- 2 days ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
Category
📺
TVTranscript
00:02Прошу.
00:27Вибачте, добрий день.
00:29Добрий день.
00:29Мені потрібна феріха, Сарафоглу.
00:31Її зараз немає.
00:32А де її кімната? Я зачекаю там.
00:35Без неї ми вас туди не пустимо.
00:37Можете почекати в залі для гостей.
00:40Добрий день.
00:40Можна мені ключ від кімнати?
00:43А що такого надзвичайного в тій кімнаті?
00:45Я в ферісі, не чужа.
00:47Я її не лістка.
00:49О, добрий день.
00:50Я Айнур.
00:51Я сусідка феріхи.
00:53Вона на роботі.
00:54Якщо терміново, то підіть туди.
00:56Феріха працює?
00:58Ага, недавно влаштувалася.
00:59Тут неподалік є кав'ярня.
01:01Ви побачите.
01:03Сонце, можеш пояснити детальніше, де така кав'ярня?
01:06Ідете прямо до університету.
01:09І там невеличке кафе.
01:11Ясно. Дякую.
01:24Слухаю.
01:25Ну, здравствуй.
01:27Ти тут новенька, так?
01:29Недавно влаштувалася?
01:30Так, недавно.
01:32Я часто тут буваю.
01:33Знаю усіх.
01:35Але вперше зустрічаю таку дивовижну красоню.
01:38Ви будете замовляти?
01:42Буду.
01:43Принеси мені чаю.
01:45От пихата.
01:47Це ж усе одно, що прислуга.
01:54Лише гляньте.
01:57Але ж комусь із нас треба думати головою?
02:01Я зовсім не хочу тиснути неєміра.
02:05Просто він спантеличений.
02:09І, наскільки я розумію, через феріху він заплутався в усьому ще більше.
02:18Вибачте.
02:27Я зайнята.
02:28Якщо щось важливе, каже швидко.
02:30Є чим записати?
02:33Не розумію.
02:35Я продиктую вам адресу.
02:37Там працює ваша невістка.
02:38Важливо це чи ні, ви рішуєте самі.
02:58Ось так, пані Айсон.
03:00Ваша невістка офіціантка.
03:03Феріхал?
03:06Працює офіціанткою?
03:08Чого це я не платоспроможний?
03:11З якого дива?
03:12Пана Емірова же немає роботи.
03:14Вам не відкриють кредит?
03:17Говоритиму відверто.
03:20Якщо через батька ви не будете працювати як слід, я знайду іншу людину.
03:24Ви зрозуміли?
03:25Я спробую попросити про кредит під гарантією вашого імені.
03:30Та це може затягтися на тиждень, а може бути і день або два.
03:34Ім'я, квартира, гарантуйте будь-чим, але владнайте цю проблему.
03:39Ясно?
03:45Ось воно.
03:46Ходімо.
03:46Ти впевнена, що це та кав'ярня?
03:49Упевнена.
03:49Я запам'ятала адресу, поки пані Айсун записувала.
03:53Лише поглянь, де вона працює.
03:55Яка похмуросірість.
03:57Це те саме, що і прислуга.
03:59Вона живе на чайові, а ні на що більше просто не здатна.
04:02Мамо, але раптом вона наплює нам у тарілки.
04:05Ти не вигадуй дурніць, Доню.
04:07В очі її не дивися.
04:08Ми просто зайшли сюди випадково.
04:11Вдавай, що здивована.
04:28А можна вас?
04:32Ага, ти фаріха?
04:35Справді?
04:37Це я.
04:38До цього, ти знайома з офіціанткою?
04:42Це Емірова дружина, фаріха.
04:48Який це світ дивний і тісний, правда?
04:51Отже, ти дружина Еміра?
04:53Ми радо приймемо їжу з твоїх рук.
04:57На жаль, не можу вас потішити, бо в мене кінець зміни.
05:00Почекай хвилинку.
05:02Так, проблема в мені.
05:04Нам треба поговорити.
05:05Мені немає про що з тобою говорити.
05:07Сонечко, не дивно, що пані гнівається на тебе?
05:11Бо під час розлучення всякого можна чекати.
05:15Ви прийшли сюди по гарні новини.
05:18Прикро, та мені нічим вас потішити.
05:21Якщо ми розлучимося, то не через тебе.
05:26Смачного.
05:29Гордячка.
05:39Ми добілися.
05:40Я тебе випадила.
05:42Тому що я тобі піддався.
05:54Алло?
05:56Гельсон.
05:57Корайо, та де ж ти?
05:58Я так хвилювалася.
06:00Мене не буде вдома кілька днів.
06:04А ти побудь у мами.
06:06Корайо?
06:08Корайо!
06:11Ти ж обіцяв не дзвонити.
06:13Ханде.
06:19Щойно відвернуся, як ти дзвониш їй.
06:22Ханде.
06:23Я попросив її побути в мами.
06:25Це був привід.
06:26Я мав подзвонити, бо після пограбування Гельсон мов сама не своя.
06:31Їй страшно, я сказав їхати до мами, і все.
06:34Я попросила тебе побути разом лише кілька днів.
06:37А ти дня не витримав.
06:40Тепер заслуговуєш на покарання.
06:44Ханде, та я не міг інакше.
06:48Годіна, роби з мухи слона.
06:50Ханде.
06:52Ханде.
06:57Ханде.
06:59Куди ти їдеш?
07:11Я все зробив, Мехмеда.
07:13Можуть йти.
07:14Дякую, обчителю.
07:19Тато.
07:21Слава Богу.
07:23Ганнелевент.
07:25Усе позаду, пане Реза.
07:27Мехмед забере вас звідси.
07:29Борг потроху сплатить.
07:33Я не знаю, що тепер буде.
07:37Як ми з вами розрахуємося, я навіть не уявляю.
07:41Не думайте про це.
07:45Найгірше закінчилося.
07:48Їдьмо вже.
08:13Лара, привіт.
08:15Мами немає?
08:17Вона пішла купувати тканини.
08:19Буде пізно.
08:20Ясно.
08:21Хоча мені потрібно саме ти.
08:24Твоя мама сказала, що ти була в дженсу.
08:27Була.
08:29Як вона?
08:30Пані Санем, це психлікарня.
08:32Як там може бути?
08:33Справді.
08:36Про що ви з нею говорили?
08:38Вона щось згадувала?
08:40Ні.
08:41А мене?
08:42Вона про мене питала?
08:44Навіть не згадувала.
08:47Слухай, насправді я за неї дуже переживаю.
08:50І мене непокоїть, що я досі її не навідала.
08:53Але я про неї думаю.
08:56Тобто, я чекаю слушного часу, щоб не нашкодити їй.
09:00Я не питала вас, чому ви до неї не їздите.
09:03Ви з мамою вважаєте, що я не дбаю про дженсу.
09:07Я знаю.
09:09Та нічого.
09:11Думаю, ти ще надто юна, щоб мене зрозуміти.
09:19Та то навіть не глянув на мене.
09:22Все сталося так раптово.
09:26Вам обом потрібен час.
09:29Я вдячна за те, що ви зробили.
09:31І я докладу зусиль, щоб ми повернули вам цей борг.
09:35Та не хвилюйся ти так.
09:38Батька треба було визволити.
09:41І я трішки вам допоміг.
09:44Я говорив з Мехметом, ми домовилися.
09:47Я можу тільки подякувати вам за все, але...
09:51Хоч батько і на волі, це на душі неспокійно.
09:55Слухай, не знаю, чи заспокоють тебе те, що я скажу.
09:59Та я хочу, щоб ти знала.
10:02Я допоміг твоєму батьку, але це не пов'язано з тобою.
10:06Є дещо важливіше за мої почуття до тебе.
10:11Допомога людям, які у біді.
10:14Ви неймовірно самотні.
10:16Ваша родина важлива для мене.
10:21І ти можеш казати, що завгодно.
10:24Та хоч як ти це назвеш?
10:26Байдуже.
10:27Брати участь у вашому житті корисно для мене.
10:32Це справді важливо.
10:35Тому я прошу тебе, не переймайся грошима.
10:39Дякую вам, пане Левент.
10:43Мені вже пора йти.
10:45То я підвезу?
10:47Ні, поїду звідси автобусом.
10:50Мені по дорозі.
10:51Серйозно.
10:52Пане Левент, я почала працювати у кав'ярні, біля універу.
11:01Неповний день гроші у мене є.
11:04Це чудово.
11:05Дорогою й поговоримо.
11:07Їдьмо.
11:26Брата, мій золотий, хвала Аллаху, що ти повернувся.
11:31Ах, ці вечори без тебе були просто жахливі.
11:34Сідай.
11:36Сехе, доню, зроби батькові чаю.
11:42Не уявляю, як витримати цей тягар.
11:48Чоловік, якого ми обманювали, виплатив мій кредит.
11:52Тато, я поверну борг.
11:55Виплачу поступово.
11:58Ми заявили в прокуратуру.
12:00Вейселя скоро знайдуть.
12:02Він за все заплатить.
12:09Я вже звикла не перейматися цим.
12:12У мене чудова сусідка по кімнаті.
12:14Ми багато розмовляємо.
12:16Я відволікаюся, щоб не думати про Еміра.
12:19І довго ти плануєш не думати про Еміра?
12:22Не знаю.
12:24Я про нього нічого не знаю.
12:41Феріха.
12:46Скільки ми знайомі, борюся зі своїм серцем.
12:50Але зараз воно розбите.
12:54Зі мною таке вперше.
13:11Я прийшла.
13:15Купила чудових тканин.
13:17Ти будеш у захваті.
13:19Ну, що ти робила?
13:21Хтось приходив?
13:23Санем приходила, щоб поговорити.
13:26Переживає за Джансу.
13:28Так, звісно.
13:30Але в її відмовки важко повірити.
13:34Лара, щось ти забагато думаєш про Джансу.
13:38Це тобі не на користь.
13:41Годі забивати цим голову.
13:44Інакше ти збожеволюєш, як вона.
13:46Не починай.
13:47Вона змінила кімнату Джансу.
13:49Ніби та не повернеться.
13:52Хіба тобі це не дивно, мамо?
13:55Не дивно.
13:56Просто нелогічно.
13:58Але не можна так до неї ставитися тільки через нелогічну поведінку.
14:14Це викладача і привіз?
14:16Ти лише поглянь.
14:17А він такий красунчик.
14:20Дуже вам дякую.
14:46Ні, синку, ні за що, батька.
14:48Я по сміття не пущу.
14:49Звісно.
14:52Тримай нас у курсі, добре?
14:57Брате, Мехмет повідомив поліції імена всіх знайомих Вейселя.
15:02Їх одразу викликали в поліцейський відділок і допитали як слід.
15:06От побачиш, він дістане по заслузі.
15:09Його суворо покарають за все.
15:12Піду збирати сміття.
15:14Скоро повернуся.
15:16Хатідже, дорогенька,
15:19Ви відпочиньте, а я сама сходжу по сміття.
15:22Ба, який ангел.
15:32Як ваші справи?
15:33Нормально.
15:34А ваші як?
15:36Феріха, як твої справи?
15:38А що таке?
15:40Що з тобою, ти сердися?
15:42Я на дитячі витівки і не серджуся.
15:45Ми зрозуміли, що доброти ти не сприймаєш.
15:48Хотіли допомогти і усе одно погані.
15:51Депресія – це жахливо.
15:53Обійми і міра сарафоглу більше тебе вже не гріють, так?
15:57Забирайтеся звідси.
15:58Щось ти занадто пихата.
16:00Ага, можна зрозуміти.
16:02З одного боку сарафоглу, з другого пан Левент.
16:04Ану геть, валіть, марш!
16:07Геть сказала!
16:12Що вона меле?
16:14Вони зовсім дурні!
16:16Феріха, далі буде ще гірше.
16:18Та хай роблять, що хочуть.
16:20Бачу, ти не дуже цінуєш це місце.
16:34Стоп, стоп, стоп, стоп.
16:36Не зачиняй одразу.
16:37Я хотіла тобі дещо сказати.
16:40Що таке?
16:41Ти мене страшенно розчарував.
16:43Я й не думала, що ти такий скнара.
16:46Сехер, говори ясніше.
16:49Не дратуй мене.
16:50Ти ще не знаєш, хто виплатив бор за батька Феріхи?
16:55Учитель Левент.
16:57Ти пошкодував свої грошенята,
16:59а от пан Левент запросто розчедрився.
17:03Левент?
17:04Він погасив кредит.
17:06Я ж кажу.
17:14Біжи!
17:29Послухай, де вчитель Левент?
17:32Чого тобі?
17:33Де Левент, питаю.
17:35Чувак, ти сказився?
17:37Відчепись, Аллах, Аллах.
17:38Слухай, мені треба негайно його знайти.
17:40Та йди нахрін, психопат!
17:43Мехмете!
17:46Ану, заходь!
17:47Тато!
17:48Іди, кажу, іди!
17:55Я радий, що вас відпустили.
17:58Ти накинувся на мого сина.
18:00Чому?
18:02Це між нами.
18:03Якщо це між вами,
18:05нехай так і буде.
18:07Але я тобі дещо скажу.
18:11Я не зумів
18:15втримати дочку.
18:17Вона втекла і вийшла заміж.
18:21Це був справжній удар.
18:24Нехай робить, як знає.
18:27Але
18:28ти теж не зміг про неї подбати.
18:32Тому можу сказати
18:34тільки одне.
18:38Забери
18:39її додому.
18:51Хотів, щоб я відзвітувався.
18:53Слухай, Мехмете.
18:55Заради Бога.
18:56Нам вже дав гроші чоловік,
18:58за якого ми сватали феріху.
19:00Що дивного?
19:01Сехер, послухай.
19:06Що він казав?
19:07Тебе він теж допитував?
19:09Не дурій, Мехмете.
19:11Звісно, він нічого мене не випитував.
19:14Мой, татусю,
19:15ви зрозумієте мене правильно.
19:16Це був удар по його гордості.
19:19Можна зрозуміти?
19:19Сехер, не втручайся.
19:22Чоловік, який не здатен подбати...
19:24Мехмете, не засмучуй мене.
19:36Мехмете.
19:56Я до феріхи Сарафоглу.
19:58Не можна. Вибачте, час відвідування закінчився.
20:05Я її чоловік. Хочу побачитися. Покличте її, чи впустіть.
20:17Пані Фатма, будь ласка, покличте феріху Сарафоглу. До неї тут відвідувач.
20:26Феріха Сарафоглу, це ж ти, так?
20:29Так.
20:29Там твій чоловік. Чекає тебе на дворі.
20:32Ні, я до нього не піду.
20:34Але ж він чекає.
20:36Скажіть, що сплю. Я не піду до нього.
20:38Слухайте, я на стипендії, мене ледве сюди взяли.
20:41Ми ж точно посваримося. Гуртожиток на вуха піднімемо.
20:45Скажіть, хай не чекає, що я сплю. Будь ласка.
20:48Добре.
21:04Дружина спить.
21:06Ми пускаємо гостей до восьмої. Пане, треба приходити вчасно.
21:17Пане, треба приходити вчасно.
21:52Слухаю.
21:52Старий ти де?
21:53Їду додому.
21:54Я то їду.
21:57Ну, до зустрічі.
22:03Отже, ти зібрався до віку виплачувати борг-левенту, так?
22:06Це неможливо.
22:08Можливо.
22:09Якщо потрібно, буду працювати на трьох роботах.
22:12Але сплачу.
22:13Наче ці три роботи тебе чекають.
22:15Ой, заради Аллаха.
22:17Сихар, я цілком серйозно.
22:18Хоч як важко буде, та я все виплачу.
22:21І ти теж можеш працювати.
22:23Класно.
22:25Чого це я повинна платити за чужу дурість?
22:29Не забувай, що в нас є ще і власний кредит.
22:32Він теж не чекатиме.
22:33Ну і добре.
22:34Я виплачу борг-левенту, а ти наш кредит за меблі.
22:38Справді.
22:40Але ж ми з тобою хотіли купити окремий будинок.
22:43Мали заощадити цього місяця.
22:45Годі, Сехар, гамуйся.
22:46Спи.
Comments