- 3 hours ago
Watch Episode 64 of "Rzg@rli Tepe" in Full HD with English Subtitles on Binge TV Series.
SYNOPSIS (EPISODE 64):
A Calculated Move. During a chaotic family gathering, Halil strategically intervenes to stop a bad real estate deal from being signed. His sharp insight shocks the executives and catches the full attention of the patriarch.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
SYNOPSIS (EPISODE 64):
A Calculated Move. During a chaotic family gathering, Halil strategically intervenes to stop a bad real estate deal from being signed. His sharp insight shocks the executives and catches the full attention of the patriarch.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:23Thank you for listening.
00:00:46Thank you for listening.
00:01:18Thank you for listening.
00:08:17And...
00:11:43I will wake up then I think when I'm going to cry.
00:11:50He's the only one else, he could have become a child for a child.
00:11:58very good
00:12:00very good
00:12:00yes
00:12:03it's not
00:12:05very good
00:12:14it was
00:12:17it was
00:12:18it was
00:12:20But he did not break it.
00:12:22I thought.
00:12:26What is going on?
00:12:27Yusuf.
00:12:31Abram, ablam.
00:12:33Abram ölmiş Yusuf.
00:12:40He was going on.
00:12:41Okay, okay.
00:12:43We will come on.
00:12:44I'm here today.
00:12:47I'm a little bit of a little bit.
00:12:55Ruki,
00:12:56you know what you learned?
00:13:00I...
00:13:01I'd never heard of him.
00:13:04I would have a help from my lord.
00:13:08I was thinking that he was a little bit...
00:13:10His sister and your daughter were in the way.
00:13:12Emine Yılmaz'ın mezarında bulduğunu söyledi.
00:13:17Tamam, tamam.
00:13:20Mezara gittiğimde ben...
00:13:23...annemin mezarında gördüm.
00:13:28Yanında da ablamın küval.
00:13:33Annem de öldü zaten biliyordum.
00:13:47Sana çok belli etmedi ama...
00:13:50...plan pek de iyi değil.
00:13:55Sakinleştiriciler...
00:13:57...telkinler...
00:13:59...terapiler...
00:14:00...daha anca kendine yeni geliyor.
00:14:04Yani...
00:14:06...bu işleri artık buralara vardırmasak mı?
00:14:09Tamam sen kardeşisin de, eyvallah.
00:14:12Ben de kocasıyım.
00:14:14Lütfen.
00:14:20Sen...
00:14:27...ne çok düşünüyorsun öyle ablamayı.
00:14:34Ne güzel.
00:14:39Eniştem benim.
00:14:43Eniştem.
00:15:04Abla...
00:15:15Kardeşim.
00:15:15Tamam, tamam.
00:15:16Kardeşim.
00:15:18Geçti ablam buradayım, yanındayım.
00:15:24Kardeşim.
00:15:25Tamam ablam.
00:15:30Gördüğün gibi bak ben çok iyiyim şu an.
00:15:34Çok iyiyim.
00:15:38Çok iyiyim.
00:15:40Ben çok korktum Alev.
00:15:44Bu sefer çok başkaydı, ömürden ömür gitti sakin.
00:15:52Seni merak ettiği için ne hallere düştü ablam.
00:15:59Ne?
00:15:59Daha biraz önce az daha yere kapaklanıyordu.
00:16:02Zor tuttum.
00:16:03Gidiyordu kızcağız.
00:16:05Ablacığım korkulacak bir şey yok artık.
00:16:09Nasıl yok?
00:16:13Sen de babam gibi hapse gireceksin sandım.
00:16:17Bir daha dönmeyeceksin diye çok korktum.
00:16:20Hayatım lütfen.
00:16:23Bak, olumsuz düşünmüyoruz.
00:16:26Şimdiye odaklanıyoruz.
00:16:28Halil burada.
00:16:30Önemli olan bu.
00:16:33Şimdiyi belirleyen şey geçmişimizdir Tekinciğim.
00:16:37Gülhan'ın geçmişteki halini de hepimiz biliyoruz.
00:16:40Allah bir daha bizi o günleri yaşatmasın.
00:16:46Ama bunun için de tabii herkesin üzerine düşeni yapması gerekiyor.
00:16:51Tamam abla bana bak.
00:16:53Bana bak sakın.
00:16:58Ne olursun tamam mı?
00:17:00Yok öyle bir şey.
00:17:03Hem bak bu mesele kapandı.
00:17:06Gerçek suçlular adaletin elinde.
00:17:10Bana, bize hiçbir şey olamaz.
00:17:13Zarar veremezler tamam mı Güzel abla?
00:17:16Peki.
00:17:17Şimdi şansın yaver gitti Halil.
00:17:22Peki bir dahaki sefere?
00:17:25Ne yapacağız?
00:17:26O zaman da babanı beklediğimiz gibi
00:17:29pencere kenarında gözümüz yaşlı seni mi bekleyeceğiz?
00:17:33Teyze uzatacak mısın böyle?
00:17:35Ben uzatmıyorum Halil.
00:17:37Sen uzatıyorsun.
00:17:39Teyze yeter!
00:17:45Ablacığım.
00:17:47Sen sakın merak etme ablam tamam mı?
00:17:50Endişe edecek hiçbir şey yok.
00:17:53Ben artık buradayım.
00:17:56Ve bir daha böyle bir şey yaşanmayacak.
00:17:59Asla sana böyle bir şey yaşatmayacağım.
00:18:03Sözme.
00:18:25Ay kuzum.
00:18:28Neredeydin sen?
00:18:29Ben seni çok özledim.
00:18:31İnsan en kıymetlisini göremeyince başka gördükleri noksan geliyor.
00:18:37Canım benim.
00:18:39Sultanım ben de seni çok özledim.
00:18:40O yüzden işlerim biter bitmez yanına koştum.
00:18:44Yatıyor muydun sen?
00:18:47Öyleydi ama artık sen geldin diye.
00:18:50Hayatta olmaz.
00:18:51Hadi sen yat dinlen.
00:18:53Bak ben uyandığında yine başucunda olacağım.
00:18:56Tamam mı?
00:18:56Tamam kuzum tamam.
00:19:24Tamam kuzum tamam.
00:19:26Tamam mı sanırım annem?
00:19:28Hiç.
00:19:29Hiç eskisi gibi değil biliyor musun?
00:19:31Kendi evinde olduğu için.
00:19:33Yani burayı.
00:19:35Hala kendi evi sandığı için.
00:19:37Oyalamak daha kolay oluyor.
00:19:46Gerçekten de haklıymış doktor.
00:19:49Babaannem burada kalmaya başladığından beri her gün daha iyiye gidiyor.
00:19:54Önce yaşadıklarımıza rağmen tek tesellim bu.
00:20:00Halil.
00:20:03İyi ki burada kalmamize izin verdi.
00:20:06Sağ olsun.
00:20:09Bak sultanım.
00:20:11Nasıl da huzurda uyuyor.
00:20:21Biliyorum.
00:20:22İşlerim var ama...
00:20:24Ben burada dalana kadar yanımda kalsam olmaz mı?
00:20:27Sen yanımda yokken gözümü kapatmaya bile korkuyorum.
00:20:31Ben seni hiç bırakır mıyım.
00:20:34Hep buradayım ablam yanındayım.
00:20:37Benim...
00:20:38Bu dünyada senden daha değerli hiçbir şeyim yok.
00:20:43Rahat hisset kendini tamam mı?
00:20:46Başka bir şey düşünme.
00:20:48Hadi bakalım.
00:20:51Şimdi ilacımızı içip...
00:20:53Biraz dinleyelim.
00:20:58Biraz dinleyelim.
00:21:20Her şey o şımarık kızın bencilliği yüzünden oldu.
00:21:26Al sana koku.
00:21:28Al sana proje.
00:21:29Al.
00:21:29Teyze.
00:21:33Yeter.
00:21:37Teyze ne kızma Halil?
00:21:43O bu konuda haklı bence.
00:21:51Eğer Zeynep bu işin peşinden böyle hırsla koşmasaydı...
00:21:56...seni böyle bir girdaba sürüklemeyecekti belki de.
00:22:06Baksana başımıza ne belalar geldi.
00:22:09Baksana başımıza ne belalar geldi.
00:22:10O yüzden...
00:22:16...ben bir süre...
00:22:17...ben bir süre Zeynep'in yüzünü görmek istemiyorum.
00:22:26Ben bir süre Zeynep'in yüzünü görmek istemiyorum.
00:22:33Ne?
00:22:35Abla...
00:22:37...bana bak...
00:22:39...bunları düşünme şimdi.
00:22:43Güzelce yat dinlen...
00:22:46...kendine gelince de konuşuruz.
00:22:49Tamam mı?
00:22:54Gel.
00:22:56Hadi yatıralım seni.
00:23:07Hadi uzun ablam gel.
00:23:09Gel yatırayım seni.
00:23:11Yavaş.
00:23:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:30Gel.
00:23:31Bersiay.
00:23:32Bersiay.
00:23:33Bersiay.
00:23:39Bersiay.
00:24:13You're not a good thing.
00:24:16You're not a good thing.
00:24:16You're a good thing to know.
00:24:21You're a good thing.
00:24:22I'm a good friend.
00:24:24I was in my head.
00:24:27I was a good feeling.
00:24:28When I was here, I was a good friend.
00:24:34I was a good friend.
00:24:35I was a good friend.
00:24:36Sanki
00:24:39Kalbimin sesini dinledim ben de
00:24:41Of Zeynep ya
00:24:43Tamam
00:24:44Anlıyorum seni de ama
00:24:46Bir kere de kendini düşün be ablacım
00:24:49Bak çok demiyorum he
00:24:50Bir defa
00:24:52Ölüyordum ya korkudan
00:24:56Ya o adamlar sana bir şey yapsaydı Zeynep
00:25:03Saçın teline zarar verirsen
00:25:06I'll kill you.
00:25:08I'll kill you.
00:25:10Okay.
00:25:16Zeynep.
00:25:21Where did you go again?
00:25:24I was so tired.
00:25:27I was so tired.
00:25:28I was so tired.
00:25:30How was it?
00:25:33Daha iyi görünüyordu.
00:25:35Ama onu da anlıyorum yani.
00:25:37O da benim gibi abla sonuçta.
00:25:40Kardeşini görememek.
00:25:41Çok korkuttu onu da.
00:25:44Ne desem bilemiyorum.
00:25:47Bir şanssızlık bir uğursuzluk işte.
00:25:50Kötü şeyler olmaya başladığı zaman...
00:25:53Arda arkası kesilmiyor.
00:25:54Yağmur gibi geliyor.
00:25:57Neyse ben bir mutfağa ineyim.
00:25:59Şimdi o da laf etmesinler.
00:26:01Sonra da bir Gülhan'a bakarım.
00:26:03Belki konuşmak ikimize de ilgiler.
00:26:06Sen bilirsin.
00:26:08Ama istersen sonra git.
00:26:10Sonra gördüğümde dinlenmek istiyordu.
00:26:13Peki.
00:26:21Cah4
00:26:23A5
00:26:23A5
00:26:23A5
00:26:24A5
00:26:28A6
00:26:33A5
00:26:45Ah, Ferya, ah.
00:26:50Zindan oldu sensiz bu duvarlar.
00:26:56Hasta oluyor gibiyim. Gel beni kurtar.
00:27:00Aha, şair de oldum.
00:27:13Baba, ne oldu?
00:27:16Ne olmadı ki? Bu kızın ablacörü düşünlerse.
00:27:19Bunca zaman boşuna zaman kaybetmişiz.
00:27:21Artık geriye tek bir yol kaldı.
00:27:23Gülce'yi öldürüp babasının son yeme atmak.
00:27:25Eğer hayattaysa o zaman muhakkak ortaya çıkar.
00:27:31Olmaz. Artık Ferya var.
00:27:34Yıllar öncesinin husumeti yüzünden hayatımı hapselerde çürütemem.
00:27:39Hey, duydun mu ulan beni? Kızın işini bitir diyorum.
00:27:45Yapamam baba.
00:27:46Ne demek ulan yapamam? Babana karşı mı geliyorsun?
00:27:52Estağfurullah baba.
00:27:54Yani ben acele etmeyelim demek istemiştim.
00:27:58Hem ne belli Gülce'yle Ayşe biri olup bize oyun oynamadıkları.
00:28:03He?
00:28:05Ya önce bir ne olduğunu anlayalım.
00:28:07Sonra ne gerekiyorsa yaparız evelallah.
00:28:13Alo.
00:28:14Baba.
00:28:16Baba sesim geliyor mu? Tünele giriyorum baba.
00:28:19Alo.
00:28:21Alo.
00:28:29Ben eski Hakan değilim artık baba.
00:28:33Ferah'yı görmeden yaşamayı göze alamam.
00:28:40Ferah'yı görmeden yaşamayı göze alamam.
00:28:47Ben eski Hakan değilim.
00:28:48Ben eski Hakan'a göze alamam.
00:28:51Ben eski Hakan'a göze alamam.
00:28:52Ben eski Hakan'a göze alamam.
00:28:53Ben eski Hakan'a göze alamam.
00:28:57Ferah'yı görmeden yaşamayı göze alamam.
00:28:58Ferah'ya hoş geldin.
00:29:00Hoş buldum.
00:29:02İş aramaya çıkmıştım da bir sana uğrayayım dedim.
00:29:07Çok iyi yaptın gelsene içeri.
00:29:09İyi görünmüyorsun.
00:29:10Bir doktora mı gitsen acaba?
00:29:13Benim doktorum sensin Ferah.
00:29:16Ne?
00:29:17Yani şey manasında.
00:29:20Elinden bir çorba içsem hiçbir şeyim kalmaz.
00:29:25Olur tabi.
00:29:27Hemen hallederim.
00:29:29Benim yüzümden hasta oldun zaten.
00:29:31Hiç de bile.
00:29:33Hatta hasta falan da değilim ben.
00:29:35Sapa sağlamam.
00:29:36Belli belli.
00:29:37Ölmüşsün resmen.
00:29:39Çekil bakayım şuradan.
00:29:40Ne?
00:29:41Ne?
00:29:49Ne?
00:29:55Ne?
00:29:56mostентов.
00:29:57Ne?י
00:30:26...
00:30:34...
00:30:35...
00:30:35...
00:30:35...
00:30:35...
00:30:35...
00:30:47I mean, I really wanted a lot to see Zeynep's face.
00:30:53I tried to survive the fear that he can't live.
00:30:57I wanted to see Zeynep's face.
00:30:57I don't know what I'm going to do, but I don't do it.
00:31:01I'm sorry to you.
00:31:02I've got a lot of high-quality level of my life.
00:31:08But this time, I will be the best of the power of Aner.
00:31:19What am I going to do?
00:31:36No, no?
00:31:40No.
00:31:42No, no?
00:31:48Do you have a story?
00:31:49Yes, I have a story?
00:31:50No.
00:31:55What?
00:31:57I mimi get a story, again and see the girl.
00:31:59I think.
00:32:03I don't want to see him.
00:32:04I don't want to see Zeynep's face.
00:32:13Ablam is not good at all.
00:32:16He is not good at all.
00:32:21Ayrıca...
00:32:21...he is not good at all.
00:32:25We have our work for you.
00:32:29We have our work for you.
00:32:38Madem öyle...
00:32:41...sonra gider gör.
00:32:50Vallahi ölüyorum.
00:32:57Oğlum Hakan bırakma kendini.
00:33:04Toparlan biraz.
00:33:06Kızın karşısında da böyle narin, hastalıklı uyuz gibi bir şey gözüktün zaten.
00:33:17Kızın işini bitir diyorum.
00:33:20Desem ki...
00:33:21...gel kaçıp gidelim buralardan.
00:33:23Benimle gelir mi acaba?
00:33:24Sonra da babama anlatırım böyleyken böyle oldu diye.
00:33:27Ve kaç sene sonra da el öpmeye gider barışırız.
00:33:31Babam torununu görünce dayanamaz zaten.
00:33:36Bu çorbanın hepsi bitecek.
00:33:39Bu çorbanın hepsi bitecek.
00:33:39Ona göre.
00:33:40Kaç.
00:33:41Kaç, geç, geç.
00:33:43Kaç.
00:33:49Çok pardon.
00:33:49Sağ ol.
00:33:53Çok yaşa.
00:33:56Hep beraber.
00:33:57İnşallah.
00:34:13Hayatında yediğim en güzel çorba.
00:34:16Eline sağlık.
00:34:17Şifa olsun.
00:34:22Sen ne yaptın?
00:34:23İş bulabildin mi?
00:34:25Yok bulamadım.
00:34:26Ama yine bakacağım.
00:34:29Bak ne diyor şair?
00:34:31Her gün yeni bir umut.
00:34:34Mutlu olmak istiyorsan...
00:34:35...git bir işin ucundan tut.
00:34:38Allah Allah.
00:34:40Hangi şair bu?
00:34:42Yerel bir şair.
00:34:43Sen tanımazsın.
00:34:44Ama bende kitapları veririm ben sana bir ara.
00:34:47İyi olur.
00:34:48Ben severim şiiri.
00:34:52Ben artık kalkayım.
00:34:54Gülcelere iftar için yardım edecektim.
00:34:58Allah kabul etsin.
00:35:00Ben de bugün hastalıktan dolayı tutamadım ama...
00:35:02...yarına inşallah niyetliyim.
00:35:04Kötü olursan yarın da tutma.
00:35:06Ben sana bir şeyler hazırladım sahurluk.
00:35:08Artık sen bilirsin.
00:35:09Çok düşüncelisin.
00:35:12Hadi kal sağlıcakla.
00:35:15Ben...
00:35:15Hiç zahmet etme.
00:35:18Ben artık misafir sayılmam.
00:35:25Afiyet olsun.
00:35:32Sayılmazsın tabii.
00:35:34Sen bu evin de...
00:35:36...bu ömrün de artık sahibisin.
00:35:41Ya babam da kızıyor ama...
00:35:44...ne yapayım ya?
00:35:47Uf!
00:35:51Bunca yol, bunca çaba...
00:35:53...bitmez bu kargaşa.
00:35:56Demek hepsi senin için Ferio.
00:35:59Ben senden ayrılamam.
00:36:02Nedir bunun adı kaderden başka?
00:36:06Bu da güzel oldu he.
00:36:08ASMR rör.
00:36:26Ne diye bakıyorsun öyle?
00:36:28We have a lot of time.
00:36:31I don't get out of it.
00:36:35You're even coming in.
00:36:37You're coming.
00:36:42You're coming in, you're coming in.
00:36:45I'm not going in.
00:36:46Wait, you're going in.
00:36:48You're coming in.
00:36:48You're coming in.
00:36:49I'm not going in.
00:36:51You are coming in.
00:37:00...
00:37:01...
00:37:01...
00:37:02...
00:37:02...
00:37:04You know what I mean?
00:37:06This, this, this, this...
00:37:08...it has been...
00:37:10...and it has been done here.
00:37:15...and it has been done to me...
00:37:17...to me, I'm going to go ahead and make it a little bit.
00:37:22What is it?
00:37:24You've seen it.
00:37:27You've been doing it for a while and we've been doing it.
00:37:30You've been doing it for a while.
00:37:33I'm always a kid.
00:37:35I'm not even a kid, but you don't see me.
00:37:40Let's do everything, look at me.
00:37:44This is the most common area of alerjim.
00:37:49You can see.
00:37:51You can see.
00:37:53Hayret, there wasn't any alerjim.
00:37:59Mevsim.
00:38:03Mevsimsel dönem yani, it's not like that.
00:38:07I'm not sure.
00:38:08I'll take care of them, I'll take care of them.
00:38:11Okay.
00:38:38Feri Abla.
00:38:42Gülce.
00:38:44Merak ettim seni aşağıda görünmeyince.
00:38:46İyi misin?
00:38:48İyiyim.
00:38:48İyiyim abla, sağ ol.
00:38:50Sen ne yaptın?
00:38:53Ne yapayım?
00:38:55Bütün gün iş aradın ama...
00:38:57Yok.
00:38:58Bir tane otele temizlikçi olarak gireyim dedim.
00:39:02Onda bile İngilizce istiyorlar, inanır mısın?
00:39:07Kusum.
00:39:09Ne oldu sana?
00:39:13Yusuf mu yoksa?
00:39:19Tamam.
00:39:21İstemezsen anlatma tabii.
00:39:24Anlatma ama...
00:39:27Beni de bir ablan olarak gör.
00:39:30Sarıl bana.
00:39:32Sırtındaki o yükü biraz da ben taşıyayım.
00:39:34Olmaz mı?
00:39:58Ablam...
00:40:00Çok korkmuş.
00:40:03Etkilenmiş başıma gelenlerden.
00:40:06Ablanın sana düşkünlüğü herkesin malum.
00:40:08Çok normal etkilenmiş olması.
00:40:42Hani insanın kalbiyenin güzelliği yüzüne vurgulmuş derler ya...
00:40:46I really don't know what people do with a light of light.
00:40:54There is a light of light.
00:41:05I can't wait.
00:41:25You somehow touched the recession of yours!
00:41:29I had to mindful that I heard I heard it been.
00:41:36So treaty and empathy high ques I see you very Adrian.
00:41:41I didn't see my husband's face when I saw my husband's face.
00:41:52Let's go to where he is.
00:42:07Let's go.
00:42:10I can't believe you, but I'm not a brother, I'm not a brother.
00:42:23He's a very nice and nice man.
00:42:27He's a very nice man, too.
00:42:30I'm going to get you back to him, I'm gonna go for a good time.
00:42:41It's not anymore.
00:42:43It's not anymore.
00:42:45Let's go.
00:43:30Let's go.
00:43:31Unutmadan söyleyeyim.
00:43:33Balistik raporları çıktı.
00:43:36Kürşat'ı vuran silahın adamlara ait olduğu kesinleşti.
00:43:39Artık endişelenmeye gerek yok.
00:43:43Çok şükür.
00:43:46Kardeşimin başına bir şey gelmeden geçti gitti.
00:44:08İftar iftar konuştuğumuz konulara bak.
00:44:14Balistik malistik ne anlarız biz.
00:44:17Ama birilerinin sayesinde kriminal uzmanı olduk.
00:44:21Çok şükür.
00:44:41Yalnız Zeynep olmasaydı adamları hayatta yakalayamazdık.
00:44:51Bir de adamların Kürşat'la bir hesabı olduğunu anlamış Halil'e söylemiş.
00:44:57Hatta bu da yetmezmiş gibi kendi hayatını tehlikeye atarak Halil'in yanına gitmiş.
00:45:04Bunu yapmasaydı şu an ne konuşurduk hiç düşünmek bile istemiyorum.
00:45:16Ben sadece yapmam gerekeni yaptım.
00:45:23Herkes iyi ya önemli olan da bu.
00:45:31Yazmış yönetmiş oynamış.
00:45:37Bir zahmet pisliğinde temizliği versin.
00:45:40Ne yapacağız bir de teşekkür mü edeceğiz kendilerine?
00:45:45Hayatım ben yoruldum.
00:45:47Odaya çıkarır mısın beni?
00:45:49Tabii hayatım gel.
00:45:54Altyazı M.K.
00:46:00Altyazı M.K.
00:46:23I told you, I remember that Halil's relationship with Zeynep's face is not a matter of fact.
00:46:29You said you were facing the same thing.
00:46:31Everything is going to be done.
00:46:36Maybe I have a sense of the mind.
00:46:41If you're doing anything,
00:46:42what you're doing,
00:46:44what you're doing,
00:46:45what you're doing...
00:46:52...it's changing the most of the things that you're doing.
00:46:55It's a little bit.
00:47:02I love you.
00:47:05I feel happy.
00:47:06I feel happy.
00:47:11I feel happy.
00:47:12I feel happy.
00:47:16I really did have my mind.
00:47:20Maybe it was because Zeynep's own body.
00:47:22I feel happy.
00:47:35Hayatım.
00:47:36Yeter artık.
00:47:38Ne düşünüyorsun kara kara?
00:47:39Hiç. Hiçbir şey.
00:47:42O zaman ilaçlarımızı içiyoruz.
00:47:44Sonra uyuyoruz.
00:47:46Ve kafamıza hiçbir şey takmıyoruz. Hadi bakalım.
00:48:03Yine bir sürü olay.
00:48:06He Eren?
00:48:08Hareket oluyor işte Halil ya.
00:48:12Benim buna bakmam lazım Eren.
00:48:15Tamam.
00:48:16Efendim?
00:48:19Tamam.
00:48:26İyi akşamlar.
00:48:28İyi akşamlar.
00:48:29İyi akşamlar.
00:48:30Nasılsın?
00:48:30İyiyim teşekkür ederim.
00:48:33Sen?
00:48:34Ben de sağ ol.
00:48:39Zeynep.
00:48:40Çok önemli bir şey başardı.
00:48:43Ama sen de çok iyiydin.
00:48:46Ne yaptım ki ben?
00:48:47Polisi arayalım diye diretmen.
00:48:49Bir şey aradı.
00:48:51Ben komutan her şeyi anlatırken Halil aradı.
00:48:54Böylece senin sayende teyit almış oldum.
00:48:58Sen hep böylesin.
00:49:00Biliyorsun değil mi?
00:49:02Nasılım?
00:49:04Her zaman çok doğru kararlar veriyorsun.
00:49:08Sessiz insanlar çok iyi gözlem yaparlar.
00:49:15Sen de öylesin.
00:49:17Ayrıca sorumluluk almaktan hiç ama hiç korkmuyorsun.
00:49:24Ve hep çevrendekilere yardımcı oluyorsun.
00:49:30Sen hep evde mi oluyorsun böyle?
00:49:35Yani hiç dışarı çıkmaz mısın?
00:49:38Zeynep çalıştığı için.
00:49:41Malum ben de babaanneme bakıyorum.
00:49:44O yüzden çıkamıyorum dışarı.
00:49:45Evet, doğru.
00:49:48Çok kıymetli bir şey yapıyorsun.
00:49:51Ama?
00:49:52Ama istesen çıkarım.
00:49:54Çıkarım değil mi yani?
00:49:55Kapı burada sonuçta.
00:49:57Bir şey olsa, çıkmam gerekse...
00:50:00Çıkabilirim bence.
00:50:02Evet.
00:50:03Yani...
00:50:04Yetişkin bir insansın sonuçta.
00:50:06İstesen böyle buradan çıkıp gidersin.
00:50:11Evet.
00:50:12Ben de tam bunu diyordum.
00:50:14O zaman...
00:50:16Ben de bu kapıdan böyle çıkıp gideyim.
00:50:22Yani...
00:50:23İyi geceler.
00:50:26İyi geceler.
00:50:28Görüşürüz.
00:50:29Görüşürüz.
00:50:42Görüşürüz.
00:50:44Tamam.
00:50:45Ama biz yine de iletişimde kalalım.
00:50:48Teslimatta bir sorun çıkmasını istemiyorum.
00:50:51Tamam.
00:50:53Tamam kolay gelsin.
00:51:04Gel.
00:51:17Gülhan senin için Canan ablaya yaptırmış.
00:51:20Bu kadar güzel sevildiğin için çok şanssız.
00:51:25Biliyorum.
00:51:39Bak bakalım beğeneceksiniz.
00:51:51Bakayım.
00:52:01Tamam.
00:52:04Tamam.
00:52:10Tamam.
00:52:23Tamam.
00:52:25Tamam.
00:52:30Tamam.
00:52:33Tamam.
00:52:36Tamam.
00:52:37Tamam.
00:52:37Tamam.
00:52:39Tamam.
00:52:41Tamam.
00:52:41Tamam.
00:52:42...Gülhan bana kızgın mı?
00:52:47Bunun cevabı ben de değil.
00:52:51Onda.
00:52:53Yüzüme bile bakmıyor ki.
00:52:55Baksa soracağım aslında.
00:52:59Bana karşı daha önce hiç böyle davranmamıştı.
00:53:03Sana öyle gelmiştir.
00:53:06Yani...
00:53:07...son dönemde yaşananlar...
00:53:10Ablam çok etkiledi, o kadar.
00:53:15Inşallah öyledir.
00:53:18Julian benim için çok değerli.
00:53:21Onun kalbini kırmaktansa kendim kırılmayı tercih ederim.
00:53:28Neyse ne yapalım, hayırlısı.
00:53:33Benden istediğim başka bir şey yoksa ben babaannemin yanına çıkacağım.
00:53:38Olur, çık dönerim.
00:53:42İyi geceler.
00:53:56İyi geceler.
00:54:11Abla.
00:54:22Abla.
00:54:24Külce.
00:54:26Abla.
00:54:29Yine o kabuslardan gördün değil mi?
00:54:32Ablamı bulmuştum Yusuf.
00:54:36Ama tutamadım.
00:54:40Kayıp gitti ellerimden.
00:54:42Geçecek Külce.
00:54:44Geçecek.
00:54:47Benim zamanım durdu Yusuf.
00:54:52Ablam yok artık.
00:54:54Yarın diye bir şey hiç yok.
00:54:56Ailene demek hiçbir zaman öğrenemeyeceğim ben.
00:55:01Yapayalnız.
00:55:03Öyle deme Gülce.
00:55:06Biz varız, ben varım.
00:55:11İyi ki varsınız.
00:55:17Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:55:20Aslında evet.
00:55:23Ablam için lokma yapıp dayatmak istiyorum.
00:55:27Olur mu?
00:55:36Hem de çok güzel olur.
00:55:39Çok iyi düşün biz.
00:55:58Sen hep evde mi oluyorsun böyle?
00:56:02Yani hiç dışarı çıkmaz mısın?
00:56:05Zeynep çalıştığı için.
00:56:08Malum ben de babaanneme bakıyorum.
00:56:11O yüzden çıkamıyorum dışarı.
00:56:13İstesem çıkarım aslında.
00:56:16Ah salak Selma.
00:56:18Ne o öyle ergen gibi.
00:56:21Elin ayağın birbirine girdi.
00:56:23Adam daha ne desin sana ya?
00:56:33Ablacığım.
00:56:35Niye kızardın sen böyle?
00:56:38Yoo.
00:56:39Nasıl yo?
00:56:40Pancer gibi olmuşsun.
00:56:42Hasta mısın yoksa sen?
00:56:44Bir bakalım öteşine.
00:56:46Zeynep.
00:56:47Ablacığım yanıyorsun.
00:56:49Hayır.
00:56:50Yok benim bir şeyim.
00:56:52Koştum birazcık.
00:56:53Ondandır.
00:56:55Ne oluyor sana be?
00:56:57Ne olabilir Zeynep?
00:56:59Evde otururken ne olabilir?
00:57:00Gel.
00:57:01Gelmeyin benim üstüme.
00:57:03Kıyamam ben sana gel.
00:57:09Çok yıprandım sende.
00:57:12Ama bak nişandan sonra eve kapattın kendini.
00:57:17Hayat bitmedi ki devam ediyor.
00:57:20Senin de karşına seni hak edecek kalbi güzel biri çıkacak.
00:57:24İnan bana.
00:57:34Biraz kızmış gibi oldum ama.
00:57:37Seni çok seviyorum.
00:57:38Biliyorsun değil mi?
00:57:39Hımm.
00:57:41Hımm.
00:57:43Hımm.
00:57:44Sen yeter ki kız.
00:57:45İstediğin kadar kız.
00:57:46Yeter ki küsme ablacığım.
00:57:48Hımm.
00:57:49Hımm.
00:57:50Ben sana nasıl küseyim?
00:57:51Şu suratına baksana sen bir.
00:57:54Hımm.
00:57:58Sen istersen yarın bir dışarı çık.
00:58:00Gez dolaş.
00:58:01Hava alırsın değişiklik olur.
00:58:03Hımm.
00:58:05Gerçekten mi?
00:58:06E babaannem ne olacak?
00:58:12E sen demedin mi babaannem çok iyi diye?
00:58:15Tamam işte.
00:58:16Ben bir sorun olursa işlerle beraber idare ederim.
00:58:19Dert etme sen.
00:58:21Hadi.
00:58:23Git uyu artık.
00:58:30Teşekkür ederim.
00:58:32İyi geceler.
00:58:34İyi geceler.
00:58:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:48No you focus on the yellow rule...
00:59:02...for the left to escape 나오.
00:59:13There isn't a big force there anymore, I'll be stuck with it before you.
01:00:50Niye sarıldım ki?
01:01:00Hayırdır inşallah?
01:01:28Hayırdır inşallah.
01:01:31Ne olacak?
01:01:32Yarın öğleden sonra sahilde biraz yürüyüşe çıkacağım.
01:01:41Söyledim gitti.
01:01:48Ne demiş?
01:01:50Sevindim.
01:01:52Eminim sana iyi gelecektir.
01:01:54Görüşmek üzere.
01:01:56Eee ne oldu şimdi?
01:02:00Ne demek bu?
01:02:06Hayırlısı.
01:02:21Gülhan.
01:02:30Günaydın.
01:02:31Sana da.
01:02:33Ben de ne zamandır seninle konuşmak istiyordum.
01:02:37Ama bir türlü gelemedim yanına.
01:02:38Biraz yorgun olduğumu söyletlerdi.
01:02:44Ben Halil'in senin için ne kadar değerli olduğunu biliyorum.
01:02:47O yüzden bütün bu olanlar için zahmet etme.
01:02:53Konuşacak bir şey yok.
01:02:56Her şey ortada zaten.
01:03:23Gülce.
01:03:24Gülce.
01:03:27Gülce neredesin?
01:03:41Gülce neredesin?
01:03:45Gülce'ye gerçekleri söyleyebildin mi?
01:03:48Söyleyemedim.
01:03:49Yapamadım ama kendisi bir şekilde öğrenmiş.
01:03:54Harap oldu kızcağız.
01:03:56Öyle mi?
01:03:57Çok üzüldüm.
01:04:00Keşke sen söyleseydin.
01:04:02Belki de bu kadar bir tap düşmezdi.
01:04:04Haklısın.
01:04:05Haklısın ama kontrolüm dışında gelişti her şey maalesef.
01:04:11Belki de kendisinin öğrenmesi daha iyi oldu.
01:04:16Çünkü ben kendisine nasıl söyleyeceğimi bilemedim.
01:04:20Çok sorumlu için.
01:04:22Ama bir şekilde gerçeği kabullenecek.
01:04:45Hoşları almaya gelmiştim de.
01:04:47Hı hı.
01:05:00Başımıza taşıyacak.
01:05:05Niye ki?
01:05:10Tam 22 saniye oldu.
01:05:15Ve sen hala soru sormalı.
01:05:38Kötü bir şey mi oldu?
01:05:42Ben artık eminim.
01:05:45Neyden?
01:05:47Gülhan senin başına gelenler için beni suçluyor.
01:05:50Hala çok kızgın benim.
01:05:53Nereden biliyorsun bunu?
01:05:57Koridorda karşılaştık.
01:05:59Konuşmak istemediğini söyleyip gitti.
01:06:01İçim parçalandım.
01:06:04Biliyorsun.
01:06:06Bu oğlanlar.
01:06:10Yani olanlardan dolayı ablamın hastalığı yüksekti.
01:06:15Senlik bir durum yok.
01:06:17Yani şu sıralar pek kendinde değil.
01:06:20O yüzden takılma.
01:06:22İnşallah öyledir.
01:06:24Yoksa kendini hiç affetmem.
01:06:38Sen merak etme.
01:06:41Ben konuşurum onunla.
01:06:43Gerçekten.
01:06:45Hı hı.
01:06:45Teşekkür ederim.
01:06:58Kendini asla affetmezmiş.
01:07:01Başladı yine kötü dram oyunculuğuna.
01:07:03Yalancı.
01:07:06Sana da aşk olsun Halil.
01:07:08Ben senin kalbinin etrafına taştan duvarlar öreyim.
01:07:12Bu kız gelip hepsini tek tek yıksın.
01:07:19Hepsini yıkıp da kalbine ulaşırsa...
01:07:24Geçmiş olsun Zongül.
01:07:42Geçmiş olsun Zongül.
01:07:43Geçmiş olsun Zongül.
01:07:53Geçmiş olsun Zongül.
01:07:55Geçmiş olsun Zongül.
01:07:58Geçmiş olsun Zongül.
01:08:01Yok.
01:08:04Olmaz.
01:08:06Ben bir daha asla aynı şeyleri yaşayamam.
01:08:11I know it's hard to give you some clothes that I had to take off.
01:08:16That's it.
01:08:33I know it's hard to go.
01:08:38Oh
01:08:53Oh
01:08:54Oh
01:08:54Oh
01:08:54Oh
01:08:56Oh
01:08:56Oh
01:08:57How are you doing? You're not good at all?
01:08:59I'm not good at all.
01:09:01Why?
01:09:04Abla,
01:09:06we're going to go to the doctor.
01:09:07No, no, no, no, no.
01:09:09No, no, no, no.
01:09:10No, no, no.
01:09:11No, no, no.
01:09:14No, no, no, no.
01:09:15No, no, no, no.
01:09:16No, no, no, no, no.
01:09:18No, no, no, no.
01:09:25Sen yeter ki iste.
01:09:27Bunu senden istemek benim için çok zor.
01:09:31Ama istemek zorundayım.
01:09:35Abla bana bak.
01:09:39Senin tek damla gözyaşın için
01:09:41ben şu dünyayı yakarım.
01:09:45Biliyorsun değil mi?
01:09:47Yeter ki söyle abla, söyle.
01:09:50Bak Halil.
01:09:54Bir insanın başına
01:09:57üç benzer şey gelirse
01:10:00bunlardan biri ihtar,
01:10:03biri imtihan,
01:10:05diğeri de kayıptır.
01:10:12Son zamanlarda yaşadıklarını biliyorsun.
01:10:15Bir düşün.
01:10:17Hatırla.
01:10:22Zeynep'i korumak uğruna başına neler geldi?
01:10:27Ablacığım.
01:10:29Bak sana söz veriyorum.
01:10:31Hayır.
01:10:33Ben söz falan istemiyorum Halil.
01:10:40Her şey düzelecek, iyi olacak falan desem de...
01:10:44Yarın ne olacağını hiçbirimiz bilemeyiz.
01:10:47Bilemiyoruz.
01:10:52Biliyorum.
01:10:56Zümrüt Hanım hasta.
01:10:59Hem de bu evde yaşamaya mecbur.
01:11:04Ama...
01:11:08Sen benim bu dünyadaki en önemli varlığımısın.
01:11:15Ben başından beri...
01:11:17Onların burada kalmasını istesem de,
01:11:19bunu desteklesem de...
01:11:22Artık böyle düşünmüyorum.
01:11:38Ne demeye çalışıyorsun abla?
01:11:41Ben seni kaybedemem.
01:11:46Seni kaybetme korkusuyla yaşayacağımı...
01:11:49Onlara yaptığının ayıbıyla yaşarım.
01:11:57O yüzden...
01:11:59Lütfen onları bu çiftlikten gönder.
01:12:06Bizim için onu yap.
01:12:08Bizim için onu yap.
01:12:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:12:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:26Transcription by CastingWords
Comments