Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#EstrellasFugaces #novelacoreana #dorama #kdrama

Tags: Estrellas Fugaces en español ,Estrellas Fugaces en audio latino capitulo 5 , ver Estrellas Fugaces capítulos en español, doramas en español latino, Estrellas Fugaces dorama en español ,Estrellas Fugaces novela coreana , Estrellas Fugaces completos en español , novela coreana en español, Estrellas Fugaces capítulos en español,coreana en español, Estrellas Fugaces, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:50A veces, en realidad, parece amable.
00:54¿Qué dijo?
00:56Me estoy volviendo loca.
00:59¡Hola, señorita!
01:00¡Hola, señor Sujio!
01:04Quisiera preguntarle algo.
01:05Claro, adelante.
01:07¿Estás saliendo con Gon Te Song?
01:10¿Qué?
01:11¿Yo? ¿Con Te Song?
01:15¿Acaso se disparó en la cabeza?
01:17Está claro que quiere que lo demande, ¿no?
01:24Mmm...
01:24Puedo presentarle a un buen abogado, si quiere.
01:28Soy yo.
01:35Mírate.
01:37Sonriendo.
01:46Señora Jambiol.
01:52Oh, señora, ¿eh?
01:54Aquí está. Quería hablar con usted.
01:58Llevo un rato buscándola.
02:01¿Y ahora qué tienes?
02:06Hola, mucho gusto. Soy Gon Te Song.
02:10Por fin nos conocemos.
02:12Yo soy Do Su Hyuk, abogado de Star Force.
02:16Ah...
02:17¿Usted es el abogado?
02:20Sí.
02:26¿En qué generación de derecho se graduó?
02:29Mmm...
02:30En la cuarenta y seis.
02:31Yo estuve en la cuarenta y cuatro.
02:37Oh, entonces es mayor.
02:40Ah...
02:40Él interpretó a un abogado una vez en un programa.
02:43Nos declaramos inocentes.
02:44Hablaba de leyes todo el tiempo.
02:47Era tan irritante...
02:48Bueno...
02:48Hasta la próxima.
03:11Episodio 5.
03:12Rumores.
03:13Lo que quieres creer.
03:17Pero perderás los brazos y las piernas.
03:24Regla número uno.
03:26Nunca reveles la identidad de un cliente.
03:29¿Yo? ¿Con Te Song?
03:30¿Acaso se disparó en la cabeza?
03:33Yo no podrás decir nada.
03:47Si alguien...
03:48te preguntara si sales conmigo, ¿cómo te sentirías?
03:54¿Yo?
03:56Yo...
03:57Bueno...
03:58Yo...
03:58Creo que nunca lo he pensado.
04:05Olvídalo.
04:07A correr.
04:09Pero...
04:10¿Correr más?
04:11Velocidad.
04:12Ya sabes.
04:13Un disparo es ir demasiado lejos.
04:15¿De verdad habrá pensado en eso?
04:18¿De verdad habrá pensado en eso?
04:18Bueno...
04:19Entonces, así será.
04:23¡Bien!
04:24¡Aquí vamos!
04:31¡Aquí vamos!
04:32Sí, claro.
04:34En el archivo dice el horario final para el cierre del espectáculo.
04:37Muy bien.
04:38Me comunicaré después de que lo revisemos.
04:40Bien.
04:43Oye, Kim.
04:44¿Tenemos el horario de la reunión de Jin-yuk?
04:45Nos lo entregarán a final de la semana.
04:48Ah, de acuerdo.
04:49Oye, Unzu, ¿sabes algo sobre el club de fans?
04:51No, no ha habido ningún problema.
04:52¿Y publicaciones extrañas?
04:53No.
04:54Han estado muy tranquilas.
04:55Boin, ¿algún problema con los archivos que te pedí?
04:57No.
04:57Ok, ok.
04:59Hanbiol, ¿irás al extranjero?
05:02Es peor.
05:03Tengo que ir al set del Mundo de las Estrellas.
05:14Parece que estás de buen amor.
05:16¿No has pensado que el recorte salarial podría comenzar el próximo mes?
05:21Si quieres tu sueldo completo, mejor preséntate en el set cuando antes.
05:28Tengo razón, ¿no?
05:29Sí, totalmente.
05:31Noticias de Son y Hanbiol tendrán citas secretas en el set.
05:37Buen día.
05:47Creo que tienen razón. Algo pasa entre ellos.
05:50Hanbiol sabe lo que le gusta a Tesong.
05:53Incluso hizo unos bocadillos para él.
05:56¡Claro!
05:57¡En el supermercado!
05:59Yo me preguntaba para quién sería.
06:01Yo preparo los bocadillos de mi hombre.
06:05¿Y él los disfrutó tanto?
06:13Diario OnStar.
06:17El actor Ham Jojin sigue. No para de crecer.
06:28Hola.
06:30Hola. Soy de OnStar.
06:33Kibum, ¿no es cierto?
06:34Ah, sí.
06:35He estado leyendo tus artículos.
06:37Ah, muchas gracias.
06:40¿Por qué no te sientas?
06:41Eres tan linda como escuché.
06:43Ah, por favor.
06:48Y entonces, ¿cuáles son tus planes?
06:51Creo que muy pronto me podrás ver en otro gran proyecto.
06:55Y la verdad me gustaría salir con alguien.
07:03Ah, pero no pongas eso en tu artículo.
07:07Ah, claro.
07:13Kibum.
07:15¿Me podrías dar tu número?
07:37Kibum.
07:38¿Me podrías dar tu número?
07:55Kibum.
07:56Buen día.
07:58Hola, ¿cómo estás?
08:00Oh, no dormiste, ¿verdad?
08:03Ah, sí, ya sabes cómo es.
08:06Voy a dormir un poco.
08:35Sí, señorita Jambiol.
08:40¿Te quemé?
08:43Sí.
08:44¿Estás bien?
08:47Set del Mundo de las Estrellas.
08:50Tres horas para la filmación.
08:52Escucha.
08:53Es una escena de conexión.
08:54¿Por qué ese corte?
08:56Lo siento, no lo pensé.
09:00Mi cabello se veía descuidado.
09:02¿Crees que tendrá sentido que tu personaje cambie de cabello?
09:05¿Por qué te lo cortaste sin preguntar?
09:07Lo siento mucho.
09:09Yuna.
09:12Vamos a usar ese atuendo en una escena posterior.
09:16No, quiero usarlo ahora.
09:19Es la vibra que siento hoy.
09:21No es cierto.
09:24Yuna.
09:26La vibra no importa ahora.
09:28Esta es una escena de conexión.
09:30¿Acaso tu papel es el de una maga?
09:32¿Crees que tiene sentido que cambies de ropa en medio de la calle?
09:39¿Y por qué no?
09:40Este es muy lindo.
09:41Y para el público también sería bueno ver ropa linda.
09:45No te muevas, las plumas están volando.
09:49Uno va y se corta el cabello porque se le antojó.
09:52A otra se cambia el vestuario por su vibra.
09:55Problemas por ambos lados.
09:56Es lo único que saben hacer.
09:58Son el dúo perfecto.
09:59Al menos ellas solo tienen que cambiarse de ropa.
10:02Nada de eso.
10:04Prefiere irse a su casa que cambiarse de ropa.
10:06¿Qué?
10:06Sería más fácil trabajar con un maldito camaleón.
10:09No sé qué diablos estoy haciendo aquí.
10:16Ay, maldición. Justo a tiempo.
10:21¿Señora O?
10:23¡Señora!
10:25Tome, señora.
10:27¿Y si decimos que se ganó un corte de cabello gratis en un promocional?
10:32Bueno, no tiene sentido para el personaje.
10:35Pero...
10:36¿No sería más fácil ponerle una gorra?
10:39¿Una gorra?
10:41Ah, no es mala idea.
10:47Ahora escuche mi problema.
10:49En nuestra semi...
10:51¿Cómo explicarlo?
10:53¿Conoce a esos chicos de Harry Potter?
10:55¿Qué tal si decimos que ella tiene un truco mágico para cambiarse de ropa?
11:14¿No?
11:16¿No?
11:17Oh.
11:47Oh.
12:28Yuna.
12:33Yuna.
12:37Creo que deberías quitarte ese atuendo, ¿eh?
12:42¿Tú crees?
12:43Sí, ¿no?
12:44¿O tú qué dices?
12:45Ese atuendo que llevas puesto luce como algo que no usarías mucho tiempo, ¿no?
12:49¿No lo crees?
12:50¿Tú crees?
12:53Pues debería cambiarme.
13:00Ahí viene, ahí viene.
13:02Nuestra Yuna está llegando.
13:03Nuestra Yuna es más bonita de cerca.
13:06Vamos por un nuevo atuendo.
13:10Señor.
13:13Tranquilo, por favor.
13:16Miju.
13:16Sí.
13:18Siento que realmente he logrado juntar algo de mal karma.
13:21No, no, no, para nada.
13:22Voy a ir con el director.
13:25A decirle que...
13:27Nuestra señorita Yuna tiene una diarrea severa.
13:29Suplicaré como un gusano.
13:31Tú, tú, no te muevas.
13:32Solo quédate aquí.
13:33No te muevas.
13:34¿Diarrea?
13:34Pero estoy muy bien.
13:36Oye, eso es asqueroso.
13:38No puedo ir y decirle que...
13:41Nuestra señorita Yuna simplemente se niega a usar esa ropa, ¿no crees?
13:45¿Por qué?
13:46¿Cuál es el problema?
13:49¿Quieres que vaya?
13:52Ay, no puede ser.
13:55Mi cuello está rígido, en serio.
13:57¿Qué ves?
13:58Llama a una ambulancia.
13:59Necesito una ambulancia.
14:00Llama ahora.
14:08Ay, se durmió.
14:10Ah, oye.
14:17Estás brillando como loco.
14:19No necesitas reflectores.
14:21¿Quieres ensayar?
14:22No, está bien.
14:23Ya revisé todo el libreto.
14:24Ah, bien, vamos.
14:27Comencemos a rodar.
14:36Ah, lo logramos.
14:37Estaba a punto de suicidarme.
14:39Sí.
14:39De hecho, fue mejor que se fuera.
14:42Él simplemente se la llevó.
14:44Sí.
14:48¿Qué?
14:48¿Algo malo?
14:50Nació el bebé de Sun-Yong.
14:52Ah.
14:53Disculpa.
14:56Hola, ¿cómo estás?
15:13Hola, ¿cómo estás?
15:27Hola, ¿qué?
15:30Hola, ¿cómo estás?
15:36Ya no, no.
15:40Yo.
15:41¿He hablo al Bueno?
15:44Moi, yo.
15:45Icho.
15:46Hola, ¿qué?
15:48¿Cómo estás?
15:51Tema.
15:53Hola, ¿cómo estás?
15:55Misculpa.
15:57¡Sorte! ¡Muy bien!
15:59¡Ah! ¡Te ves magnífico!
16:02¿El que sigue?
16:03¡Hagamos el plano corto!
16:06¿Qué? ¿A dónde fue?
16:12Gracias por tus palabras.
16:14Sí, claro que le daré tu mensaje.
16:16Claro, espero que escribas un gran artículo.
16:57¡Sorte! ¡Muy bien! ¡Excelente toma!
17:00Oye, ¿estás bien?
17:01Oye, ¿estás bien?
17:02Sí, todo bien.
17:45¡Corte!
17:47¡Ok, todo bien!
17:50¡Tesong!
17:58¡Ah!
18:07¡Ay!
18:08En serio, ¿en estos tiempos cómo puede beber y conducir?
18:11¿Cuál fue el nivel de alcohol?
18:13Ay, su licencia será revocada
18:15No puedo decir nada
18:17Habla con él inmediatamente
18:18Si vas a estar así
18:22Es mejor que te vayas
18:23¿En serio?
18:25¿Me estás diciendo que me vaya?
18:26No habrá vuelta atrás
18:28Iré a hablar con el señor Do
18:29¿De acuerdo?
18:32Sí, está bien
18:35Cambiola, escuche
18:37Te voy a destrozar
18:48Todo está muy callado
18:51¿Estás saliendo con Conte Song?
18:54¿Qué?
18:55¿Yo?
18:56¿Conte Song?
18:57¿Acaso se disparó en la cabeza?
19:21¿Se siente mal o algo así?
19:23¿Qué?
19:26¿Por qué preguntas?
19:28Porque son más de las seis
19:29Oh, es verdad
19:32Vamos a casa
19:38Señorita Hambiol
19:47¿Sí, señorita?
19:48Lamento llamar tan tarde
19:49Tenemos un incidente por conducir ebrio
19:51Oh, descuide
19:53No hay problema
19:55Pensamos publicar un comunicado de prensa
19:57Donde lo admita
19:58Y se muestra arrepentido
19:59Pensé que usted debería estar al tanto de esto
20:01Mmm, ya veo
20:03¿Podemos vernos mañana?
20:05Hay que discutir sobre la publicidad de los dramas
20:07Ah, espere
20:08¿Por qué no nos vemos ahora mismo?
20:11No puedo
20:12Tengo que ir a casa
20:13Hablamos mañana
20:14Ah, aunque esto no será tan fácil
20:16Porque conducí alcoholizado
20:18¿De casualidad?
20:19¿Aún está en su oficina?
20:21Podría ir para allá
20:22De acuerdo
20:23Entonces
20:23La veo
20:24En un rato
20:27El actor Inzik
20:29Conduce bajo los efectos del alcohol
20:33
20:33Adelante
20:36¿Qué tal?
20:38No, no pensamos usar ninguna excusa
20:40Él tendrá que aceptarlo
20:41Y afrontar sus consecuencias
20:45Revisé todo antes de que usted llegara
20:47El anuncio era puntual
20:49Y solo queda una semana de plazo
20:51Por lo que si la discusión va bien
20:53Podremos evitar complicaciones mayores
20:55Ay, qué alivio
20:57Ah, pero sobre el drama
20:59Ah, todavía no comienzan las filmaciones
21:01Así que aún puedo reemplazarlo
21:03Ah, eso es bueno
21:04Lo lamento, señor
21:05No quería hacerlo quedarse hasta tarde
21:07Sé que odia trabajar horas extra
21:09No, no hay problema
21:10No se preocupe
21:13Porque aunque la culpa sea de alguien más
21:15Usted es la que pide disculpas
21:18Escuché que se disculpó con todos los reporteros
21:20Sí, es un poco molesto
21:22Pero es parte del trabajo
21:23Y por otro lado, hay cosas buenas
21:25Hace rato
21:26Aunque yo no fui la que dio a luz
21:29Recibí mensajes de felicitación
21:30Por el nacimiento
21:31De la hija de la señora Sun Jung
21:56¿Qué pasa?
22:06¿Qué rayos?
22:08¿Qué haces? ¿Qué pasa?
22:12¡Fue esto!
22:14¿Qué?
22:15Es que...
22:17De repente...
22:19Lo siento, lo siento mucho, señor.
22:22Me asustaste.
22:26Ya, olvídalo.
22:28Pon atención.
22:31Voy a encomendarte tu primera misión.
22:35Te Song tendrá su primera filmación con VEDDAGE mañana.
22:41Ay, no puedo reírme ahora.
22:58Hola.
23:00¿Este regalo es para ti?
23:01Ah, en serio, te lo agradezco mucho.
23:03Es muy bonito.
23:05¿Cómo te llamas?
23:08Me llamo VEDDAGE.
23:10¿Cómo?
23:11VEDDAGE.
23:13Bien para VEDDAGE.
23:23Camerino de VEDDAGE.
23:26Buen día, señor.
23:27Hola.
23:28Hola, ¿cómo estás?
23:31¿En serio?
23:33¿Estás feliz?
23:34Esto es un sueño.
23:36¿Sí?
23:36¿Se siente así?
23:37Sí, todavía no lo creo.
23:39Pues créelo.
23:42¿Sabes?
23:42Mi vida cambió después de esa firma de autógrafos.
23:45Nuestro Te Song hasta le consigue carrera a sus fans.
23:49Es tan generoso.
23:50Sí, una generosidad que él ni siquiera ha soñado.
23:54Pero me duele un poco porque fui yo quien te descubrió.
23:57Oh, vamos.
23:58Me sobran las palabras.
24:00Te lo agradeceré por siempre.
24:02Claro.
24:06Aunque estar en la misma empresa que Te Song se siente como un sueño.
24:09Y ahora soy la coprotagonista de ese hombre tan noble.
24:14¿Digo eso tiene sentido?
24:16Claro que sí.
24:17Has trabajado muy duro.
24:18Está bien.
24:19No te intimidas.
24:20No te dejas vencer.
24:21Siempre lo haces.
24:22Sí.
24:23Muy bien, entonces...
24:25VEDDAGE, coprotagonista del mundo de las estrellas.
24:28¿Vamos?
24:29Sí.
24:31Ah, escucha.
24:33Te quedarás conmigo hasta el final del rodaje, ¿cierto?
24:35Sí, claro.
24:37¿Qué tal si me desmayo de nervios?
24:40Descuida.
24:41Si te desmayas, yo me encargo de todo.
24:43¡Ok!
24:44Vamos.
24:46Y luego se dan la mano y sonríen.
24:50Y en la siguiente escena, mejor vamos a leer otra vez todo.
24:55¿Te parece?
24:56Sí, está bien.
24:59Oye.
25:01¡Yuzhong!
25:02Buena suerte.
25:04Gracias.
25:06Psst.
25:07Estoy nerviosa.
25:09Lo harás bien.
25:11Mira, entonces aquí...
25:16Acción.
25:21Hola, soy Yun Siha.
25:23Un placer.
25:24Hola, soy Han Yu Zhong, reportera de Diario TV.
25:29Corte.
25:31Amigo, nuestro drama va a ser todo un éxito.
25:33Su saludo me hizo temblar.
25:35Pasemos a la siguiente escena.
25:36¡Vamos!
25:48Tezong, ¿qué tienes?
25:49Nada.
25:56Señor, ¿quiere un poco de agua?
25:58No, estoy bien.
25:59Puedes irte.
26:00Anda.
26:01Vete para allá.
26:02Se ve bien.
26:03Sí, gracias.
26:16Han Viol de verdad me hizo caso y no vino.
26:33Líder de equipo COU.
26:35Batter Entertainment.
26:38Chat Grupal.
26:39Relaciones Públicas.
26:52¿Qué es esto?
26:56¿Es el rumor más reciente?
26:58Sí.
26:58No lo he visto en ninguna otra parte.
27:01Tomé una captura de pantalla en cuanto lo vi,
27:02pero inmediatamente eliminaron la publicación.
27:05Ay, pero creo que será viral pronto.
27:07Además, tres de nuestros actores fueron mencionados.
27:09Creo que debemos verificar los hechos primero.
27:12El primero es...
27:13Chang Sao Wu.
27:15El señor A está a punto de ser bofeteado.
27:17Dicen que el señor A está a punto de ser dejado por la señora B,
27:20una actriz con quien está saliendo públicamente.
27:22Dicen que cuando el señor A admitió su relación,
27:24ya estaba saliendo con otras dos mujeres.
27:26Y cuando la señora B se enteró, estaba furiosa.
27:29Él ya...
27:31recibió la bofetada.
27:33¿Qué?
27:35¿Y cómo fue que se enteraron de la bofetada, eh?
27:38No pueden terminar ahora.
27:40Sería como admitir que el rumor es real.
27:42Sí, es verdad.
27:43Con una promoción en el extranjero y una campaña publicitaria conjunta.
27:46No pueden separarse.
27:48Deben ser conscientes de eso.
27:49Los mostraremos cariñosos públicamente para calmar el rumor.
27:53Y mi equipo los va a monitorear.
27:54Chang Sao Wu es un inconsciente.
27:56Oye, si intentas salir de casa,
27:58vas y lo noqueas con una patada voladora.
28:00Ah, yo no puedo hacer eso.
28:02Estaré en desventaja en la corte porque soy cinta negra.
28:05Maldición.
28:05¿Lo mataría a no salir con nadie?
28:07Siguiente.
28:08Sí, la siguiente es Beck Daje.
28:12Señora C, drogadicta.
28:14La señora C, actriz de moda, es una drogadicta.
28:16Dicen que se metió a las drogas hace poco,
28:18lo que es impactante por su imagen saludable.
28:20Dicen que no puede dejarlas a pesar de que intentan ayudarlas.
28:23Qué locura.
28:24¿Drogas?
28:24Eso no tiene sentido.
28:26Daje drogándose.
28:27Ay, creo que deberíamos averiguar de dónde salió eso
28:30y responder agresivamente.
28:32Y por último...
28:33La superestrella, el señor D,
28:34quien protagoniza un nuevo drama,
28:36es conocido por ser un fanático de los clubes.
28:38Dicen que se le puede ver casi todas las noches
28:40en un club de Gangnam.
28:42Además, se dice que la corona de su cabeza
28:44apesta tanto que hace sufrir a todos los que están a su alrededor.
28:47¿Clubes?
28:49¿El tipo más hogareño?
28:50Se la pasa en su sofá cuando no está trabajando.
28:53Deben circular rumores por su regreso.
28:55También lo comprobaremos y responderemos lo antes posible, pero...
28:58Oye, ¿qué es eso de la cabeza apestosa?
29:00Basura de ese tipo arruinará cualquier comercial de shampoo,
29:03aunque no es gran fanático de la limpieza.
29:05No podemos hacer que saque la cabeza
29:07y que todo el país la huela.
29:08Lo revisaremos y lo mantendremos informado.
29:10Ajá.
29:11Ah, señor Do,
29:12creo que debemos proceder un poco más rápido en este caso.
29:14Sí, de acuerdo.
29:15Haré que mi equipo lo revise enseguida.
29:18Solo llame cuando tenga más información.
29:20Y no importa la hora.
29:22De acuerdo, gracias.
29:41¡Gracias!
29:52Actor Ham Jo Jin
29:53Ya es hora de dormir, después de comer.
29:55Espero que esto te haga sonreír.
30:00¿Qué le pasa, Kekursi?
30:10Debería ir por un café.
30:15Busquen en todas partes
30:16y tomen capturas de cualquier cosa relacionada a los rumores.
30:19Debemos averiguar de dónde salieron.
30:20Bien.
30:28Profesora, he estado muy...
30:29No olvidaste la conferencia de mañana, ¿o sí?
30:32Conferencia universitaria.
30:35No, claro que no.
30:37Sí, nos vemos mañana.
30:39Adiós.
30:46¿Cómo podría olvidarla?
31:02Yusong.
31:08Hola, Yusong.
31:11¿Cómo que un club?
31:16¿No sabes que odio los lugares ruidosos?
31:19Lo sé, solo tenía que confirmarlo.
31:23Y te, Song.
31:24No te preocupes por la cabeza apestosa.
31:27Te mandalos y enciérralos a todos, ¿me entendiste?
31:30¿Me entendiste?
31:31¡No!
31:36¡No!
31:50¡Oiga!
31:53¡Señor!
31:59¿Dónde? ¿Aquí?
32:00Aquí no
32:01Parecía que olió un poco
32:05Eso es, un poco más
32:12Bien
32:14No, que lindo
32:16¡Ah, está frío! ¿Por qué está frío?
32:19¿Por qué está tan frío?
32:37Dime si... huele
32:47Sí, huele
32:49¿Cambió de shampoo? Huele bien
32:59Dime, amigo
33:01¿Has avanzado con la misión que te encomendé?
33:04
33:05Actriz, señora C, drogadicta
33:20Hola, Daje
33:21Quería preguntarte algo
33:23Por si acaso
33:27¿Drogas?
33:31Bueno, si consideras la obsesión por él como una especie de droga
33:34¡He consumido muchas drogas!
33:36¡Estoy totalmente drogada!
33:45Claro
33:47Olvidé que ella tampoco es normal
33:51¿Qué le pasa a nuestros chicos?
34:06¿Qué son las relaciones públicas en la industria del entretenimiento?
34:18Te song, clubes
34:28Superestrella, clubes
34:34Actor visitante asidua clubes
34:42No es posible que te son frecuente a ese club
34:59Ay, Tesson se graduó hace mucho
35:01¿Por qué sigue aquí?
35:02¿No tienen otro alumno famoso?
35:07Hola a todos, es un placer conocerlos
35:09Mi nombre es Ohanbyul, de la generación del 16
35:12Y actualmente trabajo en el equipo de relaciones públicas de Starforce Entertainment
35:36Señorita Boyne
35:37No la siguieron, ¿verdad?
35:40Por supuesto que no
35:49Con su permiso
35:58Las relaciones públicas en el entretenimiento implican personas y no productos
36:02Así que el enfoque debe ser más meticuloso y cuidadoso
36:05Eso es todo por hoy chicos, ¿ahora tienen dudas?
36:11¿Las celebridades leen lo que dicen sobre ellos?
36:14Oh, te voy a responder con otra pregunta
36:16¿La escuela tiene un foro anónimo?
36:18
36:19Digamos que alguien publica algo sobre ti
36:21No importa si es una crítica o un elogio
36:23¿Tú intentarías encontrar esta publicación y leer los comentarios?
36:27Creo que definitivamente lo haría
36:29¿Por qué?
36:30Por curiosidad
36:31Exacto
36:32Es lo mismo con las celebridades
36:34Es raro encontrar personas a las que no les guste eso
36:37Espero haberte respondido
36:38¿Tienen otra pregunta?
36:40
36:41¿Todas las revistas dicen la verdad?
36:44Ocasionalmente son bastante precisos
36:46Sin embargo, la mayoría son exageraciones y muchas veces mentiras
36:50Además, estoy segura
36:51De que todos pasaron por algo similar
36:54Donde la mayoría fueron lastimados por información falsa
36:59Mira, ¿no es la novia de Gong Tezong?
37:02Pero ni siquiera es bonita
37:06Tienes suerte si tienes la oportunidad de aclararlo
37:08Pero a la mayoría de personas realmente no les importa la verdad
37:12No le dan importancia
37:13Es como si fuera un pedazo de goma de mascar
37:16Y nadie asume la responsabilidad por el dolor que se le causa al involucrado
37:20Hace mucho atrapé a quien difundía rumores falsos sobre uno de nuestros actores
37:23Fue algo que ni siquiera me atrevería a repetir
37:26Porque fue algo muy arriesgado
37:28Les pregunté por qué difundían esa clase de tonterías
37:30Y respondieron sonriendo
37:32Creemos que todos los que dicen los tabloides es cierto
37:35Pero no es así
37:36Porque a ellos no les interesaba saber la verdad
37:39¿Y entonces qué pasó con ellos?
37:41Parecía que les gustaba mucho divertirse
37:43Así que hice que no fuera divertido
37:47Últimamente ha habido rumores sobre nuestros actores
37:50Y espero que ustedes no se hayan divertido mucho con ellos
37:53De lo contrario, nos veríamos en la estación de policía
37:56Con nuestro abogado increíblemente competente
38:00Dicen que es increíblemente competente
38:02¿Competente?
38:03
38:03También dicen que trabaja con rapidez
38:06Precisión y no ha tardado mucho
38:08En volverse muy popular entre todos los empleados
38:12¿Popular?
38:13
38:14Muchos dicen que es encantador, sexy e inteligente
38:17Ah, y también parece que es muy rico
38:22¿Qué?
38:23¿Más rico que yo, que soy joven y rico?
38:26Eh, eso
38:28No pude comprobarlo, pero seguiré investigando
38:51¿Señor Tesong?
38:52Hola
38:53Ah, hola
38:57¿Vive aquí?
38:59
38:59¿Y qué lo trae por aquí?
39:03Eh, acabo de mudarme al apartamento de al lado
39:08Ah
39:09Ya veo
39:14Bienvenido
39:17Sí, gracias
39:22¿Pastel de arroz?
39:26Gracias
39:28Se ve rico
39:30Sí es rico
39:31Regala pastel de arroz cuando se muda
39:33Si quiere, me da el clavo después
39:36¿Qué se siente volver después de tanto?
39:39Es como una mezcla exacta entre algo nuevo y algo familiar
39:43Exacto
39:43Como si el tiempo se hubiera detenido
39:46Es verdad
39:49Estuve organizando mi oficina hace algunos días y
39:52Ah
39:53Y no sabes lo que me encontré
39:58¿Tarán?
39:59Ah
40:02Ahora sean amigables y hagan un corazón con las manos
40:05Un corazón
40:13Señor
40:14Ah, señor
40:15¿Tenemos que hacer un corazón con las manos?
40:18Eso me parece demasiado para un folleto escolar
40:21Es un folleto promocional
40:23Debemos exagerar
40:24Haz que parezca
40:25Que podría salir con alguien como él en esta escuela, ¿sí?
40:28Ah
40:29Ah
40:30Llegar a la universidad y terminar con un novio como tú
40:33No podría ser peor
40:35Terminar contigo como novia de la universidad
40:37Sería más bien un castigo
40:39Ay, cállate
40:40¿Quién eres tú para decir eso?
40:42En serio, cállate
40:43Sentí horrible solo de pensarlo
40:45¿Crees que no lo hace?
40:46Deberíamos preguntar quién lo hace peor
40:48No, arruinaría tu imagen
40:49Está bien, está bien
40:51Mantengamos ese ángulo
40:53Miren a la cámara con expresión amorosa
40:56Sonrían
40:56¿Qué?
40:58¿Qué?
41:04Casi renuncio después de estas fotos
41:06Porque decían que éramos novios
41:08Ay, no quiero ni pensarlo
41:10¡Oh, profesora!
41:11Puedo llevármela
41:12La verdad es que quisiera quemarla
41:14Oye, ¿de verdad no fuiste novia de Tessong?
41:18No
41:18Por supuesto que no, nunca
41:20¿En serio?
41:21Qué extraño
41:23Porque en ese entonces
41:26¿Quieres que destruya todas las copias del folleto promocional?
41:29
41:29Se lo agradecería mucho
41:32Aunque me lo pidas así
41:34No puedo hacerlo
41:38Proteger
41:39A un alumno no es prioridad para la escuela
41:42Jambiol está sufriendo tanto
41:44Que le cuesta asistir a clases
41:47Es decir
41:48Ya hicimos el pedido de la segunda impresión
41:55Yo cubriré
41:56Los gastos que implique destruirlos
41:57Y una nueva sesión de fotos
41:58Además, seré el modelo permanente
42:00De cada folleto en el futuro
42:04Incluso después de graduarme
42:11Innovación
42:12Futuro
42:13Universidad Tessong
42:15Sigue siendo el modelo de los folletos hasta ahora
42:18Es muy bueno para cumplir su palabra
42:21Gracias a eso
42:22Nuestros folletos siempre se agotan
42:24Todos quieren uno
42:43El primer paso hacia tu sueño
42:45Conte Tessong
42:46Cómo convertirse en junior
42:48Universidad GESO
42:56Innovación
42:57Futuro
42:57Universidad GESO
43:03Era linda entonces
43:12Escucha
43:12Está el tipo que yo creía
43:14Que solo se preocupaba por sí mismo
43:17Es decir
43:18Sucedió hace siglos
43:20Pero acabo de enterarme
43:21Que hizo algo realmente importante
43:23Por mi bien
43:25Pero
43:26De nuevo
43:27No es quien llegaría tan lejos por mí
43:29¿Tú qué opinas?
43:31¿Ah?
43:32Si realmente solo se preocupa por sí mismo
43:34Entonces sí le agradas
43:36¿Qué?
43:37Ajá
43:38No, eso es imposible
43:40O tal vez
43:41Tú quieres creer
43:42Que solo se preocupa por sí mismo
43:44Y que es ese tipo de hombre
43:51Aquí está tu reliquia familiar
43:54Considéralo un honor
43:54Para toda la vida
43:55¡Ay!
43:56Eres un maldito cretino
43:59Eliminar
44:00¿Qué pasa?
44:07Oye, ¿y a ti qué te pasa?
44:08Acabo de ver a Zhou Yun Jin
44:10En el preestreno de hoy
44:12¿Recuerdas todo lo que sufrí por su culpa?
44:14Difundió rumores sobre que te volviste representante
44:17Y golpeaste a tus actores
44:18Sí, así es
44:20Ese cretino se acerca y me dice
44:21¿Sigues dando patadas voladoras?
44:24¿Por qué hizo eso?
44:25Ay, no
44:26Pero no lo golpeaste, ¿verdad?
44:29¡Ay!
44:29No le puse un dedo encima en ese entonces
44:32Se los juro
44:33Yo tengo mi orgullo de artista marcial
44:35No golpearía a alguien más débil que yo
44:37Es cierto
44:38Ella nunca la golpeó
44:40Lo dejó amablemente abandonado en medio de una carretera
44:44Ah, bueno
44:45Él tampoco dejaba de insultarme nunca, ¿saben?
44:50Así que regresé por él como dos horas después
44:53Después de eso, los actores
44:54Levitaban porque creían que les daría patadas voladoras
44:58Me siento muy agraviada
45:00Disculpa, ¿me das una botella de soju?
45:02Ok
45:05Oye, ¿sigues estando furiosa?
45:13Ham Jojin, actor
45:15Disfruta tu cena
45:16En serio, me contuve
45:23¿Qué? ¿Quién es?
45:25¿Tienes un novio nuevo?
45:27Ay, no
45:30Esos pómulos, ¿no es normal que se hinchen así?
45:34Ay, ¿en serio?
45:35Ay, porque ella siempre consigue novio
45:36Siempre está saliendo
45:37Es tan molesto
45:38No es mi novio
45:40Solo es un colega más joven
45:41Sí, claro
45:42Y esos son tus pómulos
45:43¿Y entonces
45:45¿Encontraste la fuente de los rumores?
45:47¿Olvidas con quién hablas?
45:48Soy Han Viol
45:49La más valiente de aquí
45:51¿Mm?
45:52¿Mm?
45:52De acuerdo con la información que he recabado
45:55Daje
45:56Esto está muy bueno
45:58Es el nombre perfecto
46:00Adicción Tokboki
46:02Ok
46:03El nuevo lugar que acaba de abrir
46:05Adicción Tokboki
46:06Realmente se siente como una droga
46:08Es totalmente adictivo
46:09No puedes parar
46:10Ah
46:11Adicción Tokboki
46:12
46:13Los rumores de Daje salieron de ahí
46:16Solo por comer
46:18
46:19Da miedo comer Tokboki
46:22Entonces
46:22¿Qué hay sobre el rumor de Tessong y ese club?
46:27Oye Tessong
46:29Tu físico ha mejorado
46:30Estoy yendo al club deportivo todos los días
46:33De hecho
46:34Es como vivir ahí
46:35¿Dijo club?
46:36Ah sí
46:37Tal vez yo debería ir también
46:38¿No?
46:38Por supuesto
46:39El club
46:40Acaba de ser renovado
46:42Tiene una gran clientela
46:44Y de verdad me encanta
46:45A un viejo como yo
46:47Tal vez no encajaría
46:49¿No crees?
46:49Estás muy equivocado
46:51No
46:52Claro que sí
46:52Vamos
46:53No hay ningún problema
46:55¿Estás seguro que podría ir?
46:56¿No es pesada la rutina?
46:59Vaya
46:59No me lo esperaba de él
47:00No deja de hablar de ese club
47:02Y este club deportivo
47:04Fue pasando de boca en boca
47:05Hasta que se perdió la parte
47:08Deportiva
47:08Omitieron la parte más importante
47:10El público está nervioso con los clubs
47:12Ahora da miedo unirse hasta un club de lectura
47:14¿Cómo puedes hablar de eso si es tan aterrador?
47:17Comentarios inocentes desencadenaron todo esto
47:19Y nuestros actores serán los que sufrirán
47:21Por cómo se desarrolló no creo que vaya a hacerse más grande
47:24La policía cibernética ya está buscando la fuente
47:27El señor Do está trabajando en eso
47:29Tomamos las medidas para controlarlo lo antes posible
47:32Los candentes rumores recientes sobre los actores de moda
47:35Han llamado la atención de mucha gente
47:37Cuando investigamos cómo surgieron estos rumores
47:40Parece que todos se dieron cuenta
47:41Que en realidad fueron víctimas de confusiones
47:44En el caso de la señora C
47:46Una foto de adicción toboki en las redes sociales
47:49Causó los rumores de su adicción a las drogas
47:51En el caso del señor D
47:52El club deportivo que ha estado frecuentando para su vuelta
47:55Se convirtió en un club nocturno
47:57Eso es increíble
47:58Sí, por lo tanto la agencia en cuestión
48:00Ha anunciado que iniciará una investigación
48:02Para encontrar a la fuente
48:04Que tan descuidadamente difundió esos rumores
48:06Esto solo puede demostrarnos
48:08Que a veces donde hay humo no hay fuego
48:11Bien hecho
48:13Pero...
48:14¿Qué pasó con la cabeza apestosa?
48:17De eso no tengo idea
48:18No pude encontrar nada
48:19Sí, eso solamente son calumnias
48:23Shin Hojun
48:25¿Creen que su agencia lo inició?
48:29Si es necesario que se propague el fuego
48:32Digamos que su aliento huele a pies
48:34No hará anuncios de pasta dental
48:36Señor
48:36Puede terminar tras las rejas
48:38Y si eso pasa no voy a visitarlo
48:40Vamos, al menos una visita
48:41Veremos
48:42Tessong tiene una imagen tan limpia
48:45Que esto no causará daño
48:46Pero...
48:48Pero...
48:49Se ha estado lavando el cabello millones de veces al día
48:52Se le caerá el cabello
48:54Se supone que vendrá a la oficina hoy
48:56Trata de evitarlo
48:57Como si alguien pudiera detenerlo
49:03Ay, no puede ser
49:11Al mal tiempo dale prisa
49:13Hola Gong
49:26Oye
49:26La coronilla de tu cabeza no vuela a nada
49:30Ah...
49:31Claro que no
49:31¿Dónde quedó el chico rudo?
49:33Me aseguraré de que esos rumores desaparezcan
49:36Ya no te laves el cabello
49:39Ok
49:43Otra cosa
49:45Al menos debiste decir algo
49:47¿Qué?
49:50Me enteré de los folletos de la escuela
49:54Ya es tarde
49:55Pero gracias
50:04¿Qué?
50:06Eso fue asesinos
50:14Kibum, aquí
50:18Llegaron temprano
50:21Perdón, voy al baño
50:23¿Está bien?
50:42Actor Ham Yu Jin
50:46Kibum, te extraño
51:15Bando de ridículas
51:40Disculpe
51:41Son las preguntas escritas en la entrevista
51:49Love de Nueva York
51:51Preguntas de la entrevista
51:52Oye, quiero preguntarte algo
51:54¿Sí?
51:56¿Debo preocuparme por esto además de la filmación?
51:59Ah...
52:00Dáselo a Hanbiol
52:01Ella será a cargo
52:04Me conoce mejor que nadie
52:07Bien
52:20Tezong acaba de decir con su propia voz
52:22Que Hanbiol lo conoce mejor que nadie
52:26¡Eso es increíble!
52:28¿Está confesando su amor por ella?
52:30¡Qué tierno!
52:34Dos horas de espera
52:58Oye, quiero decirte algo
53:00
53:06Reconozco totalmente que eres una buena persona
53:10Muchas gracias
53:12¿Sabes cómo llaman a los asistentes que son buenos?
53:18¿Buenos asistentes?
53:21Pobres tapetes
53:22Son completamente inútiles
53:24Dices a todo que sí porque eres bueno
53:26Y te quedas despierto todas las noches
53:29¿Crees que yo soy feliz solo porque estoy sonriente en el set?
53:33Ah...
53:34Lo siento
53:36Si tienes tiempo para disculparte
53:38Corre a arreglarlo, tonto
53:50Mi mentor una vez dijo
53:52Un actor es alguien que actúa su vida
53:54Lo bueno de ser actor
53:55Es que puedo vivir varias vidas
54:10Yo creo que ella realmente lo sabe todo sobre él
54:14Contesto todas las preguntas sin parar
54:16Yo me encargo de la entrevista de mi hombre
54:21Está triunfando en el trabajo y en el amor
54:24La línea de mi primer trabajo
54:29¿Algún cambio después de volver de África?
55:04¿Tengo que venir hasta aquí por una entrevista escrita?
55:11No actúes como si fuera algo nuevo
55:13Solo tienes que llenarlo y enviarlo
55:15Es para una empresa extranjera muy importante
55:17No puedo enviar cualquier cosa
55:18Responde tres preguntas
55:20Ya respondí las demás
55:25Oye
55:26Siéntate
55:28Despierta
55:29Vamos
55:32Deprisa
55:32Solo que sea rápido, ¿sí?
55:36Primera pregunta
55:37¿Hubo algún cambio después de que volviste de África?
55:41Por culpa
55:43Acepté el reto de ir a África
55:46Y cabe pozos con una pala
55:48Para ser buena persona
55:52Nunca vas a acabar con eso
55:54Y pensé que podría haber algo
55:56¿Recuerdas que en la conferencia de prensa hablaste sobre cosas valiosas y cosas cursís?
56:00Escribiré eso
56:02Ok
56:06Siguiente
56:06¿Cuándo fue la última vez que lloraste?
56:09No
56:10Yo no lloro nunca
56:12Bien
56:13Sigue presumiendo
56:14Si eres humano estoy segura
56:17Que derramaste alguna lágrima cuando
56:19Te despediste de esos niños de África
56:22
56:24Escríbe lo que tú quieras
56:28Bien
56:28La última
56:29¿Cuál fue el momento más dramático de toda tu vida?
56:36Oye, no te duermas
56:37Te daré opciones
56:39Solo elige una
56:40Grado arte de la universidad
56:41Diez millones en taquilla
56:43Primer premio al mejor actor
56:45Haber ido a África
56:52Es raro
56:53Tú siempre estabas ahí
57:03¿Qué?
57:06Quédate
57:08No vayas a ningún lugar
57:20Te daré a los demás
57:56¡Suscríbete al canal!
58:26¡Suscríbete al canal!
58:37¡Suscríbete al canal!
59:00¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada