- 20 ore fa
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:13Grazie a tutti
00:56Grazie a tutti
01:14Grazie a tutti
01:44Grazie a tutti
02:24Grazie a tutti
02:30Primo segnale di sfollamento
02:31Primo segnale di sfollamento
02:33Tra un'ora le strade devono essere evacuate dalle persone prive di permesso speciale
02:39Tra un'ora le strade devono essere evacuate dalle persone prive di permesso speciale
02:57Questa conversazione con il governatore Henry Santini
03:01Vi viene offerta dalla ditta produttrice del Soylent rosso e Soylent giallo, i concentrati vegetali ad alto potere nutritivo e
03:09del nuovo squisito Soylent verde, il miracoloso cibo energetico a base di planton raccolto in tutti gli oceani del mondo
03:16Data all'enorme richiesta il Soylent verde scarseggia sul mercato momentaneamente ma ricordate, è martedì la giornata di distribuzione del
03:24Soylent verde ed ecco a voi Pressantini
03:28Grazie Richard, grazie
03:30Sono lieto di essere qui questa sera e poter parlare alla popolazione di New York
03:36Ehi
03:38Cos'hai trovato su quei nominativi che ti avevo dato?
03:44Mathewson
03:46Omicidio
03:47Non è più nel suo territorio
03:49Ha passato il confine in direzione di Filadelfia
03:53Kargov
03:54Omicidio
03:56È andato al tempio ieri sera
03:58Donaldson
03:59Violenza carnale
04:01È un pregiudicato del Bronx
04:04Può essere stradato
04:07È meglio lasciarlo dov'è
04:09E su questo l'etnico?
04:11Beh, dammi un po' di tempo, no?
04:12Sì, è quello che continui a raccontarmi da tre giorni
04:15Non riesco a trovare gli incartamenti
04:17Oggi sono stato ore all'ente supremo e ho chiesto anche a tutti gli altri uomini libro che erano lì
04:23Sai che ci sono 20 milioni di tizi solo a Manhattan
04:26Che fanno la fila per il mio posto
04:29E anche per il tuo
04:30Io devo chiudere questi casi e farla finita
04:33Ma che razza di miracoli vorresti da me?
04:36Io sono un normale uomo libero della polizia
04:38Non sono mica la biblioteca del congresso
04:41Perché me la prendo tanto poi?
04:44Perché è il tuo lavoro
04:45E poi perché mi vuoi bene
04:50Questa margarina è rancida
04:52Figli di puttana
04:56Zolitnikov
04:57MN
04:58Mathieson fuori territorio
05:00Cargo fa il tempio
05:02E Donaldson
05:03Estradizione
05:06Perché non mangi qualcosa?
05:09Non ho ancora fame
05:11Non è male
05:14Senza sapore e senza odore
05:20Già , tu non hai mai mangiato di meglio
05:26No, porco
05:29Sai, quando ero piccolo
05:30Si mangiava roba vera
05:34Poi gli industriali, gli scienziati
05:36Hanno avvelenato l'acqua
05:39Inquinato la terra
05:41Sterminato la vita animale e vegetale
05:43Ai miei tempi
05:45Potevi comprare la carne quando volevi
05:47C'erano le uova
05:48Vero burro
05:49Lattuga fresca
05:50Certo, certo
05:51Sol, me l'hai già detto mille volte
05:52Come si fa a sopravvivere in un clima come questo?
05:54Un'estate torrida che dura tutto l'anno
05:57Sembra di stare in un forno
05:59Finiremo tutti a rosto prima o poi
06:02Quanto sei spinitoso
06:19Mangia un po' di Soylent Verde e calmati
06:21L'ho finito ieri sera
06:24Avevo una fame
06:25Martedì te ne porto dell'altro
06:27Ecco, bravo
06:29Io non voglio trovarmi in un'altra sommossa
06:31Scendi, le carico io le batterie
06:33Prima di uscire
06:34Ti varrà un infarto
06:36Io non vorrei altro
06:39Ci avrò fatto mezzo giro del mondo su questi pedali
06:42Sai, comincio a stufarmi di te
06:45Sì, però mi vuoi bene
06:48Faccio il turno di notte
06:49Sono in ritardo
06:51Cerco qualcosa da mangiare
06:55Vai a Condios
06:56Cosa?
06:58Va a Condio
07:01Che ignorante
07:23Gilbert?
07:25Sì
07:25Salve signor Don
07:27Ho una cosa per te
07:30Entra dentro
07:31Ok
07:51Bello, eh?
07:54Fatto a mano
07:55Hai imparato quello che devi dire?
07:58Sì, ma non capirei che significa camparsi cent'anni
08:00Non ci arriverai
08:04Dai
08:06Dai, dai
08:08Dai
08:19Fa piacere sentirti libero
08:22Oh, vengo a giocare un po'
08:24No, grazie
08:24Grazie per questo regalo
08:26Sono contento che ti piaccia
08:33Lei è così buono con me
08:35Sei pronto, Sherlock?
08:37Si fa tardi
08:39Va pure, cara
08:40Le riserve sono scarse
08:42Siamo a corto di tutto
08:43Ok
08:45Li porterò una sorpresa
08:51Sai che ho distrutto cinque pianeti
08:53Con un missile solo
08:54Oh, non c'è male per una dilettante
08:56Ho io il permesso per il coprifuoco
08:58Ah, bravo
08:59Credevo di averlo perso
09:13Allora fa 279 dolce e 15 centesimi
09:18Facciamo 279 dolce per il signor Simonson
09:21Firma, Brady
09:24Signor Brady
09:27Sì, mi sono ricordato
09:29Io non dimentico
09:30Ha chiesto qualcosa di speciale
09:31E io l'ho trovato
09:32Dai un po' qua
09:39È una delle poche volte
09:40Che posso offrire ad un cliente
09:41Qualcosa di veramente eccezionale
09:44Guardi
09:47Questo è Manzo
09:48Manzo come non l'ha mai visto in vita sua
10:18Manzo come non l'ha mai visto
10:48Manzo come non l'ha mai visto in vita sua
10:50No, no, no.
11:27Che cosa vuoi?
11:31Lei, signor Simonson.
11:37Già , me l'aspettavo.
11:45Mi hanno detto di dire che gli dispiace molto, ma che lei non è più un uomo di cui fidarsi.
11:57È vero.
11:59Non se la sentono di rischiare una catastrofe, hanno detto.
12:03Hanno ragione.
12:07Allora, è una cosa giusta?
12:13No, non è giusta.
12:16È necessaria.
12:19A chi?
12:23Oh, Dio.
12:42Ho fatto la mia solita ronda.
12:45Era vivo alle 10.35.
12:47Come hai detto che ti chiami?
12:48Charles.
12:49Charles come?
12:50Solo Charles.
12:53Guardi che è illegale.
12:56Sono due anni che non capitava un guasto del genere.
13:00Si sono guastati gli allarmi e i monitor giovedì.
13:04Correggio, diamo un'occhiata.
13:05Sì, era proprio giovedì.
13:07Il problema sono i ricambi.
13:09La vita che faceva questi impianti è fallita da un pezzo.
13:11Abbiamo dovuto farli fabbricare e non sono mai pronti, mai pronti.
13:15Non funziona niente ormai.
13:16Lei non immagina le grane che ho come amministratore qui dentro.
13:21Adesso devo trovare il modo di dirlo agli altri inquilini.
13:23Che faccio?
13:24Li chiamo e gli dico che il signor Simonson del 22A è stato assassinato
13:28malgrado i migliori sistemi d'allarme che esistano
13:30e che ci servirebbero altri guardiani.
13:32Aspetta qui.
13:35E ci vorrebbero altri guardi.
13:38Detective Thorne, 14esimo distretto.
13:42Tub Fielding.
13:43Ero la guardia del corpo del signor Simonson.
13:46Sei in dotazione?
13:47Sì.
13:49Di Simonson?
13:50Personale o dell'appartamento?
13:52Dell'appartamento.
13:54Dov'è Simonson?
13:55Nel salotto.
13:58Nel.
14:09Allora, come si chiamava?
14:11William Simonson.
14:18Professionale.
14:20Ricco.
14:21Ricco cosa?
14:22Avvocato, politica.
14:24Sì, insomma, secondo me viveva di rendite.
14:30Senti, questo appartamento ha una riserva alimentare.
14:34Sì, signore.
14:35Segurarsi.
14:41Procurami da bere.
14:43Non credo che lei abbia il diritto...
14:45Allora, Martino.
14:46Non lavori più per lui ormai.
14:48Il tuo contratto è finito.
14:50Sono pagato fino a tutto il mese.
14:54Dammi una bottiglia.
15:06Il tuo padrone non ha opposto molta resistenza.
15:09Non era il tipo.
15:15Alla maggior parte della gente piace vivere.
15:17Se lo dice lei.
15:19Ah, bravo.
15:21A whisky.
15:23A porchè.
15:30Ehi.
15:32Ma tu, guardia del corpo, dov'eri mentre stavano macellando il tuo padrone?
15:36Ci avevo mandato a fare spese.
15:37Tu e chi?
15:38Io e la ragazza.
15:39Quella lì, Shore.
15:40Ah.
15:45E poi?
15:47Siamo tornati alle undici.
15:48Ho visto le forzature sulla porta e sono corso dentro, ma ormai era.
16:01Tu sai scrivere?
16:04Sì.
16:06Perché non vai di là e mi scrivi una bella deposizione?
16:09Con i tuoi spostamenti di oggi, quelli di ieri e il numero del tuo libretto di lavoro.
16:16Ok.
16:19Ok.
16:35Grazie.
16:43Grazie.
16:55Grazie.
17:24Sarebbe ancora vivo se non fossimo usciti.
17:26Non abbiamo niente da rimproverarci.
17:28Ci ha detto lui di uscire.
17:30Voleva morire, credo.
17:33È stato di sicuro un rapinatore.
17:35Non è colpa di nessuno, Sher.
17:39Sher, non è stata colpa di nessuno.
17:43Hai finito quella deposizione?
17:45Stavo cercando di...
17:46Sì, lo so.
17:47Ehi, come ti chiami? Sher?
17:51Sì.
17:52Vieni dentro un minuto, Sher.
17:55Andiamo.
17:58Chiudi la porta.
18:09Fa vedere le mani.
18:16Quante volte hai avuto a che fare con la polizia, Sher?
18:19Mai.
18:20Non ti sento.
18:21Mai.
18:23Nessun livido?
18:25Così che lui non te le dava.
18:26Ma sei fortunata?
18:28Non mi ha picchiato mai.
18:30E perché?
18:31Era un uomo buono, non mi ha mai trattato male.
18:35Avrei voluto che vivesse per sempre.
18:37Te la spassavi con qualcun altro?
18:39No.
18:39Con la sua guardia del corpo.
18:41No, io sono onesta, non tradisco nessuno.
18:45Andiamo.
18:46Non voglio rischiare di perdere il posto.
18:49Quando sei tornata hai visto il corpo?
18:51Solo per un attimo.
18:53Era come adesso?
18:55Sì, come adesso.
19:01È arrivata la squadra dell'ufficio di igiene.
19:04Un momento.
19:08E tu adesso che fine fai?
19:11Resterò con il nuovo inquilino, se gli andrò bene.
19:15Forse dovrò interrogarti ancora.
19:16D'accordo.
19:20Ok, Scher.
19:21È tutto.
19:36È tutto.
19:38Torno, non hai riedito alla repressione?
19:42Infatti, Wagner.
19:43Echzer ti fa fare i doppi turni, eh?
19:45A me come a tutti gli altri.
19:46Ecco perché hai una faccia...
19:48Che fa spavento.
19:49Che devo scrivere?
19:50Simonson.
19:51Onnicidio.
19:52Eliminare.
19:52Ma siamo pieni su all'eliminazione.
19:54Allora prova allo speciale.
19:56Vieni, firma.
20:03La mia solita par.
20:05Avrai la tua par.
20:06Tanto per essere chiari.
20:21Dove lo portano?
20:23Che differenza fai?
20:24Dimmelo, Tapa.
20:25Ti prego.
20:27Fuori città , in uno stabilimento per l'eliminazione dei rifiuti.
20:33Quando morì mia nonna ricordo che ci fu una cerimonia.
20:39Era commovente.
20:40Lo so.
20:42Hai scritto quella roba?
20:48A chi va il gettone di morte?
20:51A me gli altri, in attesa dei parenti.
20:54Simonson non aveva parenti.
20:56Allora puoi richiederlo tu, entro 30 giorni.
21:00Io pensavo a Schurl.
21:01Sì, come no.
21:07Un momento.
21:09Mi date un passaggio.
21:13Ehi, come no.
21:14Era un passo.
21:17Ehi.
21:21Ho.
21:38Ehi.
21:54Ehi, Sol.
21:58Che ci fai a casa?
22:01Chi ore sono?
22:06Carta.
22:08Carta nuova.
22:10E qualche matita.
22:14E che mi dice di questa saponetta?
22:18Omaggio per il tuo prossimo lavoro.
22:21William Simonson, Chelsea Tower West.
22:28Rapporto dell'indagine oceanografica della Soylent dal 2015 al 2019.
22:35Due volumi.
22:40Ma dove diavolo hai preso tutta questa roba?
22:42Dalla sua libreria.
22:43Erano gli unici libri interessanti.
22:46Ti piacciono?
22:46Da morire.
22:49Lo sai quanti libri si stampavano una volta in questo paese?
22:52Quando c'era la carta, la corrente, le tipografie funzionavano.
22:58Ma guarda un po'.
23:01Oh mio Dio.
23:05Questo Simonson è un uomo importante.
23:11A Simonson.
23:22Questi sono pomodori.
23:28Guarda che meraviglia.
23:31Salve.
23:37Carmi.
23:44Oh mio Dio.
23:54Come abbiamo potuto ridurci così?
24:02Perché non te ne vai fuori?
24:05Torna il tuo fattuto lavoro.
24:07Andiamo solo.
24:08Non te la devi prendere così.
24:10Ce la siamo sempre cavata.
24:12Stiamo abbastanza bene.
24:15Facciamo schifo.
24:17E' come quando ero ragazzo.
24:19Nessuno protesta, nessuno si ribella.
24:22Compreso me.
24:27Dovevo andare al tempio già da un pezzo.
24:29Io ho bisogno di te, lo sai?
24:34Simonson.
24:35E va bene.
24:47Numero ACX 21673.
24:50200 tolsi in contanti o 250 in buoni alimentari?
24:53Contanti, per favore.
24:55Gli aventi diritto al gettone di morte si mettano in coda ai tavoli 1 e 2.
25:00Gli aventi diritto al gettone di morte si mettano in coda ai tavoli 1 e 2.
25:06Salve Calan.
25:07Grossi affari stasera, eh?
25:09Allora domani raddoppiamo le squadre di repressione qui alla 62esima.
25:13Solo che restiamo scoperti quassù alla 101esima.
25:16Quindi ci manderemo le rastrellatrici intesi.
25:32Ce l'hai fatta, finalmente?
25:35Lo sai che ore sono?
25:37Dimelo tu, tu ce l'hai un orologio.
25:40Ma che?
25:41Quel maledetto non funziona?
25:43Fa vedere, te lo riparo un'altra volta.
25:47Ok.
25:54Allora, Mathieson a omicidio.
25:56E' a Filadelfia.
25:57Fuori giurisdizione, sua moglie raccontava balli.
26:00Beh, arrestiamo lei se la troviamo.
26:02Tieni firme.
26:05Zalitnikov?
26:06Ci sto lavorando.
26:09Cioè ancora, non te ne sei occupato.
26:15Quanti anni ha, Sol Roth?
26:20Se la cava ancora?
26:22No, è scarico.
26:25È ora che ti trovi un altro uomo libro.
26:27Ci penso io.
26:28No.
26:30Tanto prima o poi?
26:31Ancora no.
26:33Beh, sono affari tuoi.
26:40Simonson?
26:41Sembrerebbe sia stato ucciso da un rapinatore che lui ha scoperto nel suo appartamento.
26:46E invece tu che ne dici?
26:48No, è stato un assassino.
26:50Ah, e perché?
26:52Ma a primo il sistema d'allarme era fuori uso per la prima volta in due anni.
26:56Secondo la sua guardia del corpo era fuori a fare spese.
26:58Terzo il rapinatore non ha rubato niente, non era un rapinatore.
27:01Ha usato un gancio da macellaio invece di una pistola per farsi credere a un rapinatore.
27:05Che cosa ti sei preso?
27:08Tutto quello che ho potuto arraffare.
27:11Beh, che c'è per papà ?
27:19Cento per me, cinquanta per Kalosic e cinquanta per te.
27:23E dieci per Wagner glieli dai tu.
27:39Doveva essere un pezzo grosso.
27:41Quanto grosso?
27:42Tanto da abitare a Chelsea Tower West.
27:45Chi può essere stato il complice all'interno?
27:46Secondo me la guardia del corpo.
27:50Come era la dotazione?
27:52Come un grappolo d'uva.
27:55Tu non hai mai visto un grappolo d'uva?
27:58Tu non hai mai visto lei?
28:00Va, va, levati di torno.
28:04Lo sai cosa credo, tenente?
28:05Che cosa?
28:06Che questa è la volta che lo devi buttare.
28:13In coda!
28:16Mettersi in coda!
28:18Non è per tutti!
28:19Forza!
28:20In coda!
28:21Dai, le verde!
28:22Dai, le verde!
28:23Dai, le verde!
28:26Dai, le verde!
28:27Dai, le verde!
28:29Mi metta in coda con gli altri!
28:36Forza tutti in coda!
28:37Coraggio!
28:38Tolla in coda nel cedito!
28:41È stato da veri tempi di soia!
28:44Fincetto, se ne è per tutti!
28:46Tolla in coda nel cedito!
28:48È stato da veri tempi di soia!
28:56È stato da veri tempi di soia!
28:59È stato da veri tempi di soia!
29:04È stato da veri tempi di soia!
29:12in coda!
29:35È stato da veri tempi di soia!
29:37CoÙ‘
29:41Stai attento ai piedi.
29:56Che cosa vuoi tu?
29:58Thorne, quattordicesimo distretto.
30:02Qui dentro è tutto regolare, signor Thorne.
30:04Voglio parlare con Tupfielding.
30:06Secondo piano, a destra.
30:28Chi è?
30:30Polizia.
30:33Aspetti un momento.
30:40Non sono vestita.
30:49Faccia vedere la sua tessera.
30:51Apra.
30:53Ok.
31:00Detective Thorne, quattordicesimo distretto.
31:02Scusa l'insistenza, ma devo parlare con il signor Fielding.
31:05Non è in casa.
31:07Tu sei sua moglie?
31:08Sono Martha Philipson e vivo qui.
31:11Ho conosciuto Tup ieri per questioni di lavoro.
31:14Gli volevo fare qualche altra domanda.
31:17Non sei mica dove posso trovarlo?
31:19No.
31:21A che ora si ripresenta?
31:23Non lo so.
31:25È uscito adesso.
31:27Bene.
31:28Tu sei in dotazione?
31:30Sono con lui da quattro anni.
31:31Dotazione?
31:33Sì.
31:35Però è un bel posticino questo.
31:39Quello è il riso.
31:41Sì, l'ho visto un paio di volte.
31:44Tup se la cava piuttosto bene, non è vero?
31:47Certo, ha un'ottima reputazione.
31:49Con chi?
31:50Con la gente per cui lavora.
31:52E cioè?
31:53Gente del Chelsea Tower West.
31:55Già .
31:56Beh, quando torna, digli che è venuto il detective Thorne, ok?
31:59Come desidera.
32:11Vieni un momento qua, ti dispiace?
32:13Subito.
32:18Non vedevo un incineratore da anni.
32:22Lo avete usato da poco?
32:24No, non funziona.
32:26E che cosa funziona oggi?
32:30Ah, sì, avete proprio un bel posticino.
32:33Niente male.
32:36Avete un sacco di spazio, potete muovervi.
32:39Già .
32:40Siamo stati proprio fortunati a trovarlo.
32:43Mi dispiace di essere piombato in quel modo, sai.
32:46Ma è il mio mestiere.
32:48Non sono stata molto gentile neanch'io.
32:50No, figurati.
32:51Avrei dovuto offrirle qualcosa, signor Thorne.
32:56Avessi avuto tempo, te l'avrei ricordato io.
33:10Che figlio di puttana.
33:22No, un momento.
33:25Salute.
33:30Sì.
33:31Salute.
33:40A presto.
34:09A presto.
34:46A presto.
35:12A presto.
35:23A presto.
35:33A presto.
35:37Quello di una volta era il mondo.
35:38E continui a dirmelo da anni.
35:40Beh, io l'ho visto, mi puoi credere.
35:43Lo so, lo so.
35:46Quando eri giovane la gente era migliore.
35:50No, sciocchizze.
35:52L'umanità ha sempre fatto schifo.
35:55Ma il mondo era meraviglioso.
36:00È tardi.
36:03Devo andare a lavorare.
36:05Cos'hai scoperto su Simonson?
36:06Ho dovuto spulciare gli annuari vecchi di vent'anni.
36:10Tu mi butti là un nome e pretendi un miracolo.
36:12Cos'hai scoperto su Simonson?
36:15Su A rapporto.
36:17Allora.
36:19Indice biografico del 2006.
36:21È l'ultimo pubblicato.
36:25Simonson William.
36:29Nato nel 1954.
36:32Scapolo, a quanto pare.
36:35Laureato in legge a Yale nel 1977.
36:38Principale socio dello studio Simonson Borden e Santini.
36:43Il governatore Santini?
36:45Aspetta, non ho finito.
36:48Nel 1997
36:50è la presidente della Holcoss Manufacturing di Norfolk in Virginia.
36:55Specializzata nella produzione di apparecchiature surgelanti
36:58per le industrie alimentari.
37:01E nel 2018
37:06la Holcoss fu acquistata dalla Soylent
37:08e Simonson entrò nel consiglio di amministrazione.
37:11Nel consiglio della Soylent?
37:13Ah, il tuo cadavere da vivere è un uomo molto importante.
37:17La Soylent controlla i rifornimenti di mezzo mondo.
37:20E quelli di che parlano?
37:22Ah, sono testi tecnici, estremamente riservati.
37:25Sono fuori commercio.
37:26Ufficialmente non esistono.
37:28Perfetto.
37:29Che altro vuoi sapere?
37:30Tutto.
37:31Beh, la carriera regale,
37:34la Soylent,
37:36l'oceanografico...
37:37Il consiglio di amministrazione.
37:38Il consiglio?
37:39No, no, questo è impossibile.
37:40Prova all'ente supremo.
37:44Grazie tante.
37:45C'è bisogno che me lo dica tu?
37:48Una volta mi ritenevano intelligente.
37:51Ero professor universitario.
37:52Fai il possibile, ti prego, Sol.
37:54Questo caso è urgente.
37:55E piuttosto importante.
37:57Per chi?
37:58Lascia perdere.
37:59Ricordati di prendere la razione d'acqua.
38:01Stai tranquillo, io muoio,
38:02se no mando giù un po' d'acqua.
38:08Assaggia.
38:09Che cos'è?
38:09Assaggia.
38:17Fragole.
38:19Costa 150 d'orso la scatola, questa roba.
38:49Burra.
38:50Grazie.
38:52Per cui?
39:13Torno.
39:15Codice R C 1 0 5, il quattordicesimo distretto.
39:25Torno, se puoi vieni a trovarmi.
39:28Ora no, sto seguendo la faccenda Simonson.
39:31Ma che hai trovato?
39:32Fatto per cominciare era un pezzo grosso della Soylent.
39:35Che altro?
39:36Ma in questo momento c'è qualcuno che mi sta pedinando.
39:39Ed è anche bravo.
39:41Bell'affare.
39:43Tu dici che è possibile che una guardia del corpo si possa permettere le fragole a 150 dolls la scatola.
39:50È meglio che tu venga subito qui.
39:52Sì signore, domattina presto.
39:58Era torno.
40:00Un ottimo poliziotto.
40:01Mi rendo conto delle vostre difficoltà .
40:04Ma la polizia deve collaborare con l'ufficio del governatore, intesi?
40:08Come vuole lei signore.
40:18Sembrerebbe un uomo piuttosto in gamba, che forse ti è già vicino e che ti protegge.
40:23E se consideriamo anche le carte precedenti, notiamo che questo segno appare con un ritmo ternario.
40:30Quindi il cambiamento dovrebbe avvenire presto.
40:32Tre giorni o tre mesi al massimo, Katie.
40:39Grazie.
40:42Bell'arte?
40:43Oh no, no, va bene.
41:03Cara, hai dei capelli bellissimi.
41:15Chi è?
41:17Torno, detective Torno.
41:23Ho bisogno di farti qualche altra domanda.
41:34Vai a una festa?
41:35No, ricevo qualche amica.
41:40Va bene.
41:44Ghiaccio.
41:49Fantastico.
42:01Fuori ci sono trentadue all'ombra.
42:19Se avessi i soldi ne fumerei due o tre al giorno di questi.
42:26Vieni di là .
42:41Sul letto.
42:47Un bello, questo appartamento.
42:50Arredato con gusto.
42:55Profumo.
42:59È stato un omicidio.
43:01Lo hanno assassinato.
43:02La rapina non c'entrava affetto.
43:06Capisci?
43:07Sì.
43:10Aveva qualche parente?
43:12Io non l'ho mai saputo.
43:14Sai per chi lavorava?
43:15No.
43:17Ma sei stata con lui per tre anni.
43:19Non mi parlava mai del suo lavoro.
43:21Conoscevi i suoi amici?
43:23Certo.
43:24Qualche amico l'ho conosciuto.
43:26Come si chiamavano?
43:27Con me non si usano le presentazioni.
43:30Andiamo a uscerlo.
43:32Beh, c'era un certo signor Lempter.
43:36Un uomo che si chiamava Tompkins.
43:39E un altro che si chiamava Santini.
43:43Non so dirti di più.
43:46Non portava spesso gente in casa.
43:51Santini è il governatore.
43:54E allora?
43:57Uscivi mai con Simonson?
44:02Quasi mai.
44:06Ogni tanto a fare spese.
44:10Solo...
44:10Solo?
44:11Una volta mi ha portato in chiesa.
44:13In chiesa?
44:15Sarà stato un mese fa e poi di nuovo, poco prima che morisse.
44:20E che c'era andata a fare?
44:22A pregare.
44:24E ha parlato con un prete.
44:27Di più non so.
44:29Ma perché ha portato anche te?
44:31Non me lo ha detto.
44:32Tu cosa pensi?
44:34Che volessi avere una persona accanto.
44:38Era diventato strano negli ultimi tempi.
44:42Non...
44:42Non mi toccava più da mesi.
44:47E certe volte così, senza motivo, si metteva a piangere.
44:51L'ho visto piangere più di una volta.
44:55Ai vecchi capita.
44:58Davvero?
44:59Sì.
45:00Non riesco a capirlo, questo Simonson.
45:04Ma se io fossi come lui, ricco, importante, ma con tanto da mangiare, tanto whisky,
45:15ma è una ragazza come te, non si mettere i piedi in chiesa.
45:23Che cosa fate qui?
45:26Non conoscete il regolamento?
45:29Ma adesso vi insegno io a disobbedirmi.
45:32Che cosa volete fare?
45:34Roviermi?
45:36Ti avevo avvertito?
45:38Sì o no?
45:40Ma io mi butto tutto sui piedi.
45:47Non sapevo che fossi qui, signor Tom.
45:54Gli do un giorno libero al mese e non avrebbero neanche diritto.
45:57E loro non rispettano mai il regolamento.
46:08Dovrebbero esserci grate per tutto quello che hanno, no?
46:13Ascolta, Charles.
46:16Sono qui perché le ho chiamate io per interrogarle.
46:20Davvero?
46:22Già .
46:24Non mi credi, Charles.
46:29Doveva avvertirmi?
46:31Perché?
46:33È il regolamento.
46:36Allora fai un bel reclamo.
46:43Che cosa ne dici, Charles?
46:47No.
46:49Non voglio far niente di così...
46:52antipatico.
46:53Questo no, signor Tom.
46:55Forse invece qualcuno di loro vuole fare il reclamo contro di te.
47:01O forse no.
47:04Anche per loro sarebbe antipatico.
47:07Almeno spero.
47:10E tu no, Charles.
47:14Non lo speri anche tu?
47:17Certo.
47:19Bravo, allora vattene.
47:35Forse è meglio che ce ne andiamo tutte.
47:38Andiamo, cara.
47:40Su, vieni, andiamo.
47:42Andiamo.
47:59Charles non è peggio di tanti altri.
48:02Ma tu non ti ribelli mai.
48:04A che scopo?
48:13Ho lasciato dentro la mia roba.
48:17È ancora notte.
48:19Puoi restare un po'.
48:21Potresti farti un bagno.
48:24Ti preparerò la colazione.
48:26Perché dovresti?
48:28C'è tanta roba nel frigorifero.
48:31E ormai Charles chiuderà un occhio per te.
48:38Devo lavorare.
48:41Non voglio rimanere sola.
48:46Ho paura quando sono sola.
48:49Mi dispiace, ma non posso fare niente per te.
48:52Non saprei cosa offrirti.
48:54Il nuovo inquilino sta per venire a vedere l'appartamento.
48:57E potrebbe non accettarmi.
49:00Sai, il mio appartamento...
49:03non è come questo.
49:07Questa è come casa mia.
49:11È tanto tempo che ci vivo.
49:16Potresti fare una doccia e lasciare scorrere l'acqua finché vuoi.
49:30qui avete l'acqua calda?
49:33Molto calda.
49:37Oddio.
49:39Un bagno caldo.
49:40L'avevo dimenticato.
49:44E dopo te ne potrai andare.
49:52Ok.
49:54Accendi il condizionatore.
49:55Al massimo.
49:56Sì, al massimo.
49:58Sembrerà di essere tornati all'inverno di una volta.
50:01E per colazione?
50:03Tutto quello che vuoi.
50:05Delle fragole.
50:06Uova?
50:06No, fragole.
50:07Ma le fragole non le abbiamo mai comprate.
50:09Va bene, allora uova.
50:11Lasciamo stare le fragole.
50:20Ha, ho, ho.
50:26Ha, ho, ho.
50:31No!
51:12Sorella
51:18Dov'è il progetto?
51:19Credo che sia laggiù lì in fondo
51:56Agente Thorn, quattordicesimo distretto
52:01Io mi chiamo Paul
52:02Ho fatto qualcosa di male?
52:08No, sto investigando sull'assassinio di William Simonson
52:12Come ha detto?
52:14Simonson
52:15Un uomo importante, molto ricco
52:19Non me lo ricordo
52:20Ha parlato con lui?
52:22Davvero?
52:22Ne sono sicuro?
52:28Ricco e importante
52:30Sì, ora ricordo
52:34I ricchi in chiesa non ci capitano più
52:37Non c'è posto neanche per i poveri
52:42Sono troppi
52:44Non so più dove metterli
52:45Ma...
52:46Sto perdendo la memoria
52:48Tutto quello che posso fare è dare un po' di spazio alla gente che ne ha bisogno
52:54A lei serve un po' di spazio
52:57A me serve di sapere che cosa le ha detto
53:00È sicuro che sia morto?
53:01Sì
53:01È proprio morto?
53:03Sì, sì
53:03Di che cosa le ha parlato?
53:05Torni qui domani
53:06Adesso sono troppo stanco
53:07Padre
53:10Lei lo ha confessato, è vero?
53:12Dovrei fargli dire una messa
53:14Ma non c'è spazio
53:17Vuole che faccia spazio
53:18È molto importante
53:19Non la posso aiutare
53:21Non posso
53:23Mi sta distruggendo
53:25Che cosa?
53:27La veritÃ
53:28Quella che Simonson le ha rivelato
53:30Tutta la veritÃ
53:32Di che si tratta?
53:35Che cosa le ha confessato?
53:40Oh signore
54:00Vieni
54:03Chiudiamo il caso Simonson
54:04Ma come sarebbe a dire?
54:06Sei sordo?
54:07Il caso Simonson è ufficialmente chiuso
54:09È stata morte accidentale
54:10Senti
54:11Ieri eri convinto
54:12Che fosse un assassino
54:14Ci hanno segnalato
54:15Altri 130 omicidi
54:17E non risolveremo mai
54:18Nemmeno quelli
54:18Non firmerò mai
54:20Un falso rapporto
54:21No?
54:22Hai qualche indiziato?
54:24Ho qualche indizio
54:25Ecer
54:26Questo non è il solito omicidio
54:28Che segui per 24 ore
54:29E poi te lo scordi
54:30Ti ho già detto
54:30Che stanno pedinandomi
54:33C'è qualcosa sotto
54:35Senti
54:36Tu firma
54:37E io seppellisco tutto
54:38No
54:38Non firmo
54:41Un membro del consiglio d'amministrazione
54:43Della Soylent
54:43Viene massacrato
54:44Con un gancio da macellaio
54:45Non puoi nascondere
54:46Questo cadavere sotto il tappeto
54:48Chi ti ha comprato?
54:49Qui vieni comprato
54:50Appena loro ti pagano lo stipendio
54:52Chi sarebbero loro?
54:53Gente in alto
54:54E vogliono che il caso sia chiuso
54:55A modo loro
54:56Quindi firma qui
54:56Firmalo tu
54:57Se io firmo e chiudo il caso
54:59E qualche pezzo grosso
54:59Chiede spiegazioni
55:00Io ci rimetto il posto
55:01Firma
55:02Ti coprirò io
55:03No mi dispiace
55:04Non posso correre questi rischi
55:05Ma
55:05Né per te
55:06Né per nessun altro
55:14Ehi Superman
55:15Etcher
55:16Dice che devi fare un turno di repressione
55:19Bene
55:19Chiudo in bellezza la giornata
55:24Una volta questo era il parco Gramercy
55:26Pigioli
55:26Oggi è l'unica riserva alberata di New York
55:30Governatore
55:31Mi scusi se la disturbo signore
55:33Non c'è di che Donovan
55:34Non c'è di che
55:35La sua segretaria mi ha detto
55:36Dove potevo trovarlo
55:37E' urgente
55:38Altrimenti non sarei venuto qui
55:39La capisco
55:43Di che si tratta?
55:46Devo informarla che il consiglio d'amministrazione
55:48Vuole risolvere il caso Simonson immediatamente signore
55:51Credevo fosse risolto
55:53Sì signore
55:54Ma l'agente di polizia che se ne occupa
55:56Rifiuta di chiudere il caso
55:59Forse perché è stato in chiesa ieri
56:01Avanti si spieghi
56:02Era la chiesa di Simonson
56:04E il poliziotta ha parlato con il prete
56:07E allora?
56:09Lo stesso prete dal quale Simonson si era confessato
56:12Io non ne voglio sentire parlare
56:14Non ne voglio sapere più niente
56:18Fate quello che dovete fare
56:47Padre mi benedica perché ho peccato
56:50Sono più di sei mesi che non mi confesso
57:07Ce ne sono rimasti pochi
57:09Ce ne sono rimasti pochi
57:11Aspettatevi
57:12Guardate che occasione
57:13Poviglie di plastica
57:15Grande assortimento
57:17Dei pezzi sono un po' scheggiati
57:19Ma certi non hanno neanche una scalfittura
57:22Eccolo il Soylent rosso
57:24Energetico
57:25Fabricato con veri semi di soia
57:28Soylent in briciole
57:29Due dos al chilo
57:31Non trovate niente a meno sul mercato
57:34Approfittate
57:35Pani di Soylent ben lievitati
57:37Pani di Soylent
57:38Gallette di Soylent verde
57:39Gallette di Soylent verde
57:42Sei soldi ci faccio avanti
57:44Soylent verde
57:45Da questa parte
57:51Me ne hanno dati due e mezzo
57:54Ho fatto la fila da stamattina alle sei
57:56E me ne danno solo due e mezzo
57:59Funziona solo la forza nera
58:01Lasciatemi
58:02Lasciatemi stare
58:04Cosa aspettate
58:06A rivelarmi
58:27Stanno per finire il Soylent verde
58:30Idioti
58:31Sarà qualche intopo nei trasporti
58:33Potrebbe scoppiare una sommossa
58:36Lo so, le spallatrici pronte
58:37Ma non so se basteranno con tutta questa gente
58:41Quando vuoi dare l'annuncio?
58:44Appena trovo il coraggio
58:46Tra un cinque minuti, penso
58:47Intanto tu passa parola
58:49Ok
58:56Annuncio della polizia
58:59Annuncio della polizia
59:02Vi invitiamo a sfollare
59:04Il rifornimento di Soylent verde esaurito
59:09Dovete evacuare la zona
59:12Stanno arrivando le spallatrici
59:15Stanno arrivando le spallatrici
59:18and le sp seguibili
59:18I
59:18I
59:18I
59:18I
59:18I
59:19I
59:19I
Commenti