- 2 days ago
Watch Episode 51 of "Rzg@rli Tepe" in Full HD with English Subtitles on Binge TV Series.
SYNOPSIS (EPISODE 51):
Stepping Over the Threshold. Against all odds, Halil receives the phone call offering him the position. As he packs his meager belongings and walks through the grand gates of the estate, he knows there is no turning back.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
SYNOPSIS (EPISODE 51):
Stepping Over the Threshold. Against all odds, Halil receives the phone call offering him the position. As he packs his meager belongings and walks through the grand gates of the estate, he knows there is no turning back.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:57Dertleri karıyorum, günleri saya saya, al beni kıyamam seni.
00:02:11Ak güne ipret oldum, karşı karşı dururken yüzüne hasret kaldım.
00:02:23Al beni kıyamam, al beni kıyamam seni.
00:02:55Altyazı M.K.
00:03:05Altyazı M.K.
00:03:20Altyazı M.K.
00:03:22Altyazı M.K.
00:03:32Altyazı M.K.
00:03:34Altyazı M.K.
00:03:34Altyazı M.K.
00:04:03Altyazı M.K.
00:04:15Altyazı M.K.
00:04:16Altyazı M.K.
00:04:17Altyazı M.K.
00:04:31Altyazı M.K.
00:04:46Altyazı M.K.
00:05:03Altyazı M.K.
00:05:04Altyazı M.K.
00:05:05Altyazı M.K.
00:05:19Altyazı M.K.
00:05:29Altyazı M.K.
00:05:33Altyazı M.K.
00:05:36...it's not to kill me!
00:05:40You will...
00:05:42...he will be the world of you and the...
00:05:48...and the father of you...
00:05:50...you will not forget.
00:05:51You will not forget.
00:06:17My wife is not saying what she said.
00:06:21You won't do my agreements.
00:06:23It's coming.
00:06:25He said that it's a good job.
00:06:26My wife, she said, come on and come on.
00:06:27Let's go.
00:06:28You're a good job.
00:06:32Ok, now it's that he thought.
00:06:33Ailesini arıyormuş
00:06:35Uzun yıllardır
00:06:37Bana da geldi
00:06:38Anan bacımı tanır mısın diye sordu
00:06:40Tüm mesele bu abi
00:06:45Yusuf
00:07:32Ailesini arıyormuş
00:08:02Ailesini arıyormuş
00:08:32Ailesini arıyormuş
00:09:01Ailesini arıyormuş
00:09:09Ailesini arıyormuş
00:09:13Ailesini arıyormuş
00:09:32İşte bu
00:09:37Ben dün bütün gece heyecandan hiç uyuyamadım
00:09:41Gündar dolmazda buraya geldim
00:09:43Dün damıttığımız kokuları birleştirdim
00:09:47Şahane oldu
00:09:50Eskisinden bile daha iyi
00:10:02Ailesini arıyormuş
00:10:13Önemli bir şey değil
00:10:33Önemli bir şey değil
00:10:54Çok şükür
00:10:56Hepsi dökülür
00:11:01Hepsi dökülmedi
00:11:02Bakalım sen nasıl bulacaksın
00:11:12Gerek yok
00:11:17Burada işin bitti
00:11:20Mutfağa geç
00:11:45Mutfağa geç
00:12:00Ailesini arıyormuş
00:12:03Ailesini arıyormuş
00:12:06Ailesini arıyormuş
00:12:17Ailesini arıyormuş
00:12:19Ailesini arıyormuş
00:12:22Ailesini arıyormuş
00:12:24Ailesini arıyormuş
00:12:27Ailesini arıyormuş
00:12:49Ailesini arıyormuş
00:12:54Ailesini arıyormuş
00:12:54Ailesini arıyormuş
00:12:55I want you to sit down.
00:12:58Let's go.
00:12:59Let's go.
00:13:29Let's go.
00:13:30Arasaydın niye buraya kadar geldin?
00:13:32Seni göreyim.
00:13:34Her şey yandım diye bakmak istedim.
00:13:38Olmaması için bir sebep mi var?
00:13:40Yok.
00:13:42Yok da.
00:13:44İşte.
00:13:46Hiç boşuna yorma kendini.
00:13:48Her şeyi öğrendim.
00:14:05Amma da çok şey almış.
00:14:07Bir de bunlar yıkanacak şimdi.
00:14:09Ay daha dolma saracağız bir de.
00:14:17Büyük mucidimiz de gelmiş.
00:14:21Nereden başlayayım?
00:14:22İş çok.
00:14:24Akşama iftarda kalabalık olacağız.
00:14:27İş yapmaya niyetin varsa söyleyelim.
00:14:29Ama eğer iki dakika sonra babaanneme bakmaya gideceğim diye kaçacaksın.
00:14:33Hiç boşuna yorma bizi.
00:14:35Uzatma Asu.
00:14:37Ne yapılacaksa söyleyin halledeyim.
00:14:40İyi.
00:14:42Al bunları yıkayarak başla o zaman.
00:14:45Elini çabuk tut daha zeytinyağlar yapılacak.
00:15:00Altyazı M.K.
00:15:04Altyazı M.K.
00:15:20Altyazı M.K.
00:15:31Altyazı M.K.
00:15:37Altyazı M.K.
00:15:46Altyazı M.K.
00:15:58Altyazı M.K.
00:15:59Altyazı M.K.
00:16:15Altyazı M.K.
00:16:17Altyazı M.K.
00:16:17Altyazı M.K.
00:16:18Altyazı M.K.
00:16:18Altyazı M.K.
00:16:22Altyazı M.K.
00:16:28Altyazı M.K.
00:16:32It changes the whole thing in your life.
00:16:37It won't happen.
00:16:40It won't happen.
00:16:44I will show you everyone.
00:16:48Everyone.
00:17:04I will show you everyone.
00:17:06Hemen çiftliğe gel.
00:17:07İşimiz var.
00:17:21Neyi öğrendin?
00:17:24Tahir ile konuştum.
00:17:31Yusuf.
00:17:34Ben...
00:17:35Ben çok özür dilerim.
00:17:39Affed beni Yusuf'a olur.
00:17:41Ben çok utanıyorum.
00:17:44Sakin ol Gülce.
00:17:45Özür dilemene gerek yok.
00:17:47Tahir ile aranızda bir şey olmadığını öğrendim.
00:17:54O pislik herif seni dolandırdığını itiraf etti.
00:18:03Gülce.
00:18:05O adam seni neyle tehdit etti?
00:18:07Niye verdin o kadar parayı ona?
00:18:14Bana anlatmak ister misin?
00:18:17Ailevi bir mesele.
00:18:20Haklısın.
00:18:21Ben aileden değilim zaten.
00:18:24Yollarımız, dertlerimiz bir değil değil mi?
00:18:27Öyle değil.
00:18:29Ben sadece bu meselenin derdi sana bulaşmasın.
00:18:32Başım benim yüzümden bir kere daha belaya girmesin istedim o kadar.
00:18:37Ama sen yine yanlış anladın beni.
00:18:41Bana güvenebilirsin.
00:18:42Hayatımda sana güvendiğim kadar kimseye güvenmedim ki ben Yusuf.
00:18:48Ama işte...
00:18:51Zor bir mesele.
00:18:53Sen iyi ol istiyorum.
00:18:56Lütfen anla beni.
00:18:59Hadi sen artık eve geç.
00:19:01Annemle aranız iyi geleni merak etmesin.
00:19:05Ya kızım.
00:19:07Ben kalkayım o zaman.
00:19:12Her şey için çok teşekkür ederim.
00:19:15İyi ki varsınız.
00:19:40Gel.
00:19:43Gel Eren.
00:19:44Gel Eren.
00:19:48Elin.
00:19:51Önemli bir şey değil.
00:19:57Hayırdır?
00:19:58Acil durum ne?
00:20:04Senden bir sözleşme hazırlamanı istiyorum.
00:20:07Ortaklık için.
00:20:09Tamam.
00:20:10Zeynep'in kimlik bilgileri lazım olacak.
00:20:12Ortaklık için falan değil.
00:20:16Nasıl?
00:20:19Ne için hazırlanacak o zaman?
00:20:22Onun projesini satın almak istiyorum.
00:20:26Tasarlanan ürünü.
00:20:29Fikri.
00:20:30Fikri.
00:20:31Her şeyi.
00:20:33Zeynep'in haberi var mı bundan?
00:20:36Yani kabul edeceğine emin misin?
00:20:37Ben dosyayı inceledim.
00:20:42Ben dosyayı inceledim.
00:20:42O kadar ince çalışılmış ki.
00:20:45Yıllar sürmüş son haline gelmesi.
00:20:49Bence bu fikri satmaya yanaşmaz.
00:20:54Üstüne çok hayal kurmuş belli.
00:20:57Sen ne zamandır onun hayalleri ilgileniyorsun Eren?
00:21:01Ben ne diyorsam onu yap.
00:21:04Tamam.
00:21:05O zaman sözleşmeyi hazırlayıp sana gönderirim.
00:21:15Zeynep'in.
00:21:16Zeynep'in.
00:21:19Zeynep'in.
00:21:24Zeynep'in.
00:21:25Zeynep'in.
00:21:40Yalnız hormaların hepsini sen yiyin.
00:21:42Onlara iş verme.
00:21:45Yalnız hormaların hepsini sen yiyin.
00:21:45Artık git istersen sen.
00:21:47Geldik zaten iki adım kaldı.
00:21:49Kapıya kadar bırakayım.
00:21:51Evdekiler bir şey sanırlar şimdi.
00:21:54What do you think?
00:21:57What do you think?
00:21:59What do you think?
00:21:59What do you think?
00:22:01No, no, no.
00:22:02I didn't know that I didn't know that I didn't know.
00:22:07I just kept it.
00:22:11What do you think?
00:22:13I tell you, you can't give it.
00:22:20It's been a good man.
00:22:22It's been a good man.
00:22:47Halil.
00:22:48Söyle teyze.
00:22:57Dün biraz canını sıktım.
00:23:00Kusura bakma.
00:23:01Ya böyle bir anlık bir sinir.
00:23:03Yoksa...
00:23:04...senin bu parfüm projesinde ne kadar heyecanlandığımı biliyorum.
00:23:10Halil.
00:23:11Bak sen benim için çok değerlisin.
00:23:14Seni üzmeyi hiç istemem.
00:23:21Bu yüzden dün bütün gece gözüme uyku girmedi. İçime dert oldu.
00:23:27Tamam önemli değil.
00:23:34Yalnız aklıma bir şey takıldı.
00:23:37Şimdi bu parfüm projesi hayata geçince muhtemelen çok başarılı olacak.
00:23:46Bu durumda...
00:23:47...tam biz Aslan'la ailesini fakirleştirip intikamımızı alıyoruz derken...
00:23:52...yani sen onları yeniden zenginleştirmiş olmayacak mısın?
00:23:58Yani eminim sen bunu düşünmüşsündür işine karışmış gibi olmayayım ama sadece.
00:24:03Merak etme teyze.
00:24:05Her şey kontrolüm altında.
00:24:11Ben ne yapmam gerektiğini biliyorum.
00:24:13Şimdi müsaade edersen...
00:24:15...çalışmam gerekiyor.
00:24:18Müzik
00:24:19Müzik
00:24:33Müzik
00:24:33Müzik
00:24:33Müzik
00:24:57Gülce...
00:24:59Ne o?
00:25:00Yine ne hayallere daldın, hayırdır?
00:25:02Müzik
00:25:06I will not get ready...
00:25:07I didn't manager my husband's job can go take my life.
00:25:10You?
00:25:14If you were If you want to start, I'll get ready.
00:25:18Got me anytime anytime I get here.
00:25:19You don't leave it again, I will do it.
00:25:22I will pay you.
00:25:37What happened to you?
00:25:39Halil.
00:25:40What happened to Halil?
00:25:42You ask me?
00:25:44He's going to make a mistake.
00:25:47What did you say?
00:25:49Why didn't I make a mistake?
00:25:50He's going to make a mistake.
00:25:52He's going to get a fizyoterapist.
00:25:56He's going to make a mistake.
00:25:59I'm going to make a mistake.
00:26:00Tüm meselesi için onları cesaretlendirme.
00:26:03Teyze.
00:26:05Halil ben dahil kimsenin lafıyla hareket edecek bir insan değil.
00:26:08O yüzden lütfen boşuna yorma kendini.
00:26:10Hiçbir şey olmamış gibi davranayım yani.
00:26:13Evet.
00:26:14Seni ilgilendiren hiçbir şey yok ki.
00:26:17Hem sen ister kabul et.
00:26:19İster kabul etme.
00:26:21Zeynep Halil'e iyi geliyor.
00:26:24Ne demek istiyorsun sen Gülhan?
00:26:26Diyorum ki.
00:26:27Halil Zeynep'in yanında iyi hissediyor.
00:26:30Aksine iddia etmek için kör olmak lazım.
00:26:33Asla.
00:26:34Birlikte çalışmalarına asla izin vermeyeceğim.
00:26:38Neden kabul etmek istemiyorsun?
00:26:40Halil Zeynep'le iş yapmaktan mutlu.
00:26:43Öyle olmasa bir saniye bile tutar mıydı onun yanında?
00:26:50Sen kendini boşuna yorma bence.
00:26:55Su akar yolunu bulur.
00:26:58Bulacak.
00:26:59Bulacak ama...
00:27:01Ben o yolun amacımızdan sapmasına izin vermeyeceğim.
00:27:06Altyazı M.K.
00:27:15Altyazı M.K.
00:27:21Altyazı M.K.
00:27:22Altyazı M.K.
00:27:23Altyazı M.K.
00:27:34Altyazı M.K.
00:27:47Altyazı M.K.
00:27:49Harika bir haber bu.
00:27:50Çok teşekkür ederim.
00:27:59Çok şükür hepsi dökülmedi.
00:28:07Bakalım sen nasıl bulacaksın?
00:28:17Gerek yok.
00:28:21Her şey bu kadar yolunda giderken sen niye böyle davranıyorsun ki?
00:28:29Anlamıyorum.
00:28:55Hala çorbayla mı oyalanıyorsun sen?
00:29:01İftara kalabalık olacağız.
00:29:03Milyon tane iş var yapılacak.
00:29:07Yeter olsun.
00:29:09Uğraşma benimle.
00:29:11Uğraşırsam ne olur?
00:29:13Sen beni tehdit mi ediyorsun?
00:29:15Bir parfümdür tutturmuşsun.
00:29:17Bütün gün yoksun ortalarda.
00:29:19Salak mıyım kızım ben?
00:29:21Kasıtlı yapıyorsun anlamıyor muyum?
00:29:24Bütün işi bizim üzerimize yık.
00:29:27Ortalardan kaybol.
00:29:29Biz de eşek gibi çalışalım bütün gün.
00:29:31Yok öyle.
00:29:33Yapmıyorum işmiş.
00:29:35Geç kendin yap.
00:29:37Ellerinden öper.
00:29:40Saçmalıyorsun Asu.
00:29:42Nerede olmam gerekiyorsa oradayım.
00:29:44Halil Bey ile yaptığım iş ayrı.
00:29:46Buradaki işim ayrı.
00:29:48Hiç umrumda değil.
00:29:50Boşuna bana anlatma.
00:29:51Sarmayı da sen saracaksın.
00:29:53Salatayı da sen yapacaksın.
00:29:57İyi.
00:29:58Ben hallederim her şeyi.
00:30:01Ben hallederim her şeyi.
00:30:32Ben hallederim.
00:30:35Jener, misalnya!Weleen
00:30:47bir europa kaçı ver. Ben hallederim
00:30:56her şeyi belirse.
00:31:42Seni dinliyorum.
00:31:47Yani sabah burada bir şeyler anlatıyordun.
00:31:51Devam et.
00:31:55Gün doğar doğmaz buraya geldim çalışmak için.
00:31:58O kadar iyi bir sonuç çıktı ki.
00:32:01Ama sen bir geldin, negatifliğin yüzünden bütün motivasyonum yok oldu.
00:32:08Yaptığımız işi öyle umursamıyorsun ki.
00:32:11Neredeyse o kadar emek verip ortaya çıkardığım ikinci şişeyi mahvediyordun.
00:32:17Canım niye sıkkın inan bilmiyorum ama koku üretmek gönülden gelen bir iş.
00:32:22Ciddi disiplin gerekiyor.
00:32:24Bana ne yapıp ne yapmayacağımı söyleyemezsin.
00:32:32Bu ürünün onaylanması için numuneyin Sağlık Bakanlığı'na gönderilmesi gerekiyor.
00:32:37Çoktan hallettim.
00:32:43İnsan yaptığı işten zevk alınca önüne çıkan bütün engelleri bir an önce aşmak istiyor.
00:32:49Ben de dayanamadım.
00:32:52Numuneyi Cemil'le kargoya gönderdim.
00:32:56İyi.
00:33:00O zaman biz işimize devam edelim.
00:33:15Peki kokuyu sonlandırdığımıza göre diğer işlerimizi halledebiliriz.
00:33:50Bunlar marka için yaptığım çizimler.
00:33:59Örnekleri de burada.
00:34:10Amblemi seçtikten sonra renklendirme üzerine de çalışmamız lazım.
00:34:14Ana renklerimiz levante ve beyaz gül olduğu için soft renklerden tercih ederiz diye düşündüm.
00:34:47Ne bu suratın nali?
00:34:50Susadım biraz.
00:34:52Ondandır.
00:34:54Bak günün yarısı bitti bile.
00:34:56Ezan okulsun doya doya içersin suylu.
00:34:58Yorma kendini otur biraz.
00:35:01Hadi gel bak ayakta kalmayalım oturup yapalım.
00:35:13Bütün iş bize kaldı yine.
00:35:23Zeynep nerde?
00:35:25Atölyede.
00:35:28Anlamadım.
00:35:29Misafir geleceğini bilmiyor mu?
00:35:31Buradaki işi bırakıp nasıl gidiyor?
00:35:33Halil bey gelip kendi çağırdı.
00:35:40Bu doğmaları sarmaya yeni mi başladınız Canan?
00:35:43Ne zaman çekecek kendini?
00:35:50Bir şey bildiğimiz yok.
00:36:11Bu nasıl?
00:36:18Beyaz gül barışı, narinliği ve dinginliği temsil eder.
00:36:25Tasavvufta ise aşkın mihrabıdır.
00:36:32Lavanta ise ihtişamın ve gücün sembolü.
00:36:38Ama aynı zamanda ölümsüz aşkla, ömür boyu bağlılıkla ve sadakatle de tamamlanmış.
00:36:50Ne oldu?
00:36:51Ne oldu?
00:36:51Ne oldu?
00:37:11I don't know.
00:37:13Peyoress?
00:37:21Fena değil.
00:37:24Amblemi sonra bırakalım en iyisi.
00:37:26Hem sen de düşünürsün bu arada.
00:37:30Asus önemli olan parfümün ismi.
00:37:32Var mı aklında bir fikir?
00:37:37Yeni kokuyu bir dene.
00:37:39Belki zihninde bir şeyler çağrıştırır.
00:38:44Gizemli, zingin ve güçlü.
00:38:50Sanki insanı bir rüyaya çekiyor gibi.
00:39:00Güven bana.
00:39:29Gizemli, zingin ve güçlü.
00:39:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:29Gizemli, zingin ve güçlü.
00:40:33Bu konu benim pek ilgi alanı değil.
00:40:35Hemen öyle kestirip atma.
00:40:37Sen bir düşün.
00:40:39Ben de o sırada parfüm şişesi koleksiyonumu getireyim.
00:40:42Birlikte bakarız.
00:40:45Belki bir fikir veririm size.
00:40:47Hemen geliyorum.
00:41:02Altyazı M.K.
00:41:29Altyazı M.K.
00:41:38Altyazı M.K.
00:41:47Altyazı M.K.
00:41:52Altyazı M.K.
00:42:04Altyazı M.K.
00:42:08Altyazı M.K.
00:42:14Altyazı M.K.
00:42:20...itkileyici ve gizelle.
00:42:51Abla!
00:42:52Şşşt!
00:42:59Güzel bir haber mi var?
00:43:01Aa nasıl anladın?
00:43:03Ben anlarım. Söyle ne oldu?
00:43:05Zeynep ablamla Halil Bey deli gibi çalışıyorlar.
00:43:08Atölyenin önünden geçerken gördüm.
00:43:09Efso değil mi?
00:43:11İyiymiş.
00:43:12Mesele bu kadar ilerlediyse Halil Bey ciddi demektir.
00:43:16Ablamın projesi sonunda olacak ve biz de mutlu hayatımıza geri döneceğiz.
00:43:20Şşşt!
00:43:21Babaannemi uyandıracaksın.
00:43:22Bu ne coşku?
00:43:24Ne yapayım? İçim içime sığmıyor. Yerimde duramıyorum.
00:43:27İçin hep böyle coşkuyla da olsun canım benim.
00:43:33Çok güzel şeyler olacak.
00:43:36Hadi sen git şimdi. Son gülenin yoktuğunu anlamaz.
00:43:39Akşam konuşuruz.
00:43:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:06İsmi düşündün mü?
00:44:08Hayır.
00:44:16I wish you...
00:44:16...
00:44:16...
00:44:17...
00:44:17...
00:44:17...
00:44:17...
00:44:17...
00:44:18...
00:44:19...
00:44:19...
00:44:19...
00:44:20...
00:44:20...
00:44:25...
00:44:26...
00:44:35Ayşe.
00:45:03Sanki bu dünyaya ait değil gibi, büyülü bir koku.
00:45:12Lavantanın keskinliği, beyaz gülün yumuşaklığıyla birleşince...
00:45:17...öyle ahenkli oluyorlar ki...
00:45:22...başka diyarlardan gelmiş gibi.
00:45:27Gizemli bir ışığın parıldaması gibi adeta.
00:45:50Beğenmedin sanırım.
00:45:54Beğenmedin sanırım.
00:45:56Beğenmedin sanırım.
00:45:56Olur.
00:46:04Bu şişeden yola çıkalım.
00:46:10Bizim parfümümüzün tanımlamalarına çok uygun.
00:46:16Şişeyi biraz daha yumuşatırız, yuvarlak bir forma getiririz bunun gibi.
00:46:20Kapağı da sert çizgilerden oluşur.
00:46:23Şişede gülün yumuşaklığını, kapakta da lavantanın sertliğini, keskinliğini vurgularız.
00:46:28Ne?
00:46:39Hiçbir şey söylemiyorsun ama.
00:46:42Bir tepki bile vermiyorsun.
00:46:44Tamam işte olur dedim ya.
00:46:49I can't believe it.
00:46:52You can't say it.
00:47:01If I'm so excited, I will be able to make a lot of things.
00:47:09I can't believe it.
00:47:16I'm not afraid of being a projeya.
00:47:19I'm afraid of being a projeya.
00:47:22I'm afraid of being a projeya.
00:47:25I'm afraid of being a projeya.
00:47:29I'm afraid of being a projeya.
00:47:33Why?
00:47:35What is it?
00:47:37Everything is so good.
00:47:40I'm a dream of my dreams.
00:47:42I've been a dream.
00:47:44I'm a dream of my dreams.
00:47:45Uzerine çalıştığım bu proje sonunda hayata geçiyor.
00:47:49Sadece benim bildiğim bu kokuyu geliştirdim.
00:47:52Patentini almak için başvurdum.
00:47:54İsmi, çizimler...
00:47:58Rüya gibi.
00:48:00Ama hepsi gerçek.
00:48:08Ailece yaşadığımız onca sıkıntıdan sonra böyle bir şansım olabileceği aklımın ucundan geçmezdi açıkçası.
00:48:23Sen olmasan...
00:48:26...bu fikire evet demesen...
00:48:30...hayalim sadece zihnimde kalırdı.
00:48:33Ama şimdi burada...
00:48:35...bizimle birlikte...
00:48:40...daha iyi ne olabilir ki?
00:48:57İnşallah bir sorun çıkmadan üstesinden gelirim.
00:49:07Benim biraz işim var.
00:49:11Müsaade dersen eğer...
00:49:13...çalışma odama gitmem gerekiyor.
00:49:37Ben naivette da diyorum...
00:49:42Arainerliğinden...
00:49:52Teşekkür ederim.
00:49:57Pideler hala çok sıcak, el yakar bir durumda.
00:50:06Hadi, ezan okumak üzere, geç yerine.
00:50:11Yok Halil Bey, ben mutfakta yerim.
00:50:13Olur mu öyle şey?
00:50:15Iftarımızı hep birlikte yapacağız.
00:50:18İtiraz istemiyorum, hadi.
00:50:26Ben de çorbanı getireyim.
00:51:06Ramazan ne güzel bir müjde hepimize.
00:51:09Herkesi bir sofra ev tarafında birleştiriyor.
00:51:11Allah'ın rahmet yağdırdığı bu ayda, şu sofranın huzuru insanı kinden, öfkeden soğutur da, iyiliğin, güzelliğin peşinden gitmeyi yüreklendirir.
00:51:35Allah'ın bu eşsiz ikramı hepimizin kalbine dokunsun, yüreklerimize ferahlık olsun.
00:51:49Amin.
00:51:57Allahu Ekber Allahu Ekber Allahu Ekber Allahu Ekber
00:52:13Allah'ım, senin rızan için orucumuzu tuttuk.
00:52:19Senin rızkınla orucumuzu açıyoruz.
00:52:22Bize bunu sağlıkla nasip ettiğin için sana şükürler olsun.
00:52:27Olmayan kardeşlerimize de ver.
00:52:30Soframızın bereketini arttır.
00:52:33Orucumuzu kabul et Allah'ım.
00:52:36Amin.
00:52:43Allah kabul etsin, buyurun.
00:52:47Biraz su iç sultanım.
00:52:50Abla hormonu uzatabilir misin?
00:53:16Ne kadar güzel olmuşum.
00:53:19Sen mi yattın çorbayı?
00:53:21Ama.
00:53:22Bu ne kadar güzel olmuşum.
00:53:26I'm not a father.
00:53:28I'm not a father.
00:53:30There are 10 people's hands.
00:53:32They are a house and a house.
00:53:35They are a house and a house.
00:53:37They are a house.
00:53:38I'm not a father.
00:53:39I'm not a father.
00:53:48My father is the last chance.
00:53:50Your face is the case?
00:53:58Humanails, I started to get him...
00:54:01...to get him the case.
00:54:08This is my husband from Yadigar.
00:54:11I gave him my husband.
00:54:14He's my husband.
00:54:16He's my husband.
00:54:17He's my husband.
00:54:30He's my husband.
00:54:33I have a husband.
00:54:34I have a husband.
00:54:36Hey!
00:54:37They may be found.
00:54:39They may be found.
00:54:40Dildi.
00:54:41Honk.
00:54:43Oh, hey, I'm going to get to the hospital.
00:54:48Oh, oh.
00:54:50Oh, oh.
00:54:52Oh, oh, oh.
00:54:56Oh, oh.
00:54:58Oh, oh.
00:55:14You're welcome.
00:55:36Do you know that this house has been a lot of food for the poor.
00:55:43We have been a lot of fun.
00:55:45We have been a lot of fun inşallah.
00:55:49Amen.
00:55:50I'm not going to put him there.
00:56:01How are you?
00:56:12There's a guy with Selma.
00:56:17They are not there.
00:56:19They are another one to invite.
00:56:20They are not there.
00:56:24They are not there.
00:56:25They are not there.
00:57:13Sağlığı, huzuru, birlikteliği, soframızdan bolluğu bereketi eksik etme ya Rab'be.
00:57:21Amin.
00:57:22Darda kalanlara yardım et ya Rab'be.
00:57:26İhtiyacı olanlara hazır olmayı nasip eyle ya Rab'be.
00:57:30Bugünümüze şükürler olsun.
00:57:33Allah tuttuğumuz oruçları kabul eylesin inşallah.
00:57:37Amin.
00:57:38Amin.
00:57:39Amin ya Rab'be.
00:57:44Amin.
00:57:45Afiyet olsun.
00:57:46Afiyet olsun.
00:57:46Afiyet olsun.
00:57:48Afiyet olsun.
00:58:18Altyazı M.K.
00:58:18Altyazı M.K.
00:58:29Eline sağlık.
00:58:31Her şey çok güzel olmuş.
00:58:33Afiyet olsun.
00:58:35Böyle güzel bir aile sofrasında oturma vesile olduğunuz için ben çok teşekkür ederim.
00:59:11Anne, ne oldu?
00:59:14Yesene.
00:59:16Ağrıma gidiyor kızım.
00:59:23Geçen sene nerelerdeydik?
00:59:28Şimdi şu halimize bak.
00:59:35Fakire fukaraya kazanlarla yemek dağıtırken...
00:59:41...konaktan gelecek iki kap yemeğe muhtaç kaldık.
00:59:48Anneciğim, hadi üzme kendini.
00:59:52Zeynep ablanın projesi bir hayata geçsin.
00:59:55Bak gör, bugünleri hemen unutacağız.
00:59:59İnşallah kızım, inşallah.
01:00:03Ama sen yine de çok ümit bağlamı, olur mu?
01:00:06Bu işler pek belli olmaz.
01:00:08Sonra üzülürsün.
01:00:11Negatif olmak zorunda mısın anne?
01:00:13Ben onları çalışırken gördüm.
01:00:16Halil Bey hiç de vazgeçecek gibi değildi.
01:00:18Hem vaktin niye boşa harcasın ki adam?
01:00:21Evet anne, Marbe haklı.
01:00:24Bu sefer bir umut var.
01:00:26Zeynep çok çalıştı bu projeye.
01:00:28Son iyi olacak.
01:00:30Ben inanıyorum.
01:00:34Ayy, ilk iş kendimize güzel bir ev alır buradan kurtuluruz.
01:00:40Tabi hizmetçilikli olma beraber go go.
01:00:44Sonra da bir dershaneye yazılırım.
01:00:47Oh, hayali bile mutlu ediyor valla.
01:01:26Zeynep'cim.
01:01:29Halil çok sever onu.
01:01:31Ona da koyar mısın biraz?
01:01:37Ben alayım.
01:02:10Halil.
01:02:14Zeynep'le üzerine çalıştığınız proje nasıl gidiyor?
01:02:17Konuşamadık peki.
01:02:24İyi.
01:02:33Sağ ol.
01:02:40Hayırlı olsun.
01:02:42Allah utandırmasın.
01:02:44Teşekkürler.
01:02:46Nasıl bir iş bu?
01:02:48Zeynep'e ait bir proje.
01:02:50Öyle mi?
01:02:51Nasıl bir projeymiş?
01:02:52Kendi marka atlıları getirir misin?
01:03:00Çay servisini de unutma.
01:03:04Çayı sevdiğinizi bildiğimden.
01:03:06Yani tatlıyla da iyi gider diye.
01:03:14Müsaadenizle Aziz Bey.
01:03:27Ay duydunuz mu?
01:03:29Damadımla torunum ortak iş yapacaklar.
01:03:33Duydum Zümrüt Hanım.
01:03:34Allah muvaffak etsin.
01:03:35İnşallah.
01:03:59Çok güzel olmuş.
01:04:01Eline sağlık.
01:04:03Afiyet olsun anneciğim.
01:04:07Bugün mukabelede Burcu'nun annesini gördüm.
01:04:14Kızım Burcu'yla annesi pırlanta gibi insanlardır.
01:04:19Çocuklarımız beraber büyüdü.
01:04:23Hatırlıyor musun?
01:04:26Burcu'yla Hayriye'lerin bahçesine girip ağaçlara dalmıştınız.
01:04:34Ne güzel günlerdi.
01:04:36Ya.
01:04:38Gerçekten çok güzel günlerdi.
01:04:40Biliyor musun Burcu'nun tayini İstanbul'a çıkmış?
01:04:43Biliyorum.
01:04:44İlk bana haber verdi.
01:04:48Çok ayıp ettim kızı.
01:04:50Kaç hafta oldu aramadım.
01:04:53Ara oğlum ara.
01:04:56Bugün görseniz Burcu'nun annesinin yüzünde güller açıyordu.
01:05:00Eee kolay değil tabii.
01:05:03Kaç yıl hasretlik çekti.
01:05:05Öyle.
01:05:05Yani Burcu'nun tayinin çıkmasına ben de çok sevindim.
01:05:08Valla.
01:05:09Bizim için de çok iyi oldu.
01:05:10Artık rahat rahat görüşebileceğiz.
01:05:13Değil mi?
01:05:14Ya valla.
01:05:16Şu Burcu ne kadar akıllı.
01:05:19Bir de çalışkan.
01:05:20Üstüne üstlük güzel yani.
01:05:22Var ya maşallah.
01:05:24Onu alan yaşadı.
01:05:25Öyle güzel.
01:05:27Ya ben de çok takdir ederim.
01:05:29Çok severim Burcu'yu.
01:05:31Anne.
01:05:33Burcu'yu da mı iftara davet etsek?
01:05:35Ne dersin?
01:05:37Çok iyi düşündün oğlum.
01:05:40Tabii.
01:05:41Ay var ya şahane olur yani.
01:05:44Teşekkür ederim.
01:05:46Bu ne?
01:05:47Bu ne?
01:06:27Bahsettiğiniz işle mi ilgili bütün bunlar?
01:06:30Evet.
01:06:33Kim çizdi bunu?
01:06:40Ben.
01:06:43Hakikaten Zümrüt Hanım'ın dediği kadar varmışsın kızım.
01:06:47On parmağında on marifet maşallah.
01:06:57Sen gidebilirsin.
01:07:09Afiyet olsun.
01:07:11Hoşçakalın.
01:07:23Ustam biz şöyle geçelim.
01:07:27Çeyelim bakalım.
01:07:42Dinliyorum Ustam.
01:07:53Bir şey söyleyeceğimi nereden çıkardın?
01:07:58Yılların dostu o kadar olsun Usta.
01:08:07Ben geçen sefer diyeceğimi dedim evlat.
01:08:12Bazen şer gördüğünde hayır, hayır gördüğünde de şer vardır.
01:08:20Bu iş çok hayırlar getirecek sana.
01:08:25Sen yeter ki kalbini dinle.
01:08:37İnsanın aklı başka, gönlü başka konuşur.
01:08:45Sen ikisinin arasında sıkışıp kalmışsın.
01:08:49Ama inşallah Ramazan'ın hayrından nasiplenirsin de iyiye sevk olursun evlat.
01:09:00Altyazı M.K.
01:09:43Zeynep.
01:09:46Sen burada mıydın?
01:09:49Günaydın.
01:09:50Günaydın.
01:09:52Uyku tutmadı.
01:09:54Aklım bunlarda.
01:09:55Zeynep.
01:09:55Sen burada mıydın?
01:09:57Ben Halil'e bakmıştım ama.
01:10:02Henüz görmedim.
01:10:11Anladım.
01:10:15Neyse.
01:10:17Kolay gelsin.
01:10:18Teşekkür ederim.
01:10:30Altyazı M.K.
01:10:32Altyazı M.K.
01:10:41Altyazı M.K.
01:10:51Altyazı M.K.
01:10:52Altyazı M.K.
01:11:11Altyazı M.K.
01:11:16Altyazı M.K.
01:11:18Altyazı M.K.
01:11:30Altyazı M.K.
01:11:41Altyazı M.K.
01:11:52Let's go.
01:11:53Can I see you?
01:12:17I was going to the hospital.
01:12:21He worked hard.
01:12:25He worked hard.
01:12:28He worked hard.
01:12:29He has a lot of money.
01:12:33He's not going to do this.
01:12:34I didn't ask her.
01:12:39I'm not going to do that.
01:12:44I'm not going to do that.
01:12:48I'm not going to do that.
01:12:51I'm not going to do that.
01:12:53Can I do it?
01:12:53You could go.
01:13:00I'll go.
01:13:09I don't know.
01:13:43I don't know.
01:14:06I don't know.
01:14:12I don't know.
01:14:14I don't know.
01:14:27Düşündün mü?
01:14:29Hayır.
01:14:33Benim aklımda bir fikir var aslında.
01:14:36Ama tartışmaya açık tabii.
01:14:43Söyleyeyim mi?
01:14:53Düşündün mü?
01:15:04Düşündün mü?
01:15:14Düşündün mü?
01:15:24Projeyi sahiplenmiş meğer.
01:15:39Ne yapıyorsun burada?
01:15:47Ben yeni parfümlü alt notası için deneme yapmıştım da.
01:15:53Onu getirdim sana.
01:15:55Bırakırken de masada bunu gördüm.
01:16:08Gece...
01:16:26Gece...
01:16:35Abartılacak bir şey yok.
01:16:36Dedim ya, dedim ya.
01:16:37Dedim ya, öylesine mi karalama işte.
01:16:41Belki de onu güzel yapan budur.
01:16:48Öylesine.
01:16:52İçinden geldiği gibi...
01:16:55Hiçbir şey düşünmeden çizmişsin.
01:16:58Hiçbir şey düşünmeden çizmişsin belli.
01:17:03Bu sayede eşsiz bir şey olmuş bence.
01:17:09Benim...
01:17:10Benim...
01:17:13Şimdi biraz çalışmam gerekiyor.
01:17:19Tamam.
01:17:21Kolay gelsin.
01:17:22He...
01:17:22Then...
01:17:23...
01:17:23...
01:17:27...
01:17:28...
01:17:31...
01:17:50Iftara Annalı kızlı mı yapsam acaba?
01:17:53Çorba niyetine.
01:17:56Hem Fusuf'u da sever kesin.
01:18:00Dur şimdi, sosta ne koyuyorduk onun?
01:18:06Telefonu odada unuttum ya.
01:18:11Burcu, nasılsın?
01:18:16Ben de iyiyim, o kadar iyi oldu ki gelmen.
01:18:20O zaman öğleden sonra buluşuyoruz.
01:18:24Tamam, seni görmeyi iple çekiyorum.
01:18:40Bu, nasılsın?
01:18:41Ben de iyiyim, o kadar iyi oldu ki.
01:18:41O kadar iyi olmadık.
01:18:52Ayetlen'i güveni gondi.
01:19:04I'm sorry.
01:19:06I'm sorry.
01:19:08I'm sorry.
01:19:10I'm sorry.
01:19:12I'm sorry.
01:19:17I'm sorry.
01:19:18I'm sorry.
01:19:18How did you get your therapy?
01:19:20I'm very happy.
01:19:22I'm very happy.
01:19:23I'm very happy.
01:19:24Aralarımda çoğu geçti.
01:19:26Sadece sabahları biraz bacağım tutup uyanıyorum o kadar.
01:19:30Ama o da geçer herhalde.
01:19:32Geçer geçer.
01:19:35Ben sana teşekkür etmek için geldim aslında.
01:19:41İnadını kırıp Zeynep'le iş anlaşması yaptın ya.
01:19:44Bu hepimize çok iyi gelecek.
01:19:48Ben aydınlık bir yolu giriyormuşuz gibi hissediyorum.
01:19:57Sadece bir iş abla bu.
01:20:00Yani fazla anlam yüklemene gerek yok.
01:20:03Onun güzel bir fikri var.
01:20:05Benim de yatırım yapacak gücüm.
01:20:07O kadar.
01:20:09Sen adına iş de, ortaklık de.
01:20:12Fark etmez.
01:20:20Ben senin gözlerimdeki ışığı görüyorum.
01:20:23Gerçek olan bu.
01:20:26Üstelik...
01:20:27...bunu sadece ben görmüyorum.
01:20:30Hiç hoşuna gitmemesine rağmen teyzem de her şeyin farkında.
01:20:40Neyse.
01:20:41Ben seni oyalamayayım.
01:20:42Yoğun zamanlar şimdi Zeynep'le eşlerimiz vardır.
01:20:46İyi akşamlar.
01:20:56Halil.
01:20:58Teyzeme bakma sen.
01:21:02Kalbinin sesini dinle.
01:21:05Zeynep sana iyi geliyor ben görüyorum.
01:21:31Zeynep sana iyi geliyor ben görüyorum.
01:21:39Buna bakma sen.
01:21:42Zeynep sana iyi geliyor ben görüyorum.
01:21:47Zeynep sana iyi birthday.
01:22:17Doña?
01:22:21Sözleşme.
01:22:31Bu işte senin ortak olacağım için gerçekten çok mutluyum.
01:22:36Daha iyisi nasıl olurdu bilemiyorum.
01:22:48Ortaklık falan yok.
01:22:56Projeni senden satın alıyorum.
01:23:08Tüm haklarını bana devret.
01:23:18Bir projeden çekin.
01:23:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments