Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Mi Nombre es Farah Capitulo 25 (Audio Español)

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:41CastingWords
01:13CastingWords
01:42CastingWords
02:00CastingWords
02:17CastingWords
02:34CastingWords
02:44CastingWords
02:49CastingWords
02:53CastingWords
02:56CastingWords
03:02CastingWords
03:03CastingWords
03:06CastingWords
03:08CastingWords
03:08CastingWords
03:08CastingWords
03:10CastingWords
03:11CastingWords
03:11CastingWords
03:13CastingWords
03:13CastingWords
03:16Hmm, entiendo.
03:21Vienes aquí sin avisar porque te he dado las llaves.
03:25Dime, ¿qué pasaría si hubiese venido con alguien?
03:32¿Lo habías pensado?
03:36Tienes razón.
03:39Sí, disfruta con tu invitada.
03:48¿Eres lo peor?
03:51Oye, ¿no te gustan las bromas?
03:57Es una casa inteligente. Sabía que estabas aquí.
04:02Lo había olvidado.
04:09Farah, tengo que decirte algo.
04:12¿Qué pasa?
04:18Nosotros.
04:22¿Nosotros?
04:23Sí.
04:24Estamos casados.
04:28Técnicamente.
04:29No quiero que sea tan frío.
04:33No sé si es el destino, pero sé que hay algo que nos une.
04:45Tahrir, llevas una vida muy turbia. Tienes que alejarnos de ella.
04:53Estoy bajo la luz que emanas.
04:59No quiero que sea tan frío.
05:03No quiero que sea tan frío.
05:07Perdón.
05:08Sabes que?
05:19Mom
05:25Karim
05:27What were you dreaming?
05:31Well, I don't remember well
05:33Why did you smile?
05:37It was a strange dream
05:39How did you end the dream?
05:42I have no idea
05:44You have wake up and now I don't know how it ends
05:50The grandfather says that if you tell what you dream, it's reality
05:54That's not true
05:58It's Tahrir
05:59Where did you get that?
06:00What am I going to do with Tahrir?
06:03They called me
06:05Ayer told me that you would come to Tahrir to home
06:20You're right
06:22You're right
06:32How do you succeed?
06:35What are you doing?
06:36The starars would happen to me
06:37See you guys
06:37out of the room
06:40Is that you had to go so put?
06:43Well, it's a dress of boda.
06:45It's convenient. With that dress parece you're going to go to a real boda.
06:53¿Te has enfadado?
06:55No.
06:58Perdóname.
07:00We have to go.
07:01We have to go.
07:01Venga.
07:03No he could say it to Kerim Shah.
07:05¿No has podido? ¿Y eso por qué?
07:08No he podido porque no es nada fácil.
07:12Pues haberse lo contado como un cuento.
07:14Ya lo harás tú cuando seas su padre, Tahrir.
07:21Estaré en el coche.
07:38¿Tahrir ya se ha ido?
07:41Me está esperando, Pueblo.
07:43¿Os vais a algún sitio?
07:47Kerim, anda, siéntate. Ven.
07:51Siéntate ahí.
07:57¿Sabes que es ilegal que vivamos aquí?
08:03Hay una forma de solucionar eso y Tahrir va a ayudarnos.
08:09¿Cómo?
08:13Hemos tenido que hacerlo así.
08:16No hemos encontrado otra forma.
08:18Es la única manera.
08:20Y también es la forma más rápida sin cambiar nuestra forma de vida.
08:27¿Vais a casaros?
08:30¿Cómo sabes eso?
08:32Es que lo oí cuando hablaste con él anoche.
08:35Me hice el dormido y estuve escuchando.
08:40Ven aquí.
08:41¿Por qué no me lo has contado?
08:45Quería que me lo contases.
08:49Lo siento mucho, Kerim.
08:51Tendría que haberte lo dicho.
08:54¿Estás enfadado?
08:56¿Y puedo no llamar papá a Tahrir?
09:00Claro.
09:02No tienes por qué llamarlo así.
09:04Mi padre vendrá algún día.
09:06No quiero que se ponga triste si tengo otro papá.
09:16No quiero que me lo contigo.
09:47I
09:55Quiero que acabes con la vida de Mehmet Kosaner
10:09¿Has pensado en lo que hablamos?
10:12Aún no lo has aceptado o rechazado
10:15Después de que me encargue de tu boda
10:17Me deberás una sin hacer preguntas
10:20Te deseo lo mejor
10:29¿Qué pasa?
10:31Buenos días, Tahir
10:37¿No tienes frío?
10:40¿Y la calefacción?
10:47Asientos calefactados
10:52¿Cuánto cuesta esto?
10:56Estás suspendido
10:58¿Qué pasa?
11:00¿Ahora te vas a dedicar a vender coches?
11:02Pues igual
11:07¿Lo que hiciste era digno de un poli?
11:10Le pegaste una paliza al chico
11:12Y te reíste de su familia
11:13Ellos también son tu familia
11:15No hagas como si no fuera contigo
11:22Está perfectamente
11:27Y espero que ahora le haya quedado bien claro
11:59Que no debe acercarse a mi hermana
12:00No es un insulto
12:01Es así
12:10Tú y yo estamos cortados por el mismo patrón
12:13¿Y qué patrón es ese?
12:18Hay gente
12:19Que es incapaz
12:21De ver el partido desde el banquillo
12:25No se están quietos
12:27No se están quietos
12:27Se ponen de pie
12:29En cuanto empieza el juego
12:34Esa clase de patrón
12:38Es autodestructivo
12:43Los que somos así
12:45No pertenecemos
12:46En ningún sitio
12:49¿Y tú?
12:50¿Cuándo decidiste sentarte a ver el partido?
12:54Qué gracia que me lo digas tú
12:57No vives aquí
12:58La casa es de tus padres
13:00Y vas por ahí hablando sobre tu hermana
13:04Vives al límite
13:05Solo para poder satisfacer a tu familia
13:09Eres inestable
13:11¿Sabes lo que eres?
13:13Un mendigo del amor que busca aprobación
13:24Eres un hombre muy duro
13:26De verdad
13:28Me he equivocado contigo estos años
13:33Lo tendría en cuenta
13:35Si estuviésemos en una situación distinta
13:40Por fin
13:41Dios me ha dado un enemigo a la altura
13:48La última vez que te vi
13:50Me acusaste de entregarte pruebas falsas
13:53¿Y ahora me piropeas?
13:55El arma
13:57Coincidía con la bala
13:58¿A que sí?
13:59Abre la puerta
14:02¿Quieres a Khan, no?
14:04Y buscas que te ayude
14:06Abre la puerta o rompo la ventana
14:10A ver
14:11Si quisiera a Khan
14:13¿Por qué lo habría llevado a su casa, Memo?
14:17Lárgate
14:23Cuando vuelva a estar en activo
14:27Pienso ir a por ti
14:28Y me va a dar igual que estés con quien estés
14:31Que lo sepas
14:32No tengas prisa
14:34Tranquilízate primero
14:35Y descansa
14:36¿No tienes vacaciones?
14:38Descansa un poco
14:41Y déjame en paz
14:45Antes o después nos las veremos de nuevo
14:48Y ese día
14:49Haré lo posible por pillarte
14:51Si tuviera que elegir
14:53Entre ayudar a un pobre civil padre de familia
14:56O atraparte a ti
14:57Te aseguro que le daría la espalda
15:00Y me lanzaría como un lobo
15:01A por tu yugular
15:03Que lo sepas
15:05Si tuviera que elegir
15:07Entre uno de nosotros
15:09Me salvaría a mí
15:12Que lo sepas
15:21Esta charla ha estado bien
15:34Por cierto
15:35¿De qué vas?
15:37¿Eres camarero en tu tiempo libre?
15:39¿O algo así?
15:40¿Qué llevas puesto?
15:42Es por Farah
15:43Y su nacionalidad
15:58Venga, camina
15:59Tira
16:22¿Qué pasa?
16:35Ana
16:37Ana
16:41Venga, camina
16:42Venga, camina
16:52Venga, camina
16:53Venga, camina
16:53Venga, camina
16:53Venga, camina
16:53Venga, camina
16:54Venga, camina
16:54Venga, camina
16:55Venga, camina
16:57Venga, camina
17:07Venga, camina
17:29Look, this is the place where we will write the papers.
17:33You must have it, okay?
17:44It's a pity.
17:46It's a pity.
17:49It's a pity.
17:57It's a pity.
18:00It's a pity.
18:14It's a pity.
18:23Farah, firmaremos y ya está.
18:28No estés nerviosa, ¿de acuerdo?
18:30No significa nada.
18:33Seré la novia en una casa donde he sido prisionera durante dos días y además el novio tiene la orden
18:39de matarme.
18:40No estoy nerviosa.
18:41No.
18:52No.
18:53No.
18:54Nos deseo lo mejor.
19:03¿Esto es una broma?
19:07Menuda fiesta están montando
19:12Es un escándalo
19:15El tío los está recompensando a los dos
19:18Y me lo está restregando por la cara
19:22En lugar de castigarlos, les está poniendo una medalla
19:26Estoy de acuerdo contigo
19:30Nos hemos metido en un buen lío, preciosa
19:32¿Te das cuenta?
19:34¿Qué hacemos?
19:36¿Abrazarnos y llorar?
19:41Puede que la boda sea falsa
19:49Pero le haremos un regalo a la novia
19:52Bekir, las órdenes del tío están claras
19:55No vas a bajar
19:57¿Ahora eres su mensajera?
20:00Quiero que te comportes
20:05Ya veremos
20:09Yasemin
20:11¿Y tú por qué estás aquí?
20:14¿Me estás echando?
20:15Pues mira, no lo sé
20:16A lo mejor
20:17Vale
20:20Lo pillo
20:22Vuelve pronto, guapa
20:32Estoy así por culpa de Khan
20:36Me han convertido en un animal del zoo
20:40Estoy atrapado
20:43No es justo
20:46¿Qué pasa con mi honor y el de mi hermana?
20:52Según los abogados
20:54La pistola que se presentó como prueba no coincide
20:57Intentaron engañar a Khan para que hablara
21:01¿Pero por qué pensaron en él?
21:03Fácil
21:04Está bajo sospecha
21:06Por los datos de su móvil
21:09Y sus interacciones con la familia de la víctima
21:12Era un farol
21:14El arma no coincide
21:16Así que se tiraron un farol
21:18Entonces
21:18Ese poli cogió a Khan y...
21:23Está obsesionado conmigo
21:25¿Y no te parece que cortejar a su hermana
21:27Le podría haber dado algún motivo también imbécil?
21:30Venga, Aligalip
21:31Ya basta
21:32Vete, hijo
21:35A tu habitación
21:36Venga
21:37Fuera
21:38Vamos
21:44Está obsesionado
21:48¿No crees que tiene bastante con que le hayan dado una paliza
21:52Para que ahora le machaques tú también?
21:54Pues con esa actitud le quedan muchas
21:55Quiero que esta boda acabe cuanto antes
21:58La hemos invitado aquí
22:00Con tu sobrino arriba
22:01Con Khan macullado
22:03Es absurdo
22:04Tajir tiene que estar tranquilo
22:06Tiene que apoyarme
22:08No se me va de la cabeza el rostro del inspector
22:11Cuanto lo odio
22:12Te prometo que recibirá su castigo
22:16Espero que estés teniendo en cuenta de quién es hijastro, ¿no?
22:19Ya le hemos azuzado a nuestros abogados
22:24Es cierto
22:27Es cierto
22:29¿Eres mínimamente consciente de lo que estás haciendo con tu vida?
22:34Has invadido el hogar de los Akinji
22:36Le has pegado una paliza
22:38A su único hijo
22:40Su heredero
22:41Y lo has tirado ante su puerta
22:43Vas a conseguir que te despidan
22:46O que te arruinen la vida
22:47Tienes que pensar con la cabeza
22:49No puedes ser tan impulsivo
22:51Si sigues así puedes dar tu carrera por terminada
22:54No consiento que toque a mi hermana
22:58Asesino
22:58¿Asesino?
23:00¿Qué dices?
23:01¿Es que no viste el informe?
23:04Esa bala no salió de esa maldita pistola
23:07Mira lo que le has hecho al chico
23:09Solo porque su apellido es Akinji, hombre
23:12¿Cómo sabes qué pone en el informe?
23:15¿Eh?
23:17¿Quién más aparte de Ilias?
23:19Aún no estoy muerto
23:22Ilias es como si fuera mi hijo
23:24Ya verá ese hijo tuyo
23:27Muestra respeto
23:29No lo compliques más
23:32Me lo ha dicho por tu bien
23:35¿Sabes que los camellos pierden el equilibrio
23:38Cuando se les rompe la correa?
23:40Me lo ha dicho para evitar justo eso
23:41¿Pero por qué me chillas?
23:43¿Eh?
23:44¿Qué te pasa?
23:46¿Te da miedo que me despidan
23:47Y que viva aquí como los demás?
23:49¿O qué?
23:51¿Qué?
23:53¿Te da miedo que me pase algo?
24:01¿Qué más puede pasarme?
24:04¿Eh?
24:05¿No entiendes que cuando te metiste con el hijo de Akinji
24:09Lo convertiste en algo personal?
24:11¿No te enteras, Mehmet?
24:13Y como ahora es personal
24:15La cosa se ha puesto fea
24:18¿Y dispararán a un poli?
24:20Tú ya no eres policía
24:22Así que pueden ensañarse contigo
24:26Lo que quieran públicamente
24:27Nadie se acordará de tu pasado
24:30Como inspector de policía
24:33Ten cuidado
24:37Ya veremos
24:43No me mires así
24:44Como si te arrepintieras de haberme adoptado
24:54Si nos persigue a Ligali
24:58No nos soltará así como así
25:00No perdonará esto
25:04Tranquila, Vera
25:05He pensado en todo
25:07Tengo un plan
25:09No nos van a encontrar
25:11Te lo prometo
25:13Nos libraremos de sus garras
25:15Tendremos una vida preciosa
25:20¿Qué va a pasar?
25:24A Ligali habrá tomado precauciones
25:26Por si nos escapábamos
25:28Nos esconderemos
25:30Todo se calmará
25:32A Ligali aceptará su derrota
25:34Y entonces
25:35Tendremos nuestra oportunidad
25:56Mustafa
25:58¿Cómo estás?
25:59Pero bueno
26:00Orhan
26:01Hola
26:01Ven aquí
26:05Bienvenida
26:06Seville
26:07Seville
26:08Ven, mira
26:09Tenemos invitados
26:10Bienvenidas
26:11Mustafa
26:12¿Podemos quedarnos aquí un tiempo?
26:14Por supuesto
26:15Claro que sí, Orhan
26:16Pasad, por favor
26:17Pasad
26:19Por favor
26:23Bienvenidas
26:34¿Queréis comer con nosotros?
26:36Íbamos a comer ahora
26:37Pues sí
26:38Si no es molestia
26:40Hoy no hemos comido
26:42No es molestia
26:43Voy a prepararlo todo
26:45Gracias
26:53Oye, ¿y si les pasa algo?
26:55Mustafa es un hombre de fiar
26:59No hay nada que temer
27:00Tranquila
27:07Manos arriba
27:10O sea, atrapado
27:15¿Quién eres valiente?
27:17Soy un poli
27:18Y yo también
27:19No te metas con otro poli
27:22Anda
27:22Ven aquí
27:23Ven
27:25¿Cómo te llamas?
27:27Mehmet
27:27Mehmet
27:30Encantado agente Mehmet
27:33Soy Orhan
27:40Qué valiente
27:56Señores
27:57Cambio de planes
28:00Se cancela el partido
28:04Hoy jugaremos
28:06En el terreno de Ali Galipa Kinji
28:10Vamos
28:17¿Nos las vamos a ver con su gente?
28:28Solo nos las veremos con su familia
28:33Es necesario que capten el mensaje que les llevamos
28:37Sí, señor Orhan
28:38Es necesario
28:56¿Eso es jena?
28:58Sí, es jena
29:00¿Una tradición de Irán?
29:01Aquí también
29:02Que yo sepa
29:04Un matrimonio de conveniencia
29:06No es precisamente tradicional
29:09¿Te queda bien?
29:14¿Y las flores?
29:16Javier
29:17Ingol
29:17Barreto
29:20El persa
29:21Me asusta
29:22Un poco
29:23Para que lo sepas
29:24Nunca sé
29:25Si me vas
29:27A pejar
29:28Justo después de hablar
29:29Porque no lo entiendo
29:30Porque no lo entiendo
29:31Me da miedo
29:34Pues deberías cantar
29:35La canción que cantas
29:36Cuando tienes miedo
29:37A lo mejor se te pasa
29:46¿Qué canción?
29:47Ja, ja, ja
29:48Ja, ja, ja
29:49Dos cabras se encuentran
29:51En un puente
29:52Antes de cruzar
30:04Vaya con la madre
30:05Y el niño
30:08¿Lo escuchaste todo?
30:11Por desgracia
30:12Vale
30:15Era una trampa, ¿no?
30:17Una trampa
30:18Me las pagaréis
30:19Quedáis avisados
30:21Ya lo sabes
30:22No te enfades
30:24Ya que te has metido
30:25En el papel de novio
30:26No te quiero fastidiar el día
30:28Ya no te molesto más
30:29Por hoy, ¿vale?
30:32Eres tú la que tiene que
30:33Meterse en el papel
30:35Farah
30:36¿Qué haces?
30:37Ja, ja, ja
30:37Ja, ja
30:38Ja, ja
30:39Ja, ja
30:39Ja, ja
30:40Ja, ja
30:41Ja, ja
30:43Ja, ja
30:44Ja, ja, ja
30:52Oye, ¿qué pasa?
30:54No puedes pasarte el día
30:56Burlándote por mi traje
30:57Ahora que parezco el novio
30:58Tú parecerás la novia
31:00No quiero parecer la novia
31:02No es negociable
31:03Venga
31:06Bienvenida, cuñada
31:07¿Cuñada?
31:07¿Pero qué hacéis?
31:08Es una boda falsa
31:09No digas eso
31:10Casarse es una alegría, mujer
31:12Además, esta tienda
31:13Tiene unos vestidos preciosos
31:15Muy elegantes
31:18¿Podemos entrar?
31:19Por favor, pasad
31:20Adelante
31:23¿Qué ha dicho?
31:24Yo qué sé
31:26Está maldiciendo en su idioma
31:28Hace eso cuando está enfadada
31:29¿Sabes?
31:30¿Por qué está tan tensa la novia?
31:32Es un día muy importante
31:33Es normal
31:37Estamos cerrados
31:38Veníamos a comprar
31:39Estamos cerrados
31:40Hay otra tienda allí abajo
31:41Miren
31:42Adiós
31:57Adiós
31:58No quiero elegir nada
32:01¿Qué estamos haciendo aquí?
32:03Solo vamos a firmar unos papeles
32:05Y ya está
32:05Actuamos como si fuera de verdad
32:09Me caso contigo
32:11Para salvarme la vida
32:13Es duro para mí
32:14Ir a esa casa
32:15Y ahora tus hombres
32:16Me llaman cuñada
32:17No se trata
32:18De cómo nos vamos a casar
32:21¿Te pasa algo más?
32:25No es nada
32:27Lo noto
32:31Quisiste a alguien
32:34Ibaís a casaros
32:36No funcionó
32:37Arruinó tu vida
32:38Y tu confianza
32:42Y todo esto de la boda
32:44Te ha recordado eso
32:48Estás preocupada
32:49Por que pase lo mismo
32:52Farah
32:54No tengas dudas sobre mí
32:56Como has dicho
32:57Esta boda
32:58Solamente consiste en una firma
33:02¿Vale?
33:04Yo lo tengo claro
33:07Y no haré nada que te moleste
33:10Solo se llevará a cabo si te beneficia
33:13Y se acabará con otra firma
33:17Tranquila
33:19Gracias
33:27Además
33:30Somos amigos
33:31¿Verdad?
33:34Tú y Karim Shah
33:36Sois muy importantes para mí
33:42Es la primera vez
33:43Que soy tan sincero
33:48¿Te apuntas?
33:58Como amigos
34:11¿Este?
34:13¿Este?
34:16Genial
34:17Genial
34:25¡Suscríbete!
34:27¡Faces!
34:43¡Faces!
34:49I'm under the light that emanates.
35:07Gonul.
35:08I should be ashamed.
35:10You have been waiting for me.
35:12I had to do it.
35:13I was going to go with you.
35:14I was going to go to the peluquería.
35:16This boda is just a formality.
35:20But I thought I was going to be your witness.
35:24It would have liked.
35:28Send me photos, okay?
35:32I'll do it.
35:34Give the memories to Tahir.
35:37You'll be very nice together.
35:39Gonul.
35:40Okay, no worries.
35:41Besos.
35:53What is it?
35:56It's a direction.
35:59Is it the boda?
36:04Do you.
36:05Do you think I would surprise my friend?
36:16I'm gonna do it and I'll go.
36:25Gonul
36:31Gonul
36:33Gonul
36:40Gonul
36:42¿Aún me ignoras?
36:49Supongo que te dije a algunas cosas fuera de lugar
36:55¿Y qué? Si eso te hace darle la espalda a tu madre, bueno, que así sea
37:02¿A dónde vas?
37:04¿Te vas a poner guapa para ir a ver a tu novio?
37:08Yo te he dicho que no tengo novio
37:11Sí, me lo has dicho, pero no sé por qué
37:13¿Qué pasó? ¿El chico te gustaba, no?
37:16¿No? Hija, mírame, ese imbécil hizo algo que te molestó
37:22Como si te importase
37:24Claro que me importa, basta de enfados
37:28Venga, deja de fruncir el ceño
37:30Hay mucha energía negativa en este espacio que compartimos en casa y no me gusta
37:36Me molesta mucho, me da dolor de cabeza
37:38Venga, dime a dónde vas y a lo mejor me voy contigo
37:41Voy a la boda de mi amiga Farah, tú nunca irías
37:44¿Qué? ¿Cuándo ha encontrado marido esa mujer?
37:49¿Lo ves? ¿Son así?
37:50Esa mujer no es de fiar, ¿te das cuenta?
37:54Tendríamos que haberla echado
37:56O habrá seducido al marido de alguna despistada
38:00Es falsa, es para conseguir la nacionalidad
38:03Vale, entonces espera, yo también voy
38:06No vienes, ¿para qué quieres venir?
38:08¿Es que acaso quieres montar una escena?
38:10No, ¿qué dices? Yo no soy tan vulgar
38:12¿Es nuestra inquilina?
38:15¿Es nuestra vecina?
38:16¿Tengo que ir?
38:17Te he dicho que no vengas
38:19Voy a mirar en el joyero a ver qué nos ponemos
38:22Yo creo que tengo un par de collares que son de bisutería
38:26Pero con eso vamos arregladas
38:27Mamá, si vienes y haces algo, te juro que me iré de esta casa
38:32¿Lo entiendes?
38:35Vale, entendido
38:37Te he oído
38:57Tagir
39:10¿Cómo me queda?
39:17Dime algo, por favor
39:21Estás preciosa
39:29Oye, me has dicho que dijera algo
39:32Si te he avergonzado
39:36¿Qué?
39:40Gracias
39:41Dime algo, no
Comments

Recommended