00:25Sous-titrage MFP.
00:55Sous-titrage MFP.
01:23Sous-titrage MFP.
01:53Sous-titrage MFP.
01:56Sous-titrage MFP.
02:49Sous-titrage MFP.
05:52Sous-titrage MFP.
08:21Sous-titrage MFP.
08:25Sous-titrage MFP.
11:48Sous-titrage MFP.
18:18Sous-titrage MFP.
18:48MFP.
19:33Sous-titrage MFP.
21:08MFP.
21:09Sous-titrage MFP.
21:33MFP.
22:02MFP.
22:27MFP.
22:28MFP.
22:30MFP.
22:31MFP.
22:31MFP.
22:31MFP.
22:32MFP.
22:32MFP.
22:33MFP.
23:01MFP.
23:02MFP.
23:07MFP.
23:08MFP.
23:11MFP.
23:18MFP.
23:25MFP.
23:29MFP.
23:30MFP.
23:42MFP.
23:45MFP.
23:47MFP.
23:48MFP.
23:50MFP.
24:00MFP.
24:01MFP.
24:02MFP.
24:02MFP.
24:04MFP.
24:06MFP.
24:13MFP.
24:14MFP.
24:14MFP.
24:14MFP.
24:17MFP.
24:18MFP.
24:19MFP.
24:19MFP.
24:20MFP.
24:20MFP.
24:20MFP.
24:20MFP.
24:21MFP.
24:22MFP.
24:24MFP.
24:24Frayer 8, deseti dnevno, ispuši ništa mu, Aran.
24:28Cileba, esti tu dobar od ovoga?
24:32Kod dedem, ja sa timu navješiš, Aran.
24:35Ne, ne, ljudi, ovaj prvi dio plana je prošao vrhunski,
24:39nemam nikakve preimetbi, znači top.
24:41E sad samo trebam skontat kako da ih gore,
24:43što duže je zadržim u stanu, kontaš.
24:46Opa, što je sad?
24:50Evo me zove ovaj tvoj, Aran, jesu me uvalio,
24:53znači, fuck it, molite, polako, smireno, javi se,
24:57nemoj nikakve odavati informacije o letovima,
25:00ništa konkretno, i doj malo mašte, ono ko što ti znaš, razigraj se.
25:04Ajde.
25:04Ajde, ja, ono, moj.
25:05Ajde, prekinu će čovjek.
25:08I'm fucking, I'm fucking.
25:10Amo, bojno.
25:12Dobar dan, dobili ste aerodromu Sarajevu.
25:14Obavještavamo sve putnike da su svi letovi sa Sarajevskog aerodroma
25:18otkazani zbog vremenskih neprilika do daljnjeg.
25:20Sve informacije možete provjeriti na našim web portalima.
25:27Za informacije o prkazi, pritisnite jedan.
25:31Za informacije o...
25:35Evo, prekinu.
25:36Ma, odlično, materi mi, mili, ja u jednom trenutku sam kontok
25:39kod da sam ja nazvao aerodrom i da sve to slušam.
25:42Bravo, fuck it, bravo.
25:43Murkice moj dobri, ako ovi jadni ljudi shvate šta si im uradljana,
25:48završćeš u Strasburu na sudu za kršenje ljudskih prava.
25:52Teba šta sereš, materi, ti mili, pust da ih ja malo nazovim.
25:56Čekaj, čekaj.
26:01Uf, ne.
26:02Halo, poštovanje, Muris je pri telefonu.
26:05Da, opet ja.
26:06Recite mi, jeste li na internetu?
26:08Nema.
26:09Dobro.
26:10Nego, jeste li zvali aerodrom?
26:12Dobro.
26:13I šta kažu?
26:15Znači, ništa prije sutra, jel?
26:17Nažalost, eto, takva je situacija u Sarajevu.
26:20Rekuo sam vam ja.
26:21Vidite, što se mene tiče, ostanite i večeras u stanu,
26:25vam zapravo vi ostanite cijelu sedmicu.
26:28Nemojte ništa da se brinete.
26:30Šta god vam bude trebalo, vi samo nas nazovite.
26:33Naravno, što se tiče namjernica, pa ima ovaj sada dostava u kriznim situacijama.
26:40Jes, ma naravno.
26:42Nemojte se ništa brinuti, samo nazovite.
26:45Opustite se i pomalo.
26:46Prijatno?
26:48To.
26:59Cile, dobro me slušaj sad.
27:02Stavit ću ti masku.
27:04Popijet ćeš se gore do stan.
27:06Svakako ćeš se zadihat dok do gore dođeš.
27:08Oni kad otvore vrata zaprepastit će se.
27:10To je da im daš kese, da im daš račun, oni tebi daju pare, pare upađe i vrace.
27:16Je li to okej?
27:17Hajde.
27:18Stani, stani, stani, Murga Havero.
27:19Ne mogu ja to dobit ću asma.
27:21Kaka bolan asma, jis normalan.
27:22Nemo će se asma tako dobiti.
27:24Ama poginjuću za male pare.
27:26Hajde, bolan Cile, ne glupiraj, se stavi u masku.
27:29Čekaj.
27:30Haj, haj.
27:39To je život, to nije štos.
27:43Ili si hrađina, ili si boss.
27:45Šest puta, šest.
27:50Pake, odoši gosti za norčepink.
27:54Nis to gosti, Murga, to su tauci, Buras.
27:57Tis pet dana držal ljudu za bludu.
27:59Kako je ba zabludiš, ta pričaš, ti znaš kako smo se lijepo ba izgrlili i izljubili.
28:04Matore, mile, pet, šest minuta traje, zagrlja i ljubljen.
28:07Čak sam i onog malog izgrlio i izljubio ba.
28:09Aj, to se zove štokholmski sindrom, Murga.
28:12Ili, da bolje kažem, norčepinški sindrom.
28:15Jarane, zove ti to kako god hoćeo.
28:18Znaš kako je lijepo bilo vidjeto na lica, odlaze, mašu.
28:22Ti vidiš, bolan da su oni zadovoljni ba.
28:24Ovdje je samo lijepo buci, Jarane.
28:27Varaš se da i tebi.
28:28A gledaj ovo, daj mi tu jednu kovjertu.
28:32Evo milje za bucu.
28:34I ostalo imenu sedamdeset, mambi, top, burazeru.
28:38Koliko je tebi ostalo rata?
28:40Čekaj, znači, da od tamo.
28:46Daj majke ti jedan papir i olovku, malo sam se zbunio.
28:50Eh, tako.
29:10Život je brate, bandit starih, taman kad kljene, sve pokvari.
29:43Sous-titrage Société Radio-Canada
29:45Sve ga će biti, samo neće nas
30:01Sve opcije leže na stolu, znaš i sve, znaš parolu
30:07Parola je poznata oko, ciljaj visoko, utviši stoko
30:12Pali motor do taske gaz, ilike sjajne svuga oko nas
30:21To je život, to nije štos, ili si hađija, ili si bos
30:26Sve ga će biti, samo neće nas
30:31To je život, to nije štos, ili si hađija, ili si bos
30:37Sve ga će biti, samo neće nas