Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#LaJuezadelInfierno #novelacoreana #dorama #kdrama

Tags: La Jueza del Infierno en español ,La Jueza del Infierno en audio latino capitulo 13 , ver La Jueza del Infierno capítulos en español, doramas en español latino, La Jueza del Infierno dorama en español ,La Jueza del Infierno novela coreana , La Jueza del Infierno completos en español , novela coreana en español, La Jueza del Infierno capítulos en español,coreana en español, La Jueza del Infierno, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:11¡Suscríbete al canal!
00:00:46¡Suscríbete al canal!
00:01:28¡Suscríbete al canal!
00:01:38¡Suscríbete al canal!
00:02:22¡Suscríbete al canal!
00:02:31¡Suscríbete al canal!
00:02:58¡Suscríbete al canal!
00:03:11¡Suscríbete al canal!
00:03:33¡Suscríbete al canal!
00:03:52¡Suscríbete al canal!
00:04:04¡Suscríbete al canal!
00:04:06¿Qué pasa?
00:04:36¿Qué pasa?
00:04:37자사 끡한 거 아닙니까?
00:04:38증언하다가 지 거짓말한 거 틀릴까 봐
00:04:40아예 뭐 재판 출석 안 하려고
00:04:42
00:04:42충분히 그럴 수 있는 거 아닙니까
00:04:45아직은 아무것도 확신할 수 없어
00:04:46앞세 과정에서 뭐 놓친 거 없는지
00:04:48꼼꼼하게 다시 되짚어봐
00:04:50
00:04:50정손호 상태 계속 체크하고
00:04:53
00:04:53¿Qué, qué, qué, qué, qué, qué?
00:05:04Pió Bohm, 경찰서 강력의팀 한다운경입니다.
00:05:07증인 출석 관련해서 정선호 씨랑 할
00:05:09얘기가 있습니다.
00:05:17¿Dachiné de no me estáis general?
00:05:20¿G besidesor o atleta?
00:05:22¿Dónde está antes?
00:05:23¿Dónde está todo elbulo?
00:05:24¿Dónde está el culo de acerma?
00:05:27¿Dónde está el culo de acerma?
00:05:29¿Dónde está el culo de acerma?
00:05:32¿Dónde está el culo de acerma?
00:05:34¿Dónde se estuviera en un octavo de acerma?
00:05:35¿No?
00:05:36No...
00:05:36No...
00:05:37¿He hable de acerma?
00:05:39¿No?
00:05:40정선우 씨.
00:05:41너무 무서워요.
00:05:44돌아가주세요.
00:06:05¡Gracias!
00:06:07¡Gracias!
00:06:10¡Gracias!
00:06:11보는 입장에서는 그럴 수 있어요.
00:06:13형이 무서웠겠죠.
00:06:16근데 정태규 재판은 어떻게 맡게 됐어요?
00:06:43나 술 마시는 거 구경하러 왔나?
00:06:46왜 왔는지는...
00:06:48둘이서만 얘기하고 싶은데.
00:07:01지낼만 해?
00:07:05보다시피...
00:07:06캠코더랑 테이프 어디 있어?
00:07:08정선호 엄마 죽을 때 찍은 거.
00:07:10아, 그거?
00:07:12이야...
00:07:13이게 명작들이지.
00:07:16어디 있는지 그쪽이 알 건 없고.
00:07:19혹시나 싶어 물어봤지.
00:07:21보고 싶었거든, 재미있을 것 같아서.
00:07:24재미없는 농담들을 그만하시고.
00:07:27여기 온 진짜 목적이 뭐야?
00:07:32나랑 거래하자.
00:07:34내가 너 풀려나게 해줄게.
00:07:36백과는?
00:07:41나 대신 사람들 죽여서 시신각 부위를 잘라와.
00:07:47이유는?
00:07:48인간의 몸으로 영원히 살고 싶어서.
00:07:51카일룸 내가 정재걸한테서 뺏었거든.
00:07:56정재걸처럼 그쪽도 한심하네.
00:07:59사람 죽이는 게 뭐가 어렵다고 부탁하지?
00:08:03경찰한테 꼬리 밟히면 곤란하니까.
00:08:06완벽하게 인간이 살인을 저지른 것처럼 위장하고 경찰의 엉뚱한 놈을 추적하는 동안 난 우아하게 영생하는 거지.
00:08:14그놈도 나랑 똑같은 이유로 네 손에 피를 묻혔을걸?
00:08:27고맙지만 거절할게.
00:08:30알잖아.
00:08:32나 너 싫어하는 거.
00:08:34하긴.
00:08:36우리가 썩 죽은 사인은 아니었지.
00:08:40아쉽네.
00:08:41나름 경력시 대우해진 건데.
00:08:44근데 괜찮아.
00:08:46내 수족이 돼줄 살인자 몇 마리 찾는 건 일도 아니니까.
00:08:50잘 지내.
00:08:52몇 명이나 죽이면 돼?
00:09:02정태규가 속올까요?
00:09:04어차피 다른 판사한테 재판받으면 절대 못 풀려나요.
00:09:08뭐 그럴 바에는 나랑 거래하겠다는 거죠.
00:09:11밑절 본전이니까.
00:09:15그것보단 캠코더 얘기할 때 명작들이라고 했어요.
00:09:20정선호 모친뿐만 아니라 어쩌면.
00:09:23다른 피해자들이 사망한 순간을 찍어서 보관하고 있을지도.
00:09:27재판 끝나기 전에 찾아야 돼요.
00:09:29최대한 빨리 찾을게요.
00:09:30정선호는 어떡할 셈이에요?
00:09:32내가 몇 대 팰까요?
00:09:33재판 출석하라고?
00:09:34일단 기다려보죠.
00:09:36진심이 통했다면 반드시 올 거예요.
00:09:58형.
00:10:00무서워서 못 왔어.
00:10:03내가 그놈을 죽여버릴 것 같아서.
00:10:06내가 같이 있을게.
00:10:212024 고압 615사건 첫 공판 시작하겠습니다.
00:10:26검찰 측 공소사실 낭독하세요.
00:10:31피고인 정태규는 2024년 6월 26일 현직 경찰이었던 피해자 김소연 경감에게 총상을 입힌 후 납치 폭행한 끝에 피해자를 살해하고 시신 일부를
00:10:43훼손하기까지 했습니다.
00:10:44이에 검찰 측은 피고인 정태규에게 무기징역을 구형하는 바입니다.
00:10:49피고인 측 변호인.
00:10:50검찰 측의 공소사실을 인정합니까?
00:10:53인정하지 않습니다.
00:10:55피고인.
00:10:56어차피 공소시효가 끝나 처벌할 수 없는 사건이기에 묻겠습니다.
00:11:00피고인이 25년 전 제2연쇄살인사건의 범인입니까?
00:11:13spent, no, at?
00:11:15재판 중에 내가 곤란한 질문을 하거나 진짜 판사처럼 굴어도 당황하지마.
00:11:21Sí, sí, sí, sí.
00:11:51피해자의 혈흔이 묻은 손도끼에서 피고인의 지문이 나왔습니다.
00:11:57그 이유가 저도 궁금하네요.
00:12:03재판장님, 피해자에게 총상을 입힌 사람은 피고인이 아니라 피고인의 동생인 정선호입니다.
00:12:10정선호가 5년 전 불법적으로 구입한 총기류와 탄환 구매 내역을 증거물로 제출합니다.
00:12:16해당 총기류와 탄환은 피고인이 정선호의 명의로 구입했을 뿐 실제적인 소유주는 피고인입니다.
00:12:25그거는 정선호 쪽의 일방적인 주장이죠.
00:12:28반평생을 마약에 찌들어 산 사람의 진술을 어떻게 신뢰할 수 있겠습니까?
00:12:32재판장님, 이번 사건과 상관없는 내용입니다.
00:12:37인정합니다. 삭제하세요.
00:12:39재판장님, 피고인이 피해자를 살해하는 광경을 목격한 증인이 있습니다.
00:12:52증인이 부상을 입은 상태라 이동이 쉽지 않습니다. 조금만 기다려주십시오.
00:12:59재판장님, 아직까지 오지 않은 건 재판에 참석하겠다는 의사가 없다는 겁니다.
00:13:05부디 현명한 판단 부탁드립니다.
00:13:12증인이 출석을 하지 않아. 오늘 공판은...
00:13:38늦어서 죄송합니다.
00:13:45bolsa, no tienes ningún lugar.
00:13:48정선호 씨.
00:13:49죄송합니다.
00:13:52nestingo.
00:14:07No, no, no, no, no.
00:14:31¿Qué pasa?
00:14:53그리고 나선 형이 형사님의 발을, 손도끼를...
00:14:59내가 죽어도 대동료들이 널 잡을 거야.
00:15:03법정에 세우고 죄값 치르게 만들 거야.
00:15:14증인은 왜 피해자를 칼로 찔렀습니까?
00:15:17형이 잡히면 저도 잡힐 줄 알았습니다.
00:15:19황천동에서 여자를 공격했던 그 사람.
00:15:22그게 저였거든요.
00:15:32벽에 들킬까 봐 그랬습니다.
00:15:36황천동에서 주민을 습격한 이유가 뭡니까?
00:15:42형이 시켰습니다.
00:15:44그 사람들 그 빌라에서 안 나가니까 다 죽여 없애야 한다고.
00:15:55그래야 재개발을 할 수 있다고.
00:16:01사망한 피해자와 유가족에게 하고 싶은 말 있습니까?
00:16:09죄송합니다.
00:16:22죄송합니다.
00:16:25잘못했습니다.
00:16:28용서해 주십시오.
00:16:29죄송합니다.
00:16:29제가 죽을 전에 지었습니다.
00:16:31죄송합니다.
00:16:32죄송합니다.
00:16:42피고인 측 변호인 반대신문 하세요.
00:16:53증인은 피해자에게 총을 쏜 사람이 피고인이라고 주장하고 있습니다만 범행에 사용된 총기에서 증인의 지문이 나온 건 알고 있죠?
00:17:03알고 있습니다.
00:17:05형이 총에서 자신의 지문을 다 닦고 저에게 줬습니다.
00:17:08저 보고 갖고 있으라고.
00:17:10증인은 마약 전과가 있죠?
00:17:14그렇습니다.
00:17:15마약 부작용 중에 환각 증상이 있다는데 혹시 그날 마약 복용했습니까?
00:17:22재판장님, 본 사건과 관련 없는 내용입니다.
00:17:26변호인, 주의하세요.
00:17:33증인은 경찰 조사 과정에서 피고인이 제2연쇄살인사건의 범인이라고 주장했죠.
00:17:40증거 있습니까?
00:17:42제가 봤습니다.
00:17:43제가 비오는 날, 황천동에서 형인 남학생을 죽였습니다.
00:17:55저는 그 모습을 다 보면서 너무 무서워서 나서지 못했습니다.
00:18:24그래서 너무 미안해서 거길 다시 찾아갔을 때
00:18:29그 학생이 어머니와 마주쳤습니다.
00:18:37우리 예찬이 알아요?
00:18:42주가, 도망가.
00:18:43네가 내 아들 죽였어!
00:18:44그래!
00:18:45erlebt!
00:18:46내 아들!
00:18:48내 아들!
00:18:50했어!
00:18:50어디로 내 아들!
00:18:51뛰어!라구!
00:18:59으악! 왜
00:19:00너가 죽어?
00:19:00됐어! thế하고ים!
00:19:31Sí, sí, sí.
00:19:39네, 진전하시고요.
00:19:40그럼 그 캠코더와 테이프는 어디 있죠?
00:19:46작년 12일까지 저희 집 지하에 있었는데 형이 딴 데로 옮겼습니다.
00:19:52그럼 현재 증인의 주장을 뒷받침할 수 있는 증거는 없다는 거네요?
00:19:57제가 분명하게 봤습니다.
00:19:59예, 아니요라면 대답해 주십시오.
00:20:01증거는 없는 게 맞습니까?
00:20:06예.
00:20:08이상입니다.
00:20:14오늘 재판은 여기까지 하겠습니다.
00:20:20뭐 좀 나왔어요?
00:20:22아니, 아무것도 없다.
00:20:26대박, 대박.
00:20:27태국선업개발사국 지하 5층.
00:20:30어머머머머머머머머머머네?
00:20:31숨 좀 고르고 친척이 좀 얘기해봐.
00:20:33태국선업개발사국 지하 5층.
00:20:35압수수색에서 빠졌습니다.
00:20:37여기 보시면 설계도에 분명 지하 5층도 있습니다.
00:20:40원래 설비실로 사용되다 폐쇄된 것 같은데
00:20:42이 엘리베이터도 연결이 안 돼 있어서 놓친 것 같습니다.
00:20:46꼼짝마!
00:20:46은행님 쏩니다.
00:20:55은행님 쏩니다.
00:20:56여기 찾았어?
00:20:59
00:21:07¿D musun?
00:21:09¿Qué pasa?
00:21:15¿D?
00:21:16¿D?
00:21:18¿D?
00:21:20¿D?
00:21:20¿D?
00:21:22¿D?
00:21:27¿D?
00:22:02¡Ey ¡Muy 이거 kita!
00:22:03¡Oh, aquí está!
00:22:06¡Ah, prensa!
00:22:41¡Suscríbete al canal!
00:23:09¡Suscríbete al canal!
00:23:37¡Suscríbete al canal!
00:23:45¡Suscríbete al canal!
00:24:13¡Suscríbete al canal!
00:24:58¡Suscríbete al canal!
00:25:10¡Suscríbete al canal!
00:25:39¡Suscríbete al canal!
00:25:53¡Suscríbete al canal!
00:25:56¡Suscríbete al canal!
00:25:58¡Suscríbete al canal!
00:26:02¡Suscríbete al canal!
00:26:19¡Suscríbete al canal!
00:26:28¡Suscríbete al canal!
00:26:43¡Suscríbete al canal!
00:27:01¡Suscríbete al canal!
00:27:06¡Suscríbete al canal!
00:27:31¡Suscríbete al canal!
00:27:36¡Suscríbete al canal!
00:27:45¡Suscríbete al canal!
00:27:50¡Suscríbete al canal!
00:27:53¡Suscríbete al canal!
00:27:56¡Suscríbete al canal!
00:27:58¡Suscríbete al canal!
00:28:07¡Suscríbete al canal!
00:28:26¡Suscríbete al canal!
00:28:48¡Suscríbete al canal!
00:29:14¡Suscríbete al canal!
00:30:01¡Suscríbete al canal!
00:30:53¡Suscríbete al canal!
00:31:00¡Suscríbete al canal!
00:31:13¡Suscríbete al canal!
00:31:39¡Suscríbete al canal!
00:32:11¡Suscríbete al canal!
00:32:18¡Suscríbete al canal!
00:32:24¡Suscríbete al canal!
00:32:25¡Suscríbete al canal!
00:32:28¡Suscríbete al canal!
00:32:38¡Suscríbete al canal!
00:32:44¡Suscríbete al canal!
00:32:46¡Suscríbete al canal!
00:32:52¡Suscríbete al canal!
00:32:53¡Suscríbete al canal!
00:32:58¡Suscríbete al canal!
00:33:06¡Suscríbete al canal!
00:33:18¡Suscríbete al canal!
00:33:21¡Suscríbete al canal!
00:33:23¡Suscríbete al canal!
00:33:24¡Suscríbete al canal!
00:33:28Podrán de luz con suyo.
00:33:29No, lo mismo.
00:33:31¿Qué tal?
00:33:35No.
00:33:37¿Tú?
00:33:38Si fue.
00:33:39¿Qué te han traído?
00:33:39Con lo que era un hombre...
00:33:43¿Techo?
00:33:45¿Tú?
00:33:49Téramos.
00:33:53Los negocios?
00:33:56¿Qué pasa?
00:33:58¿Qué pasa?
00:33:58¿Qué pasa?
00:33:59¿Qué pasa?
00:33:59¿Qué pasa?
00:34:01¿Qué pasa?
00:34:02¿Qué pasa?
00:34:03¿Qué pasa?
00:34:04¿Qué pasa?
00:34:06¿Qué pasa?
00:34:07¿Qué pasa?
00:34:09¿Qué pasa?
00:34:09¿Qué pasa?
00:34:11¿Qué pasa?
00:34:11¿Qué pasa?
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:13¿Qué pasa?
00:34:13¿Qué pasa?
00:34:13¿Qué pasa?
00:34:13¿Qué pasa?
00:34:14¿Qué pasa?
00:34:15¿Qué pasa?
00:34:16¿Qué pasa?
00:34:16¿Qué pasa?
00:34:18¿Qué pasa?
00:34:23¿Qué pasa?
00:34:30¡Ahora!
00:34:54No te preocupes.
00:34:55Lamento de hampero.
00:35:01¿Qué pasa?
00:35:02No, no, no.
00:35:03Me hable.
00:35:04Me hable, me hable.
00:35:20¿ciubes?
00:35:20Sí.
00:35:30¡Las
00:35:30personas que no me preocupan, no me preocupan.
00:35:38¿No le cuantos?
00:35:40¿No le cuantosos que el culpante que se que no lo deponde?
00:35:43¿Cuáles que un conozco?
00:35:43¿No?
00:35:44¿No los omdatas?
00:35:47Sí, sí, sí.
00:35:57Ah, sí.
00:36:02Espiritualmente hay que ser un asesino.
00:36:04¿Dónde creyó?
00:36:33No, no, no, no, no, no, no.
00:36:39괜찮을 거란 약속 꼭 지켜요.
00:36:46뭐...
00:36:47손가락이라도 걸까요?
00:36:56지난 공판에서 강모 판사가 피고인의 법률 대리인에게 폭언을 한 것으로 알려져 파장이인 가운데 잠시 후 현직 경찰을 살해한 혐의로 기소된
00:37:07정태규 태옥 산업개발 대표이사에 대한 선고 공판이 진행될 예정입니다.
00:37:14자기가 나랑 같은 처지인 줄 몰랐어.
00:37:18잘 커져서 고마워.
00:37:24이제 들어가셔야 돼요.
00:37:27어.
00:37:31따님이 배가 많이 불러서 못 오나 봐요.
00:37:34재판 끝나면 연락 올 거예요.
00:37:39음...
00:37:40장모님!
00:37:46아직 늦은 거 아니죠?
00:37:48아유, 바쁠 텐데 자네가 어떻게...
00:37:53재판 끝나고 집에 가서 잡채해줘.
00:37:57계속 생각나고 매일 그리웠어.
00:38:00엄마가 해준 잡채.
00:38:02아유...
00:38:06아이고...ㅎㅎ
00:38:10가자.
00:38:14음...
00:38:15음.
00:38:43Gracias por ver el video.
00:39:13Gracias por ver el video.
00:39:21Gracias por ver el video.
00:40:12Gracias.
00:40:12Gracias.
00:40:12Gracias.
00:40:12Gracias.
00:40:12Gracias.
00:40:12Gracias.
00:40:12Gracias.
00:40:18Gracias.
00:40:18Gracias.
00:40:18Gracias.
00:40:18Gracias.
00:40:18Gracias.
00:40:20Gracias.
00:40:20Gracias.
00:40:20Gracias.
00:40:23Gracias.
00:40:23Gracias.
00:40:23Gracias.
00:42:02Gracias.
00:42:04Gracias.
00:42:43Gracias.
00:43:18Gracias.
00:43:19Gracias.
00:43:21Gracias.
00:44:10Gracias.
00:44:11Gracias.
00:44:22Gracias.
00:44:54Gracias.
00:44:56Gracias.
00:45:29Gracias.
00:46:01Gracias.
00:46:32Gracias.
00:46:43Gracias.
00:47:06Gracias.
00:47:06Gracias.
00:47:06Gracias.
00:47:07Gracias.
00:47:07Gracias.
00:47:08Gracias.
00:47:08Gracias.
00:47:50Gracias.
00:47:52Gracias.
00:47:59Gracias.
00:48:04Gracias.
00:48:18Gracias.
00:48:51Gracias.
00:49:20Gracias.
00:49:23Gracias.
00:49:24Gracias.
00:49:27Gracias.
00:49:28Gracias.
00:49:33Gracias.
00:49:38Gracias.
00:49:45Gracias.
00:49:48내가 판사됐을 때 우리 엄마 아버지가 얼마나 나를 자랑스러워하셨는데 그걸 내가 너무 오랫동안 잊고 살았어.
00:49:58와...
00:49:59그 누구도 궁금해하지 않을 TMI네요.
00:50:02그러게.
00:50:03나만 기억했으면 될 일인데 나조차 깜빡하고 살았네.
00:50:08그러잖아 감방사 나 때문에 곤란해져서 어떡해?
00:50:12쟤 엇보죠 뭐.
00:50:12그래도 국민들 정서도 잊고 해서 강반사를 쉽게 내치지 못할 거야.
00:50:18저쪽 바닷가 쪽에서 몇 년 일하다가 다시 와.
00:50:21법원장님은 앞으로 뭐 먹고 사시게요?
00:50:23아...
00:50:25유튜브 하려고?
00:50:27전직 판사가 알려주는 법률상식.
00:50:31지켓 지켓!
00:50:31어떡해!
00:50:32어때?
00:50:52우리 예찬이 왜 죽였어요?
00:51:01아무 잘못도 없는 애를 왜 그렇게 잔인하게 죽였어요?
00:51:07그건 이미 법정에서 다 말씀드린 것 같은데요.
00:51:13저도 궁금한 게 있어요.
00:51:16가난한 주제에 애는 왜 낳으셨어요?
00:51:20그것도 둘씩이나.
00:51:22잘 생각해 보세요.
00:51:23부잣집.
00:51:26아니.
00:51:27그냥 평범한 집에만 태어났어도 애가 그땐 썩억 빠진 동네에는 안 살았을 거잖아요.
00:51:34그럼 그 골목으로 학교 다닌 일도 없을 테고 절 만나지도 않았겠죠.
00:51:41아들이 죽은 건 다 아줌마 때문이에요.
00:51:48내 아들한테 사과해요.
00:51:52뭘 모르셔서 이러시나 본데 그 오래 안 걸렸어요.
00:51:57미성년자라서 내가 특별히 바로바로 찔렀거든요.
00:52:03딱 다섯 번에 끝났어요.
00:52:10아, 그 학생이 마지막에 그러더라고요.
00:52:21아저씨 살려주세요.
00:52:25제가 죽으면 저희 엄마가 많이 슬퍼할 거예요.
00:52:31그래서 제가 대답했죠.
00:52:34아니야.
00:52:36네 엄마는 가난한 살림에 입 하나 덜어냈다고 기뻐하실 거야.
00:52:43그러고 뭐.
00:52:47어?
00:52:49저...
00:52:50저...
00:52:51저...
00:52:51저...
00:52:51저...
00:52:51저...
00:52:53저...
00:52:56저...
00:52:57저...
00:53:03저 사람이야.
00:53:05기뻤해.
00:53:05저...
00:53:05어...
00:53:06아...
00:53:07아이씨...
00:53:09아들을 구원해줬으면 고맙다고 하셔야지, 응?
00:53:13역시...
00:53:14이 가난한 것들은 염치도 없어.
00:53:17Te llamo a la gente.
00:53:19¡Gadda!
00:53:20¡Dude!
00:53:21¡Me quedó mucho mismo!
00:53:23He dejado ya no estoy en un país.
00:53:27Si hay aquí...
00:53:28¡Muy bien!
00:53:30EnYeah!
00:53:35¡No, no!
00:53:38¡No, no!
00:53:40¡No!
00:54:02¡Suscríbete al canal!
00:54:28¡Suscríbete al canal!
00:54:51¿Qué pasa?
00:55:12...저희 엄마가 떠올라서요.
00:55:19아드님의 편지를 너무 늦게 전해드려 죄송합니다.
00:55:23정선호 드림.
00:55:52예찬아, 엄마 간다.
00:55:54주은이 좀 깨워.
00:55:55새학기부터 지각하면 어떡하려고 그래.
00:55:57자, 학교 가는 길에 주은이랑 빵 사먹고 저기 냉장고에 반찬이 있으니까 저녁때 동생 챙겨주고, 어?
00:56:04엄마, 근데.
00:56:06어, 이따가.
00:56:07저울때 얘기하자.
00:56:20엄마, 이거 바르면 손이 부드러워진대.
00:56:23내가 얼른 어른 돼서 엄마 더는 고생 안 하게 효도 엄청 많이 하고 주은이도 잘 보살필게.
00:56:30사랑해, 엄마.
00:56:32예찬이가.
00:56:35엄마.
00:56:43엄마.
00:56:44엄마.
00:56:49엄마.
00:56:50엄마.
00:56:50엄마.
00:56:51엄마.
00:56:59엄마.
00:57:03야.
00:57:04빨리.
00:57:05빨리.
00:57:05빨리.
00:57:06울진.
00:57:08울진.
00:57:36¡Vamos!
00:57:40잠시만요.
00:57:46제 동생이 죽었다고 verz論은다.
00:57:49그런데요.
00:57:51귀유 신청합니다.
00:57:53특별귀유.
00:57:54특별 귀유요?
00:57:59진짜 후회 안 하시겠어요?
00:58:03후회할 거면 시작도 안 했어.
00:58:05Bueno, ya no estáis.
00:58:08Hoy en día, ¿por qué?
00:58:13Hoy en día, ¿verdad?
00:58:17Ya...
00:58:17Ya...
00:58:17No, ¿no?
00:58:18Si es un agua, ¿verdad?
00:58:19Si, ¿verdad?
00:58:22¿De acuerdo?
00:58:22¿Qué?
00:58:23¿Qué?
00:58:23¿Qué?
00:58:23¿Qué?
00:58:24¿Qué?
00:58:46¡Gracias por ver!
00:59:04No hay que serán los demás.
00:59:07Pero no hay que serán los demás.
00:59:12Pero no hay que serán los demás.
00:59:30No, no, no, no, no.
00:59:45아니, 갑자기 어쩐 일이에요?
00:59:48그냥 보고 싶어서요.
00:59:53캠핑장에서 형사님을 죽였을 때만 해도 그냥 내 긴 여정에서 잠깐 스쳐가는 사람인 줄 알았거든요.
01:00:00그런데 살아나서 자꾸 쫓아다니니까 귀찮더라고요.
01:00:04그러다 점점 궁금하게 되고 결국은 지켜주고 싶다는 마음이 들었어요.
01:00:10형사님 울리는 사람은 다 잡아 죽이고 싶었고 이제는 더 이상 올 일 없이 행복하기만 해주고 싶었어요.
01:00:20사과부터 할게요.
01:00:22그 약속 못 지키게 됐거든요.
01:00:28갑자기 왜요?
01:00:30내가 멀리 떠나게 돼서.
01:00:34아, 지방관령?
01:00:35괜찮아요, 내가 자주 가면 되죠.
01:00:45내 삶의 유일한 오점, 유일한 약점.
01:00:51많이 사랑했다 한다오.
01:00:53나도 사랑해요.
01:00:56내가 더 많이.
01:01:01도망갈수록 가깝지는 이 공간 속에서 날 깨워줘.
01:01:38귀여워서 살아남은 줄 알아요.
01:01:42이제 가야겠어.
01:01:46어, 그래요.
01:01:47이따 봐요.
01:01:51안녕한다운.
01:02:12두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:24두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:27두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:29두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:29두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:30두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:30두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:31두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:31두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:32두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:35두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두 두
01:02:36
01:02:36¿Qué pasa?
01:02:40¿Qué pasa?
01:02:45¿Qué pasa?
01:02:47Ya, si hubieras un doctor.
01:02:49¡Ahí...
01:03:18¡Ahí va a salir conmigo!
01:03:20¡Ahí va a salirte conmigo!
01:03:23¡Ahí va a salir conmigo!
01:03:23¡Vadme aquí comigo!
01:03:26¡Vadme aquí!
01:03:28para
01:03:36a fai
01:03:36hasta
01:03:37sus
01:03:37uss aí
01:03:41sois
01:03:42pues
01:03:43ah
01:03:43más
01:03:46más
01:03:48said
01:03:50más
01:03:50y
01:05:28¡Gamina!
01:05:29¡Gamina!
01:05:30¡Gamina, 눈 좀ofoba!
01:05:31¡Gamina Com spots vídeos!
01:05:33¡Dévasive!
01:05:33A ver cómo, qué miras no te pongo.
01:05:34No te vände amor a tus manos.
01:05:37Vas a codar.
01:05:40¿Por qué?
01:05:42Oye.
01:05:42¡No!
01:05:46¡No!
01:05:56¡No!
01:05:57¡No!
01:05:58Niña, este
01:05:58
01:06:27El
01:06:27No, no, no
01:07:17No, no, no
01:07:27No, no, no
01:07:56No, no, no
01:08:23No, no, no
01:08:24No, no
01:08:24No, no
01:08:26No
01:08:32다시 잡아야죠 빨리
01:08:34No, no, no
01:08:36No, no, no
01:08:47No, no, no
01:08:48No, no, no
Comentarios

Recomendada