- 2 giorni fa
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Ah!
00:31Ah!
01:00Ah!
01:33Ah!
01:37Ah!
02:07Grazie a tutti.
02:47Grazie a tutti.
03:00Grazie a tutti.
03:41Grazie a tutti.
04:16Grazie a tutti.
04:23Grazie a tutti.
04:26Grazie a tutti.
04:56Ha delirato.
04:58Non si riesce proprio a capirlo.
05:01Voglio che venga registrato tutto.
05:04Mark, voglio una censura assoluta sulle notizie del loro ritorno finché non scoprirete cosa non ha funzionato.
05:12E la squadra di soccorso della Mongolia?
05:14Ho parlato con il mio pari grado dell'accademia sovietica delle scienze spaziali.
05:18Accettano di collaborare.
05:19La censura comprende anche la signora Ross?
05:23No, dille di tenersi pronta.
05:28Ponder, nessuno, nessuno, tranne il personale autorizzato, dovrà avere accesso ai risultati finché il calcolatore non sarà stato ricontrollato.
05:37l'atterrò responsabile.
05:38Va bene, Webb.
05:46Allora?
05:47Il dottor Ken è fuori conoscente.
05:49E il colonnello Ross?
05:50A parte lo shock, è l'illustione superficiale.
05:53Ma è cosciente?
05:55Non ho bisogno dei particolari.
05:57Voglio sapere solo una cosa.
05:58È in grado di essere interrogato?
06:00Sì.
06:27È necessario che ci sia anche io.
06:29È il tuo lavoro.
06:45Prima di cominciare, questa è la sala interrogatori, non il centro notizia.
06:49Esatto.
06:50Si accomodi, prego.
07:02Perché siete tornati alla base?
07:04Non siamo tornati alla base.
07:06Continua a sostenere di aver compiuto la missione?
07:10Abbiamo raggiunto il nuovo pianeta.
07:12Lei sa che andare al pianeta e tornare comporta un viaggio di sei settimane?
07:15Sì.
07:16E ammette che invece siete tornati alla base tre settimane dopo il lancio?
07:20Beh, io non so come spiegarlo.
07:22Posso solo dire che...
07:23Avete compiuto la ricognizione elettronica?
07:26Sì.
07:27Del nuovo pianeta?
07:30Sì.
07:31E siete tornati sulla Terra?
07:33Siamo precipitati.
07:35Sulla Terra?
07:36Sul pianeta.
07:37Ma lei è qui, sulla Terra?
07:39Siete andati e tornati dal pianeta in tre settimane.
07:44Non lo so, ci sono cose che non so spiegare.
07:47Voi avete lasciato la Terra.
07:49Tre settimane dopo tornate?
07:50Precipitando.
07:52Ci vogliono 40 giorni per raggiungere il nuovo pianeta e tornare.
07:55Il vostro viaggio è durato 20 giorni.
07:57Non siete arrivati al pianeta.
07:59Siamo arrivati al pianeta.
08:00Perché?
08:01Perché siete tornati?
08:03Perché?
08:04Prima andate a casa Ross.
08:06Tanto per oggi non gli si può cavare altro.
08:09L'interrogatorio ci lascia con due possibilità.
08:11Una, Ross ha mancato la missione ed è tornato alla base.
08:17Se fosse così lui negherebbe per ovvie ragioni.
08:21Due, Ross crede veramente d'aver compiuto il viaggio al nuovo pianeta.
08:27E quindi è meravigliato quanto noi di essersi trovato alla base quando è atterrato.
08:33E questa è la teoria nella quale preferisco credere.
08:36C'è solo una lacuna.
08:40Perché la ricognizione elettronica di Ross non ha rivelato alcun segno di vita?
08:45Beh, questo si potrebbe spiegare.
08:47La loro orbita li ha portati sopra il Pacifico, l'Atlantico e i Poli.
08:50Quelle terre che hanno sorvolato sono quasi disabitate.
08:53D'accordo.
08:54Quindi accettiamo la seconda teoria.
08:56Però tre settimane per arrivare al pianeta e tre per tornare fanno sei settimane in tutto.
09:01E sono stati via solo tre settimane.
09:04Esatto.
09:05Quindi sono tornati alla base.
09:08Le cose non quadrano lo stesso.
09:10Uno dei cosmonauti più esperti che ci siano è uno scienziato di primo piano.
09:15Perché?
09:19Il Consiglio si è opposto a questo viaggio fin dall'inizio.
09:22Ci sbraneranno quando sapranno che abbiamo fallito.
09:25Non lo sanno ancora.
09:26E non lo sapranno finché non avrò capito esattamente cosa è successo.
09:30Per questo servirebbe il registratore di volo, che è ancora sul Fenix.
09:34Ho già preso accordi per il suo recupero.
09:37Quando torna Poulson dagli Stati Uniti?
09:39Non prima del 17.
09:42Ringraziamo il cielo.
09:50È stata dura, eh?
09:52Già.
09:55Glenn, cosa è successo veramente?
09:57In che senso?
09:59Perché siete tornati alla base?
10:02Non siamo tornati alla base.
10:05Andiamo, non è possibile.
10:08Infatti.
10:13Lo fai per coprire le spalle a John Kane, è così?
10:17No, non c'è niente da nascondere.
10:24Ma che diavolo stai facendo?
10:25Quel tizio stava andando contro mano.
10:33Hai proprio i nervi a pezzi.
10:43Vado a fare un po' di caffè.
11:05Vado a fare un po' di caffè.
11:27Sharon, ma che succede?
11:30Sharon!
11:32Qualcosa non va?
11:32Lo sai bene, è questa stanza che non va.
11:34E che ha questa stanza?
11:36È cambiata, è tutto cambiato.
11:37Che diavolo è successo qui?
11:58Beh, un certo disorientamento è normale dopo un periodo di permanenza nello spazio.
12:03Lo so, ma non era mai successo dopo i suoi voli precedenti.
12:07D'accordo, mi tenga informato.
12:09Se le cose peggiorano, le prometto di intervenire.
12:19Sì.
12:20Sì.
12:27Sì.
12:34Sì.
12:34Sì.
12:58Che cosa ti?
13:22Che c'è che non va?
13:23Le parole sono al rovescio.
13:30Tutto quanto è al rovescio.
13:52Jason Webb, prego.
14:02Jason, è urgente, devo vederti immediatamente.
14:08Mi scusi, colonnello.
14:10Sì, che c'è?
14:11Venga qui un momento.
14:12Forza.
14:12Ma che diavolo vi prende?
14:14Fa quello che ti dicono, Glenn.
14:23Ma che c'è?
14:47Poi mi ha chiamato
14:49Da dove?
14:49Dalla stanza da bagno, bene
14:53Guardi con i suoi occhi
14:55Non doveva essere rimandato a casa
14:58Avrebbe potuto uccidermi
15:03Sono stufa, vado via di qui
15:05Non parlerai sul serio, Sher?
15:07Parlo sul serio
15:09Che ha fatto dopo aver rotto quella roba?
15:11Sembrava pazzo, ha detto che erano rovesciati i caratteri, l'orologio, tutto quanto
15:16Ecco, guardate, a voi sembrano rovesciati
15:24A quell'uomo ha dato di volta il cervello
15:26Questo non lo sappiamo ancora
15:28Voi forse no, ma io sì
15:30Io sono sua moglie, non lo dimenticate
15:34E comunque ho deciso, me ne vado
15:37He hit me
15:38It was the flight
15:40It was before the flight
15:42And like I said, I'm getting out of here
15:46We know about your personal life, Mrs. Ross
15:48It's our job
15:49But you better forget these ideas you have about leaving
15:52You can't stop me
16:22I can't stop you leaving this house
16:23Portalo qui
16:31Adesso guarda lo specchio per piacere
16:34Grazie
16:36Ora leggi
16:37Incendio, regolamento di emergenza
16:40In caso di incendio rispettare le seguenti precedenze
16:43Prima documentazione
16:45Secondo campioni ricerche
16:46Terzo materiale fotografico
16:48Quarto relazioni e sperimenti in corso
16:49Basta così
16:49Basta anche per te
16:54Che altro volete sapere?
17:10Non lo invidio davvero
17:39Non lo invidio davvero
18:09Non lo invidio davvero
18:36Avete portato a termine la missione?
18:39Perché siete tornati indietro?
18:42Siamo precipitati
18:43Perché?
18:44Perché?
18:45Perché?
18:46Perché?
18:47Perché?
18:48Perché?
18:49Perché?
18:49Perché?
18:50Perché?
19:06Grazie a tutti.
19:41Grazie a tutti.
19:50Perché? Perché? Perché? Perché? Perché?
19:54Perché?
19:54Grazie a tutti.
20:06Convinti ora?
20:08Convinti di che?
20:11Convinti che dicevo la verità sul nuovo pianeta?
20:14Ti sentirai ancora un po' confuso finché non avrai smaltito il farmaco.
20:17Volete verificare la mia versione, esatto?
20:19E non potete sbagliare?
20:21No, non possiamo sbagliare.
20:22Bene.
20:23Ma avrete la conferma da John Keen.
20:42Le cosa vi è sul campo?
20:48Dimmalo!
20:49Dimmalo!
20:58Dimmalo!
21:02Dimmalo!
21:12Dimmalo!
21:14Dimmalo!
21:17Dimmalo!
21:18Dimmalo!
21:20Dimmalo!
21:21Dimmalo!
21:24Dimmalo!
21:27Dimmalo!
21:36Dimmalo!
21:40Dimmalo!
21:43Dimmalo!
21:46Dimmalo!
21:48Dimmalo!
21:54Dimmalo!
21:55Dimmalo!
22:03Dimmalo!
22:04Dimmalo!
22:07Dimmalo!
22:12Dimmalo!
22:12Dimmalo!
22:14Dimmalo!
22:15Dimmalo!
22:16Dimmalo!
22:17Dimmalo!
22:18Dimmalo!
22:19Dimmalo!
22:20Dimmalo!
22:21Dimmalo!
22:22Dimmalo!
22:23Dimmalo!
22:23Dimmalo!
22:24Dimmalo!
22:24Dimmalo!
22:25Dimmalo!
22:38Grazie a tutti.
23:03Scusami per il ritardo, sono stato trattenuto al centro medico.
23:08Vieni a sederti. Quello che devo dirti è molto importante.
23:11No, Jason. Siediti tu.
23:15Continuate a controllarmi, a interrogarmi, a frugare nel mio cervello e non avete scoperto niente.
23:19Ora devi stare ad ascoltarmi.
23:26Ti ascolto.
23:58Un'altra persona ha lasciato il nuovo planeto a precisi del stesso tempo per andare alla Terra.
24:02Un'altra Colonel Ross.
24:06Un'altra persona che conosce, Colonel Ross, è in un'identica, ma in un'intera, ma in un'intera, ma
24:12in un'intera room.
24:13Parlando con un'identica Jason Webb, che è sottotitura in un'identica, rubendo le mani insieme a questo momento.
24:22Guarda.
24:28Che cosa vedi?
24:34Continua.
24:36Tu vedi le immagini speculari di Jason Webb e di Glenn Ross.
24:39Ci sono quattro persone in questa stanza.
24:41Due Jason Webb e due Glenn Ross.
24:45Quello che sto cercando di dirti è che i due pianeti hanno una corrispondenza fisica.
24:50Uno è l'immagine speculare dell'altro, ma a differenza delle immagini di uno specchio, esistono entrambi.
24:56Per ogni persona su uno dei due pianeti esiste una copia, che vive sull'altro.
25:01Ma non capisci, fino a pochi giorni fa io e te non c'eravamo incontrati mai.
25:06Insomma, tu vuoi dirmi che non conosci nessuna delle persone di qui?
25:10Tua moglie, Lisa, Newman.
25:13Solo il loro duplicato.
25:15Il loro che?
25:16Il duplicato, il loro doppio.
25:18Anzi, per essere più esatti, le loro immagini speculari.
25:24Sarà meglio che tu beva qualche cosa.
25:28Lo so che può sembrare assurdo.
25:31Ma tu hai qualche idea migliore?
25:34Darei qualsiasi cosa per averla.
25:39Quando mi hai telefonato, il dottor Ponder aveva appena terminato l'autopsia di John Kane.
25:45Allora?
25:46Gli organi interni di Kane erano tutti nel lato opposto a quello normale.
25:51Il mio lato normale, voglio dire.
25:55Risultava anche per te, sui dati degli indici elettronici, quando ti abbiamo controllato.
26:01E ho creduto erroneamente che fosse un guasto.
26:04Lezione numero uno, non dubitare mai di un calcolatore.
26:07Quindi la tua teoria regge.
26:10Sembra che io non sia il Jason Webb che tu conosci.
26:13Ma soltanto una sua immagine speculare.
26:22Lieto di conoscerla, colonnello rossa.
26:27È solo una teoria.
26:28La migliore di cui disponiamo.
26:30Ma non possiamo dimostrarla se non recuperiamo il Phoenix.
26:32Se avessimo ragione, ti rendi conto che il modulo non riuscirebbe ad agganciare il Phoenix?
26:38Beh, in questo caso dovremmo invertire i controlli e tutti i sistemi elettrici.
26:42Oppure la polarità dell'elettricità rimane la stessa.
26:47Che ne dici?
26:48È possibile?
26:49Se avessimo torto, ti rendi conto di quello che potrebbe succederti?
26:56Sono pronto a rischiare.
26:58E l'altro colonnello rossa?
27:04Sei pronto a rischiare anche per lui?
27:30Ti offro quel penny per i tuoi pensieri.
27:34Se sono confusi come i miei, confidarceli ci giocherebbe.
27:41Era proprio un penny?
27:48Va bene, affare fatto.
27:50Che cosa vuoi sapere?
27:53Sharon se n'è andata?
27:54Sì.
27:56In un certo senso se n'era andata tanto tempo fa.
28:02Hai deciso di recuperare il Phoenix?
28:04Sì.
28:07Con la tua visuale rovesciata come farai con i comandi?
28:10Beh, sarà interessante.
28:13Non farlo, Glenn.
28:15Hai già fatto tanto per Jason.
28:18Veramente non lo faccio solo per Jason.
28:20Non ti capisco.
28:22Beh, li conosci i regolamenti.
28:24Ci sono delle cose di cui non posso parlare.
28:30Ti dispiace che sia venuto a trovarti?
28:32No, anzi, per la verità mi fa piacere parlare con qualcuno.
28:55No, anzi, per la verità mi fa piacere parlare.
29:09Per chi ha rovesciato il nome del modulo, colonnello?
29:11È uno scherzo fra noi due, fra me e me stesso.
29:14In bocca al lupo, signore.
29:15Crepa.
29:41Controllo manuale a posto.
29:43Tutto a posto.
29:44Pronto al decollo.
29:46Pronto al decollo.
29:57Qui il controllo lancio dell'Eurosec.
29:59Il Fenix è all'orizzonte.
30:02Al decollo, otto secondi.
30:04Ricevuto.
30:06Il computer di bordo indica decollo fra cinque secondi.
30:10Quattro.
30:11Tre.
30:12Due.
30:13Uno.
30:41Verifica sistemi a terra.
30:43Sistemi a terra, tutti in funzione.
30:45Ok.
31:00Non riuscivi a star lontano, eh?
31:05Controllo lancio.
31:06Qui dopo il Gengar.
31:07Verocità circa 12.500.
31:10Ricevuto, Doppel Gengar.
31:11Conto la rovescia per il secondo stadio.
31:14Dieci secondi.
31:19Cinque secondi.
31:20Quattro.
31:21Tre.
31:22Due.
31:23Uno.
31:31Controllo.
31:32Qui dopo il Gengar.
31:33Lascio l'atmosfera terrestre.
31:35Ricevuto, Doppel Gengar.
31:36Spegnimento, razzi.
31:38Cinque secondi.
31:40Tre.
31:41Due.
31:42Uno.
31:52Controllo lancio.
31:54Qui dopo il Gengar.
31:54Sono in orbita.
31:55Ricevuto, Doppel Gengar.
31:57Attendi rapporto computer su posizione Phoenix.
32:08Doppel Gengar.
32:09Parla il controllo di lancio Eurosec.
32:12I computer segnalano il Phoenix a 20 miglia.
32:16La tua posizione è esatta per il ritorno automatico in caso di emergenza.
32:21Grazie, controllo.
32:23Ora lo vedo anche io.
32:26Lo vedo, controllo.
32:28Comincio la manovra di aggancio.
32:30Da adesso in poi sarà facile come parcheggiare una macchina.
32:33Anche per uno con la visuale rovesciata.
33:01Controllo, qui dopo il Gengar.
33:02C'è Jason Webb?
33:04Jason Webb.
33:06Sto per agganciare Jason.
33:08Hai altri ordini?
33:09Procedi con il docking.
33:11Ricevuto.
33:27Grazie a tutti.
33:49Grazie a tutti.
34:12Grazie a tutti.
34:30Non è giunta l'ultima comunicazione.
34:33Jason, io non vi sento, ma forse voi sentite me.
34:35I retrorazzi del Phoenix si sono accesi, io non so perché, e mi sto allontanando.
34:41Ripeto che esistono certamente due pianeti, identici, però esattamente rovesciati.
34:49Controllo lancio.
34:50Se mi sentite, rispondete.
34:52Inserire a gancio automatico.
34:57Ora è sotto controllo automatico.
34:59Ok.
35:01Pre-emergenza.
35:03Tutte le basi pronte.
35:19Guido per il gango a controllo lancio.
35:21Se mi sentite rispondete, prego.
35:30Sono respinto dal Phoenix.
35:31Tutti gli impianti di bordo sono bloccati.
35:33L'unica cosa che non è rovesciata è la polarità dell'elettricità.
35:38Gli strumenti indicano che il negativo è negativo e il positivo è positivo.
35:59Il Phoenix sta rientrando.
36:01C'è un segnale separato per Doppelgengar?
36:04No, signore.
36:05Velocità di rientro?
36:09Velocità 19.000 decrescente.
36:16Un altro segnale sullo schermo.
36:18Potrebbe essere Doppelgengar.
36:20Velocità?
36:21Un momento.
36:24Velocità 12.000 decrescente.
36:27Rientro controllato?
36:28Per quanto riesco a vedere.
36:30Angolo di rientro nei limiti.
36:35Controllo lancio.
36:36Interrompete sistema automatico.
36:38Ripeto, interrompete sistema rientro automatico.
36:41Non posso effettuare atterraggio a Eurosec.
36:44Tutte le sonde verticali...
36:45Mantenere rientro automatico.
36:47Lo porteremo al limite finché interromperà il contatto per l'ultima manovra.
36:50Controllo lancio.
36:51Tu resta a sentirmi.
36:52Interrompete sistema automatico.
36:54Non posso uscire dalla rotta.
36:58Angolo di avvicinamento 30 gradi.
37:02Emergenza.
37:03Ripeto, emergenza.
37:05A tutte le stazioni.
37:06Emergenza.
37:07A tutte le stazioni.
37:09Emergenza.
37:10Emergenza.
37:15Emergenza.
37:24Emergenza.
37:27Emergenza.
37:30Emergenza.
37:31Emergenza.
37:32Emergenza.
37:34Emergenza.
37:35Emergenza.
37:35Emergenza.
37:36Emergenza.
37:38Emergenza.
37:39Emergenza.
37:39Emergenza.
37:40Emergenza.
37:59Controllo lancio, interrompete il sistema automatico, non posso effettuare l'atterraggio su Eurosec, tutte le sonde verticali hanno fallito.
38:12Nessun segno di controllo manuale signore, interrompere automatico, togliere contatti, emergenza, emergenza!
38:40Inizio, interrompere!
39:13Inizio, interrompere!
39:29Inizio, interrompere!
39:57Inizio, interrompere!
40:02Glenn Ross, John Kent, il dottor Ponder, gli unici testimoni scomparsi, le relazioni, le fotografie, i documenti, tutto distrutto.
40:23E lei, lei si meraviglia, che nessuno voglia credermi.
40:27Oh, andiamo signor Webb, non ricominci ora, la prego.
40:52Per favore, chiamami il dottor Grimm, è urgente, interno 402.
41:10Jason, avevamo ragione, ci sono sicuramente due pianeti identici.
41:31Unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico,
41:33unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico,
41:33unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico,
41:33unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico, unico
41:53Grazie a tutti
Commenti