mañana es tu inauguración.
00:41:12Un árbol de dinero es cliché y ese es un poco más personal.
00:41:16¿Lo puedo tirar?
00:41:17Puedes, pero escucha bien.
00:41:19Las granadas dan prosperidad.
00:41:21Cuando caiga una hoja, tu empresa compartirá su destino y se marchitará lentamente.
00:41:25Me estás pasando una maldición.
00:41:27Te lo voy a regresar.
00:41:28No puedes devolver un regalo, ingrato.
00:41:31Tráelo mañana tú misma.
00:41:32Es demasiado pesado.
00:41:34Es que no iré.
00:41:36¿Por qué?
00:41:37¿Pasó algo?
00:41:38Sí.
00:41:39Surgió algo.
00:41:40Saluda al señor Yun de mi parte.
00:41:57Ay, ¿en dónde lo guardé?
00:41:59Juraría que lo puse aquí.
00:42:02¿Qué haces?
00:42:03Dijiste que te ibas.
00:42:04¿Qué buscas?
00:42:05Mi broche.
00:42:06Ya sabes, el que me compraste hace tiempo con una perla en el centro.
00:42:10Ah, ese.
00:42:11¿Por qué lo estás buscando?
00:42:13Tengo que llevar algo a la inauguración.
00:42:16Irán compañeras de clase y siempre llevan puestas un montón de joyas.
00:42:21¿No te parece que el broche es anticuado?
00:42:24Pero es de oro.
00:42:25Está bien.
00:42:26El oro no falla.
00:42:28Por cierto, mamá, ¿vas a usar eso en el evento?
00:42:31¿No te gusta?
00:42:33¿Me cambió?
00:42:34No, así estás bien, ¿no?
00:42:36Ay, ¿dónde lo pusiste?
00:42:38Si lo supiera, ya lo habría encontrado.
00:42:40Ni que le crecieran piernas.
00:42:42Es lo más raro.
00:42:43Dicen que los objetos perdidos aparecen cuando alguien más los busca.
00:42:47¿Ya buscaste a qué?
00:42:48Recuerdo que lo usé con un jamboc en la boda de mi prima.
00:42:52Fue con un jamboc.
00:42:54A ver, aquí.
00:42:56Debería estar aquí.
00:43:00Mamá, ¿no usaste ninguno de los cosméticos que te envié?
00:43:04No es que no los usara, los estaba guardando.
00:43:06Te los compré hace mucho tiempo.
00:43:09Ya todos deben estar caducados.
00:43:11Luego me encargo de eso.
00:43:12Tenías que venir a interrumpir.
00:43:13¿Qué hora es?
00:43:14Ay, no, ya es tarde.
00:43:16Debo irme.
00:43:17Vuelvo más tarde.
00:43:26Ay, en serio.
00:43:37¡Felicitaciones, mi amor!
00:43:40¡Qué gusto verte!
00:43:42Pasen por aquí, vengan.
00:43:45¡Oh, Dios mío!
00:43:49¡Qué increíble!
00:43:50¿En serio, latinaria del interior?
00:43:51¡Qué impresionante!
00:43:54¡Ay, se ve tan elegante aquí!
00:43:56Adelante.
00:43:57Entren, por favor.
00:43:58Es el señor tan pequeño.
00:43:59Ya creció y tiene su propio negocio.
00:44:01Estoy orgullosa.
00:44:02Yo solo soy propietario de nombre.
00:44:04Él es la fuerza impulsora del proyecto.
00:44:06Mucho gusto, señorazo.
00:44:08Hoy que había vuelto a Corea, perdón por no presentarme antes.
00:44:10En realidad, ella es la señora So.
00:44:13Yo solo soy su amiga.
00:44:15Soy So Hizuk.
00:44:17Un placer conocerla.
00:44:18¡Ay, Dios!
00:44:19Le pido disculpas.
00:44:20Soy yo, mi amor, para servirle.
00:44:21No se preocupe.
00:44:22Pero ahora que la veo de cerca, puedo notar que
00:44:23Sunghyo se parece a usted de su viva imagen.
00:44:26¿Oh, en serio?
00:44:27Sí.
00:44:28Nos lo dicen muy seguido.
00:44:29Por cierto, tía, ¿y Sonnyo vino?
00:44:31Encantada.
00:44:32¿Y Sonnyo?
00:44:35¡Oh, Jonghyo!
00:44:36¡Oh, Jonghyo!
00:44:36¡Logaste venir!
00:44:37Hola, chicas.
00:44:37¡Qué gusto verlas!
00:44:38¡Hola!
00:44:39Él es mi hijo, Sunghyo.
00:44:41Preséntense.
00:44:42Mucho gusto.
00:44:42Son mis amigas.
00:44:44Muchas gracias por venir.
00:44:45¿Te acuerdas de ellas?
00:44:47Y el señor Yu.
00:44:48Hizuk, misuk, yesuk, insuk.
00:44:51Hace mucho tiempo que no las veíamos.
00:44:52Sí, es verdad.
00:44:53Ya sé, pasó mucho desde la última vez que nos encontramos.
00:44:57Dios, eso es muy anticuado.
00:44:59Es decir, ¿en qué pensaban nuestros padres al llamarnos así?
00:45:05Gracias por venir hasta aquí, chicas.
00:45:06Es una ocasión alegre para nuestra amiga.
00:45:10También escuché buenas noticias de Misuk, que tu hija se va a casar.
00:45:15Ah, es cierto.
00:45:16Entonces...
00:45:17¿No supiste?
00:45:18Escuché que su hija la canceló.
00:45:20Ay, no, ¿en serio?
00:45:22Dios santísimo.
00:45:24No tenía idea.
00:45:27Oigan, lo publiqué en el chat grupal para que no enviaran dinero, pero creo que no lo vieron, ¿verdad?
00:45:32Ah, que sí.
00:45:35Supe que la boda iba a ser en un resort de lujo en Hawái.
00:45:38¿Por qué cancelarla así de repente?
00:45:40No es para tanto.
00:45:42El matrimonio es una decisión importante.
00:45:44Solo fuimos prudentes.
00:45:45Tal vez debieron ser más prudentes antes de que las cosas llegaran tan lejos.
00:45:51Oigan, dejen de ser mojigatas.
00:45:53¿Eh?
00:45:53No estamos en la era, yo son.
00:45:55No está siendo juzgada.
00:45:56No cometió ningún crimen.
00:45:58Eso pasa todo el tiempo, ¿o no?
00:46:00Oigan, hasta las parejas casadas se separan.
00:46:03Ustedes hicieron lo correcto.
00:46:04Así es.
00:46:04Totalmente sí.
00:46:05Oigan, oigan, pensar así es muy anticuado, incluso más que sus nombres, ¿ok?
00:46:09Ay, solo estamos bromeando.
00:46:11Ya, ya, ya.
00:46:11Mejor cambiemos de tema.
00:46:12No hay que arruinar el ambiente.
00:46:13Tienes razón.
00:46:14Vamos a hacer un brindis.
00:46:15Gracias.
00:46:16Salud por nosotras.
00:46:17Salud.
00:46:18Sí.
00:46:18Ay, Dios.
00:46:24Lo siento.
00:46:26Debí estar ahí.
00:46:27No te preocupes.
00:46:28Sé que estás ocupado.
00:46:30Muy bien.
00:46:31Hablamos luego.
00:46:33Ok.
00:46:34Solo no olvides comer.
00:46:56¿Viste la cara que puso Misuk cuando hablamos de ese asunto?
00:47:01Ella siempre ha sido así.
00:47:02No tiene dinero, pero es orgullosa.
00:47:04Me da mucha pena.
00:47:07Era muy buen estudiante, pero tan pobre que no pudo ir a la universidad.
00:47:11Y ahora, aquí está, siempre en segundo plano frente a alguien como Misuk.
00:47:15¿Pensó que su vida mejoraría porque a su hija le iba bien?
00:47:18¿Irle bien?
00:47:19Por cómo se canceló su boda, a esa chica le espera un futuro difícil.
00:47:23Tienes razón.
00:47:24Por algo dicen que las hijas recorren el camino de sus madres.
00:47:28¿Verdad que sí?
00:47:44¿No dijiste que no ibas a venir?
00:47:46Ya sabes, en vez de venir, preferí estar de paso.
00:47:50No veo la diferencia.
00:47:52Hay mucha gente.
00:47:54Bien por ti, supongo.
00:47:56Qué amable.
00:47:57Voy a quedarme de este lado.
00:47:59Llama a mi mamá por mí.
00:48:00Así no se trata a un invitado.
00:48:02Y menos con un regalo así.
00:48:04¿Ah?
00:48:05¿Lo pusiste aquí?
00:48:06No podía tirarlo.
00:48:08¿Ya comiste?
00:48:08¿Tenemos comida allá?
00:48:09No es necesario.
00:48:10Solo quiero ver a mi mamá.
00:48:14¿Qué, qué, qué haces?
00:48:15Sé que pasa algo.
00:48:17Miras alrededor como si hubieras hecho algo malo.
00:48:20No hacía eso.
00:48:21Lo hiciste de nuevo.
00:48:22¿Alguien te está persiguiendo o qué?
00:48:24Ya te dije que no.
00:48:25¿En serio?
00:48:28Espérame aquí.
00:48:29Iré por la tía y te traigo una bebida.
00:48:31¿En serio?
00:48:31Estoy bien.
00:48:32Tú solo disfrútalo.
00:48:34Es catering.
00:48:35¿Qué?
00:48:38¿Qué?
00:48:42Besonyo.
00:48:43¿Mamá?
00:48:46¿Por qué viniste?
00:48:47Te traje esto.
00:48:48Lo encontré cuando te fuiste.
00:48:49¿Por qué demonios tenías que traerlo?
00:48:51Pues porque te veías muy decepcionada y pensé que esto mejoraría tu mundo.
00:48:56Sí, ya.
00:48:56Gracias.
00:48:56Vete.
00:48:59Chesung fue a buscar algo.
00:49:00Debería...
00:49:00Solo vete de una vez.
00:49:02¿Por qué?
00:49:03Nadie aquí habla bien de ti.
00:49:04Así que mejor vete.
00:49:07Mamá.
00:49:09¿Te doy vergüenza?
00:49:13Misuk.
00:49:14Ah, Sonyu.
00:49:16Sonyu está aquí.
00:49:18Dijeron que tenían que irse, así que bajamos.
00:49:23Sonyu.
00:49:24Ay, por Dios.
00:49:25Viniste.
00:49:26Así que esta es la hija de Misuk.
00:49:28Mucho gusto.
00:49:30Fuimos a la secundaria con tu madre.
00:49:32Qué oportunas.
00:49:33Justo acaba de llegar de sorpresa.
00:49:35Preséntate con mis amigas.
00:49:37Un placer conocerlas.
00:49:38Soy B, Sonyu.
00:49:39Qué bonita.
00:49:41Sí.
00:49:41Ya les había dicho que trabaja para Grip, ¿no?
00:49:44Bueno, ya renuncio.
00:49:46¿No renunciaste a esa empresa?
00:49:48Sí.
00:49:49Es una vaga.
00:49:52Oigan, solo bromeaba.
00:49:56De hecho, recibió una oferta aún mejor.
00:49:58Y volvió por un respiro antes de su nuevo trabajo.
00:50:01¿En serio?
00:50:02¿Qué empresa?
00:50:03Ay, son tantas ofertas que no se decide.
00:50:05Pero les diré cuando elija una.
00:50:07¿Regresará a los Estados Unidos?
00:50:09Claro que sí.
00:50:10Ese es su nuevo hogar.
00:50:12Por eso planeo pasar tiempo con mi hija mientras esté en Corea y prepararle mucha comida.
00:50:17Ay, es que solo véala.
00:50:19Está tan delgacita.
00:50:19Sí, necesita comer.
00:50:20Muy bien.
00:50:21¿Verdad que sí?
00:50:21Y escuchen esto.
00:50:22Grip intentó convencerla de quedarse ofreciéndole un aumento y cosas así.
00:50:26Pero ¿qué podía hacer?
00:50:27Ya tenía una oferta mejor.
00:50:29Está feliz.
00:50:53Mentiste muy bien, mamá.
00:50:55¿Habías practicado?
00:50:57¿Para que no manchara tu buen nombre?
00:50:58No dije ninguna mentira.
00:51:00Volverás a Estados Unidos.
00:51:01¿Cómo dices?
00:51:02Te daré el dinero.
00:51:04Así que compra un boleto y empaca.
00:51:05Tienes que regresar.
00:51:08¿Tanto odias que esté aquí?
00:51:10Seguro no querías que volviera y por eso te deshiciste de mi habitación.
00:51:13Te estás comportando como una niña.
00:51:15Ya eres mayor para estarte quejando por cosas así.
00:51:17Solo mira el estado de esta habitación.
00:51:19Es una prueba de que no me querías de regreso.
00:51:21Tienes razón.
00:51:22Así que empaca tus cosas.
00:51:23Mamá.
00:51:24¿No lo harás?
00:51:25Muy bien.
00:51:26Pues yo lo voy a hacer.
00:51:27¿Dónde está tu equipaje?
00:51:28Mamá, ¿qué?
00:51:29Mamá.
00:51:30¡Suelta!
00:51:30¡Suelta!
00:51:31¡Deja eso!
00:51:32¡Lo voy a volver!
00:51:34¡Te vas a ir!
00:51:35¡Me voy a quedar!
00:51:36¡No mamá!
00:51:37¡Suéltala!
00:51:37¡Suéltala!
00:51:45¡Suéltala!
00:51:47¿Te volviste loca?
00:51:50¿Quién no enloquecería?
00:51:51Después de ver a su hija tirar su vida a la basura.
00:51:54¿Qué se supone que hice?
00:51:56¿De verdad no lo entiendes?
00:51:57Pues dímelo.
00:51:58No sé qué hice para merecer que me trates tan mal.
00:52:00Mira.
00:52:02¿Cómo pudiste hacerme algo así?
00:52:04¿De verdad te críe tan mal?
00:52:07No importa qué tan horrible fue mi vida.
00:52:11No sentí pena por mí porque pensé que tu vida sería mejor.
00:52:15Es decir, ¿qué importaba mi vida horrible si la de mi hija era maravillosa?
00:52:19Y aún así decidiste renunciar a todo.
00:52:23¿Cómo pudiste traicionarme de esa forma?
00:52:25¿Cancelar mi boda fue una traición a tu confianza?
00:52:27¿Crees que renuncié solo para arruinarte la vida?
00:52:30Así es.
00:52:31Y además, todo el día durmiendo, como si no tuvieras una preocupación en el mundo.
00:52:36Quizá no he dormido bien en años.
00:52:39Eso nunca se te ocurrió.
00:52:42¿No se te ocurrió que eso es porque llevaba mucho tiempo sin alegría en mi vida?
00:52:46No solo tú la pasas mal.
00:52:47No seas tan dramática.
00:52:48Tal vez no sea solo yo.
00:52:51¿Pero está mal esperar compasión de mi madre?
00:52:55¡Mamá!
00:52:58Volví porque ya no podía más.
00:53:02¿Sabes lo duro que he trabajado toda mi vida?
00:53:06Así que, ¿no puedes solo decirme que todo estará bien y que me tome un tiempo libre?
00:53:12¡Ya sé!
00:53:13Sé muy bien lo duro que has trabajado.
00:53:15¡Por eso hago esto!
00:53:17Muchos se van al extranjero a estudiar porque son ricos.
00:53:20Pero tú te fuiste con beca completa.
00:53:22Lograste todo con trabajo.
00:53:24¿Cómo podría permitir que tiraras a la basura tanto esfuerzo?
00:53:28Significas mucho para mí.
00:53:30Eres mi orgullo y mi alegría.
00:53:31¿Por qué siempre tengo que ser yo la que te traiga orgullo y alegría?
00:53:37¿Por qué no me dejas ser simplemente tu hija con todo y mis defectos?
00:53:45¿Por qué tengo que ser tu broche de oro para hacerte lucir bien?
00:54:22¿Por qué no me dejas ser simplemente tu hija con todo?
00:54:34¡Ay, Dios!
00:54:35Pensé que eras la niña del aro.
00:54:37Casi me matas del susto.
00:54:41¿Cómo sabías que estaría aquí?
00:54:43Con tu poca imaginación no tuve que buscar mucho.
00:54:47El parque ha mejorado mucho desde que me fui.
00:54:51Ahora parece Disneylandia.
00:54:54¿Cuál juego debería probar ahora?
00:54:57Oye, ¿quieres subir y bajar?
00:54:59Mi loco, está sola.
00:55:00Son dos para subir y bajar.
00:55:02¿Y qué tal la jungla?
00:55:04Ay, es cierto.
00:55:05Siempre te dio miedo la jungla.
00:55:07Mientes, no es cierto.
00:55:08Todavía tienes miedo, ¿eh?
00:55:09Claro que no.
00:55:09Sí lo tienes.
00:55:16Oye, no sé por qué te da miedo.
00:55:18¿Me buscabas?
00:55:19¿Y tu miedo?
00:55:21¿Cuándo llegaste aquí?
00:55:23¿Aún me ves como el niño flacucho, más bajito que tú?
00:55:27Ahora eres un papacito piernas largas.
00:55:30Más duro como los buenos vinos.
00:55:32Claro.
00:55:33Mira, ya tengo 34 años.
00:55:37Igual yo.
00:55:43Este juego me parecía muy alto cuando era pequeña.
00:55:52Oye, ¿recuerdas lo que decías aquí arriba?
00:55:55Decías que querías arrancar pedazos de nubes
00:55:58y comértelos como algodón de azúcar.
00:56:02Es cierto.
00:56:05Pensaba que podría tocar el cielo una vez que fuera así de grande.
00:56:11Sí, qué tonta.
00:56:22Llueve.
00:56:36Ay, no puede ser.
00:56:41¿En serio?
00:56:43¿Sólo compraste un paraguas?
00:56:45Qué tacaño.
00:56:45Sí, no voy a comprar más de uno.
00:56:48Sería un desperdicio de dinero.
00:56:50Y además el más pequeño.
00:56:51Compártelo conmigo.
00:56:52No, cómprate el tuyo.
00:56:54Ay, no seas egoísta.
00:56:55Yo te dije que bajáramos.
00:56:57No quiero, voy a jugar aquí.
00:57:09¿Por qué no te ríes?
00:57:11Recordé algo gracioso.
00:57:13¿Te acuerdas de esa vez?
00:57:15Cuando te dejé
00:57:18y me fui corriendo hacia allá.
00:57:20Te quedaste aquí llorando toda la noche sin parar
00:57:23hasta que te rescataron unos chicos
00:57:25que habían venido aquí para poder fumar.
00:57:27Eran unos buenos chicos.
00:57:29¿Buenos chicos?
00:57:31Ay, eran casi unos delincuentes.
00:57:34No eran delincuentes.
00:57:35Ay, claro que sí.
00:57:36Es lo que eran.
00:57:37Les gustaba mucho fumar.
00:57:39A ver, ¿te acuerdas de esta otra?
00:57:41Había una ruleta justo en ese lugar.
00:57:43¿Te acuerdas?
00:57:44Y ahí me golpeé la cabeza
00:57:47mientras daba vuelta.
00:57:49Y terminé con un chichón así de grande aquí arriba.
00:57:53En ese entonces no podía.
00:57:56No podía mirarme al espejo.
00:57:58Es que alguien me dijo que sí,
00:58:00que iba muy rápido.
00:58:02Se convertiría en una máquina de tiempo.
00:58:04Y me lo creí por completo.
00:58:06Por eso yo.
00:58:10Ay, ya estoy llorando.
00:58:13Ay.
00:58:16¿Qué haces?
00:58:17Nos estamos mojando.
00:58:19Solo debes hacer una cosa.
00:58:21¿Qué cosa?
00:58:24No te obligues a reír
00:58:25y concéntrate en algo.
00:58:41¿Qué?
00:59:22No te obligues a reír
00:59:34No te obligues a reír
00:59:55No te obligues a reír
01:00:44No te obligues a reír
01:00:46No te obligues a reír
01:00:47No te obligues a reír
01:00:47No te obligues a reír
01:01:14Ay, no te limpies, así los mocos.
01:01:18No son mocos, es la lluvia.
01:01:20Y ya me limpio todos los que tenía.
01:01:24También socorrió tu maquillaje, te ves como una demente.
01:01:29¿Y qué? No busco verme bonita para ti.
01:01:39¿Oíste todo hace rato?
01:01:41Cómo no, casi escupes la traque.
01:01:43Esto es lo peor. Finge que no me oíste.
01:01:46No vi ni oí nada.
01:01:55Mi madre me detesta.
01:01:59En este momento tú también la odias.
01:02:02¿No te parece patético que todavía odie a mi madre a esta edad?
01:02:15¿Sabes una cosa?
01:02:18Así como la luna está atada a la tierra, el odio también tiene satélites.
01:02:25Las esperanzas que tienes para alguien, la fe en ellos, el amor por ellos, es todo un paquete.
01:02:33Y cuando se desvían de órbita o van contra corriente, es cuando empiezas a odiar.
01:02:39No puedes odiar sin amar antes.
01:02:49¿Quién se murió?
01:02:51¿Viste eso?
01:02:52¿Qué cosa?
01:02:53La estrella fugaz.
01:02:55Acaba de caer una estrella fugaz.
01:02:57Sí, como no estarás viendo cosas.
01:02:59No, te digo que cayó.
01:03:01¡Mira eso! ¡Ahí está!
01:03:02¡Están cayendo!
01:03:03¡Acaba de caer otra más!
01:03:04Oye, la vi.
01:03:05Es una locura.
01:03:06Eso fue muy...
01:03:07Tiene un deseo.
01:03:09Un deseo, eso es cursi.
01:03:12Ah.
01:03:29¿Y qué pediste?
01:03:30Que nuestra empresa no quiebre.
01:03:33Ay, si que eres un tremendo fanfarrón.
01:03:36¿Por qué se iría tu empresa a la quiebra?
01:03:40Sí pasó algo entonces.
01:03:43¡Dime!
01:03:44Ay, ya.
01:03:45Deja de golpear a la gente.
01:03:48Es que yo...
01:03:51empecé algo bastante grande.
01:03:54Y levantarlo parece una tarea abrumadora.
01:03:59No hemos conseguido...
01:04:01contratos nuevos ni nos han pagado.
01:04:04Vamos.
01:04:05¿Ahora?
01:04:06¿A dónde?
01:04:07A ver.
01:04:08Dime quién es y te conseguiré tu dinero.
01:04:12¿Y cómo lo harás?
01:04:13No me moveré hasta que paguen.
01:04:15Ay, de saber que haría algo así, me habría hecho un tatuaje.
01:04:18Ah, oye, ¿qué tal esto?
01:04:20Vamos a vestirnos con estampado animal.
01:04:22Seguro mi mamá tiene ropa con estampado de tigre o cebra.
01:04:24Ay, en serio, tú sí eres rara.
01:04:27Bueno, ¿y a dónde vamos?
01:04:28A un carrito callejero.
01:04:30Vamos, Purudón.
01:04:33Oye, ¿eres psíquico?
01:04:36Cuando pedí mi deseo, yo pedí que el carrito callejero de la estación siguiera abierto.
01:04:41Es el deseo más tonto que haya escuchado.
01:04:43Para mí no.
01:04:44Comamos Udón y vamos por tu dinero.
01:04:47Ay, de verdad, no quiero que mi negocio quiebre.
01:04:49Pero pienso superar cualquier tormenta que la vida arroje.
01:04:53¿Y eso qué fue?
01:04:55Ah, es que no quiero verte vestida con rayas de tigre.
01:04:58¿Por qué?
01:04:59¿Temes que me vea muy sexy?
01:05:00Ah, no.
01:05:02Es que si salieras vestida así, seguro te casarían por deporte.
01:05:06Puedo matarte o lisiarte.
01:05:08Tú eliges.
01:05:08Te elijo, Udón.
01:05:15Sonia.
01:05:19¿A dónde fue tan temprano?
01:05:35Señor, acabo de hablar con el propietario del proyecto Burien Dong.
01:05:38Se decidió por la ventana orientada al este.
01:05:41¿En serio?
01:05:42¿Cómo los convenciste?
01:05:43Muy fácil.
01:05:44Les dije que orientada al este absorbería toda la energía que lo haría rico.
01:05:47¿Eh?
01:05:48¿Y eso?
01:05:50¿De verdad realmente funcionó?
01:05:51Sí.
01:05:54Por cierto, ¿dónde está Son Hieu?
01:05:56Ay, me muero por ver su cara.
01:05:58No sé, no lo he visto en todo el día.
01:06:00A ver, ¿puedes pegar eso de ese lado?
01:06:02Sí, eso.
01:06:03Justo ahí.
01:06:04Y además...
01:06:09¡Ah, llegó Son Hieu!
01:06:10Oye, hija, ve a tu habitación a cambiarte.
01:06:12Vamos a comer.
01:06:13No tengo ganas.
01:06:26¡Mamá!
01:06:30¡Mamá!
01:06:37¡Mamá!
01:06:39¡Mamá!
01:06:41¡Mamá, mamá, mamá!
01:06:42Y ahí vas otra vez atrás de tu mamá.
01:06:44¿Por qué nunca soy yo al que llamas?
01:06:45Ahorita no.
01:06:45Mamá, ¿qué pasó con la habitación?
01:06:47¿Qué le hiciste?
01:06:48Shh, niña, qué ruidosa.
01:06:49Ve a lavarte las manos.
01:06:51Anda, si quieres comer.
01:06:52Tu madre le pidió un favor a Son Hieu.
01:07:01Tía Misuk, ¿pasa algo?
01:07:03Hola, Son Hieu.
01:07:04Tengo un trabajo para ti.
01:07:06Quisiera que renovaras la habitación de Son Hieu.
01:07:09¿Ah?
01:07:09Ella no es un repollo, así que no puede dormir entre recipientes de kimchi.
01:07:13No sé si se quedará unos días o unos meses, pero debe quedar habitable.
01:07:18Me parece una idea excelente.
01:07:33Mira papel tapiz verde, con estos diseños que tengo aquí de ejemplo.
01:07:39Quiero algo que se parezca a esto.
01:07:40Claro, sin problema.
01:07:41Muy bien.
01:07:42Es un diseño bastante antiguo, pero me gustaría que se pareciera lo más posible.
01:07:48Si quieres algo así, lo tengo por acá.
01:07:51Ah, ok.
01:07:57¿Dónde debería poner esto?
01:07:59Ponlo allá, con tres aparedes.
01:08:01Lo más lejos que puedas.
01:08:02Sí, ahí.
01:08:03Ay, ¿podrías haberme avisado que ibas a redecorar?
01:08:06Iba a decírtelo esta mañana, pero saliste.
01:08:10Estuviste fuera todo el día.
01:08:11¿En dónde estabas?
01:08:12En varios lugares.
01:08:13Seguro tenía cosas que hacer.
01:08:14Ya, comamos.
01:08:16¡Wow!
01:08:19¡Tarán!
01:08:26Come.
01:08:28Amor.
01:08:29Ah, sí, gracias.
01:08:30Gracias por la comida.
01:08:32¿Arroz con abulón?
01:08:33¿No es un plato un poco caro?
01:08:34No pienses en eso.
01:08:35No, nos importa más tu alimentación.
01:08:37Ya come.
01:08:43Ay, por Dios.
01:08:45¡Esto es delicioso!
01:08:46¿Verdad que sí?
01:08:47Prueba esto, come.
01:08:51Exquisito.
01:08:52Sí, y aquí está tu favorita.
01:08:53Dale la beringena.
01:08:55Toma.
01:08:55¿Qué más te gustaría?
01:08:56¿Esto de aquí?
01:08:57Ya estuvo bien.
01:08:58La vas a asfixiar.
01:08:59¿No puedes dejar pasar un minuto sin golpearme?
01:09:01¿Qué es esto?
01:09:02¿Por qué siento vibras, Cursis?
01:09:03Llegaste justo a tiempo.
01:09:04Ve a lavarte las manos.
01:09:06Ay, mamá.
01:09:07Te dije que estoy a dieta.
01:09:09Cierra la boca y siéntate a comer.
01:09:11Y si los dos se vuelven a pelear,
01:09:14yo misma los echaré de la casa.
01:09:16Siéntate.
01:09:16Ya.
01:09:17Siéntate.
01:09:18Sí.
01:09:19Prueba también un poco de esto.
01:09:21Sí.
01:09:21Tu mamá dijo que te lavaran las manos primero.
01:09:23Papá, por eso aquí encima.
01:09:24Miren.
01:09:25Lavándose las manos donde se les da la gana.
01:09:26Dale esto, Antonio.
01:09:28Eso.
01:09:28Tienes buen apetito.
01:09:30Está delicioso.
01:09:32Está, ¿verdad?
01:09:33Amén.
01:09:33Amén.
01:10:10Amén.
01:10:35Amén.
01:11:05Amén.
01:11:11¿Por qué me llamas tan tarde en la noche?
01:11:13Oye, ¿y esas estrellas en mi techo?
01:11:15¿No deberías al menos agradecerme primero?
01:11:18¡Guau, cuánto detalle!
01:11:20¿Cómo se te ocurrió poner esas estrellas tal como las recuerdo?
01:11:23¿Sólo las estrellas? ¿Y qué hay de todo lo demás?
01:11:26¡Todo está idéntico!
01:11:28¿También esparciste polvo de hadas?
01:11:30Solo la retrocedí en el tiempo.
01:11:31El escritorio donde escribiste tus cartas de amor.
01:11:34La cama en la que llorabas cuando te rechazaban.
01:11:37Y las mantas que pateabas siempre.
01:11:38Un momento vergonzoso de tu pasado.
01:11:40¡Ay, demonios! Ya lo estoy viendo.
01:11:42¡Ay, no, no, no, no!
01:11:44¡Vuelve a mi subconsciente! ¡Recuerdo malo!
01:11:46¡Por favor, por favor! ¡Sal de mi cabeza otra vez!
01:11:50Quisiera pedirte algo.
01:11:51Asegúrate de cerrar bien las cortinas a partir de ahora.
01:11:54¡Ay, ¿qué?
01:11:56¡Ay, mi cabeza! ¡Qué calor!
01:12:06Pero... ¿estabas ahí?
01:12:07Justo de eso hablaba.
01:12:09Preferiría ya no tener una vista tan horrible cuando abro mis ventanas.
01:12:12Tú con una banda para el cabello...
01:12:15Y sin maquillaje.
01:12:18Y yo que... empezaba a sentirme agradecida.
01:12:21Pero espera ahí, que ya voy.
01:12:26Oye...
01:12:27No es obligación que me veas desde tu habitación.
01:12:30Ya no vives en tu casa.
01:12:32Justo he regresado.
01:12:33¿Ah?
01:12:35Ahora vivo aquí otra vez.
01:12:47¡Ah!
01:12:48No.
01:13:01No.
01:13:03No.
01:13:04No.
01:13:06No.
01:13:07No.
01:13:07No.
01:13:10No.
01:13:23No.
01:13:25No.
01:13:26No.
01:13:26No.
01:13:27No.
01:13:49¡Gracias por ver el video!
01:14:23¡Gracias por ver el video!
01:14:28¿Mi sueño?
01:14:30Tenemos un paciente de emergencia
01:14:31Creo que esa persona intenta despejar el camino
01:14:35¿Continuarías con tu trabajo como arquitecto si pudieras volver a nadar?
01:14:39¿Qué importa una cápsula del tiempo olvidada por completo?
01:14:42¿No te da curiosidad saber qué escribiste?
01:14:43¡Te advertí que pararas!
01:14:46Ven a buscarla si tanto la quieres
01:15:15¡Gracias!
01:15:16¡Gracias!
01:15:16¡Gracias!
01:15:16¡Gracias!
01:15:17¡Gracias!
01:15:17¡Gracias!
01:15:18¡Gracias!
01:15:19¡Gracias!
01:15:19¡Gracias!
01:15:20¡Gracias!
01:15:20¡Gracias!
Comments