Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Watch Episode 186 of "Rzg@rli Tepe" in Full HD with English Subtitles on Binge TV Series.

SYNOPSIS (EPISODE 186):
An Impossible Bargain. The rival CEO approaches Halil with a tempting offer: hand over the shares in exchange for the ultimate piece of evidence he needs to complete his long-awaited revenge.

👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
Transcript
00:00:25Thank you for listening.
00:00:47Thank you for listening.
00:01:14Thank you for listening.
00:04:23I'm not sure what you're doing, but you're not sure what you're doing.
00:04:28Arzu çok akıllı kızdır.
00:04:31Nerede ne yapacağını, kime yakın duracağını iyi bilir değil mi?
00:04:49Hala sıcak.
00:04:53Benden başka bir isteğiniz var mı?
00:04:56Hayır, çıkabilirsin.
00:05:03Sence duydun mu aptala mı yatıyor?
00:05:07Benim derdim o ezik hizmetçi mi sence?
00:05:11Planım tıkır tıkır işliyor.
00:05:14Her şey yolunda gidiyor.
00:05:17Hedefime odaklanmalıyım.
00:05:20Hizmetçiyle de sen ilgilen bir zahmet.
00:05:26Bak şimdi kendime, bu güzel havada...
00:05:30...bir kahve ısmarlayacağım.
00:05:32Bunu hak ettim.
00:05:58Az kaldı.
00:06:02Yıllarca bekledim.
00:06:05Ama çok az kaldı Gözde'cim.
00:06:32Çok az kaldı Gözde'cim.
00:06:45Çok yakında bu çiftliğin hanımı...
00:06:53...Halil'in de karısı olacağım.
00:07:01Çok yakında bu çiftliğin hanımı...
00:07:03..bir şarkıza duymazı olsun.
00:07:11Var mı gelişme Şahin?
00:07:14Ölmemiş.
00:07:19Ne konuştuklarına duyacak kadar yaklaşmıyorum ama...
00:07:22...Halil'in abzına baktı.
00:07:24Ambulansı araladır.
00:07:26Polis de geldi şimdi.
00:07:28Tedavi ettirip konuşmasını bekleyecekler büyük ihtimal.
00:07:32Konuşursa biteriz.
00:07:35Dua edelim geberip gitsin.
00:07:38Ama uyanırsa diye de tedbirimizi alalım.
00:07:41Sen hangi hastaneye götürüldüğünü öğren.
00:07:44Biz onlardan önce orada buluşalım.
00:07:46Sakın yakalanayım deme.
00:08:07Ameliyatan yazdı ben hemen.
00:08:12Doktor bey, durmuyor musun?
00:08:15Şu an net bir şey söyleyemem.
00:08:17Hemen ameliyat alacağız.
00:08:21Yapılması gereken ne varsa yapın.
00:08:24Merak etmeyin her şeyi yapacağız.
00:08:29O kurtulacak merak etmesiyle.
00:08:33Ya kurtulamazsa.
00:08:34Ya dayanamazsa o zaman annemi nasıl kurtaracağız biz?
00:08:37Sakin.
00:08:38Annemi nasıl kurtaracağız o zaman?
00:08:41Annemin hayatı Cengiz'in söyleyeceklerine boğul ve o her an ölebilir.
00:08:45Ameliyattan çıkamayabilir, çıksa bile kendine gelemeyebilir bir süre.
00:08:48Zeynep tamam sakin.
00:08:50Tamam beni bir dinle.
00:08:52Gel.
00:08:59O daha ölmedi.
00:09:00Bana bak.
00:09:01Önce sakinleş.
00:09:03Sakin ol.
00:09:04Cengiz şu an içeride.
00:09:06Ameliyat alacaklar.
00:09:07Ölmedi.
00:09:09Ölmedi bak net bir şey yok.
00:09:10Ama beklemekten başka bir çağrımız var mı bize?
00:09:13Beklemek sonunda senin ayakta durman lazım.
00:09:16Ne konuştuk biz seninle ha?
00:09:18Ne konuştuk?
00:09:19Annenle kardeşinin seni yıkılmaz görme ihtiyaçları var.
00:09:23Öyle yaparsan olmaz ki.
00:09:26Ben bak sen böyle yaparsan ben üzülürüm.
00:09:31Sakin.
00:09:38Ben şimdi polisi ifade vermeye gideceğim.
00:09:40Tamam mı?
00:09:42Hastanede vermem gerekiyormuş.
00:10:04Sen sadece sakinleşmeye çalışsın.
00:10:11Sen sadece sakinleşmeye çalışsın.
00:10:15Senin kardeşinin yanına geç.
00:10:17Tamam mı?
00:10:21Ali.
00:10:28Belki.
00:10:29Belki varsın.
00:10:52Sen de iyi ki varsın.
00:10:53Ne?
00:10:54Ne?
00:10:54Buşun ya.
00:11:09Ne?
00:11:10Ne?
00:11:12Hakkı.
00:11:13Ne?
00:11:15Ne?
00:11:16Ne?
00:11:17Ne?
00:11:17Ne?
00:11:18Ne?
00:11:20Veynap Hanım'ın açığını öğreneceğim derken mücevher gibi bir şey öğren.
00:11:25Eve yeni gelen sosyete güzeli Gözde'yle Halil Bey'in teyzesi Songül Hanım bir olup Zeynep Hanım'ın annesine kumpas
00:11:31kurmuşlar.
00:11:32Bilol inanabiliyor musun?
00:11:34Bu çok büyük bir haber.
00:11:36Bırak bu zırvaları.
00:11:38Para nerede?
00:11:39Ben de onu diyorum ya işte.
00:11:41Boşuna mı dedim mücevher diye.
00:11:43Bu bildiklerimi Halil Bey'e anlatıp onun güvenini kazanacağım.
00:11:47Eee o da beni ödüllendirecektir herhalde.
00:11:50Ödüllendirmese de ben isterim bir şekilde.
00:11:54Aferin ama çabuk ol.
00:12:09Ne yaptığını zannediyorsun sen?
00:12:11Sakın inkar etme konuştuklarını diyordu Barso.
00:12:15Songül Hanım.
00:12:16Kes sesini.
00:12:18Akılsızsın kızım sen.
00:12:20Hem de Halil Fırat'ın teyzesini karşına alacak kadar da aptalsın.
00:12:26Ama Halil Bey öğrenirsin.
00:12:28Ne olur.
00:12:31Sana neler olacağını söyleyeyim mi Barso?
00:12:34Önce işinden olursun.
00:12:36Sonra da bir daha asla iş bulamazsın.
00:12:40Sana daha kötüsünü de söyleyeyim.
00:12:43Sence Fülay Hanım'a bunları yapanlar...
00:12:46...sana neler neler yapmaz.
00:12:54Duyduklarını unut Barso.
00:13:04İşini yap.
00:13:06Haddini aşma.
00:13:08Böcek gibi ezerim senin.
00:13:17Müzik
00:13:18Müzik
00:13:21Müzik
00:13:52Anne, açtı.
00:13:56Açtı gözlerini.
00:13:58Geçmiş olsun.
00:14:01Nasıl hissediyorsunuz kendinizi?
00:14:07Kalk kızı geçirdiniz ama şimdi daha iyisiniz.
00:14:19Yardım edin!
00:14:21Kadın gidiyor!
00:14:24Polis abiler çabuk!
00:14:52Adli hastasınız.
00:14:55Kurallar böyle.
00:14:59Kızlarınız kendinize geldiğinizi duyunca çok sevinecekler.
00:15:14Anne!
00:15:15Anne!
00:15:15What is this?
00:15:16Anne!
00:15:23Abla!
00:15:33Bırakmamışsın bizi.
00:15:36Bırakmamışsın bizi.
00:15:37Bırakmamış günün olsun sana.
00:15:38Ben de...
00:15:40Ben!
00:15:56Bırakamam!
00:15:59Ben de...
00:15:59Ben de...
00:16:00Ben de...
00:16:00Ben de...
00:16:03Ben de...
00:16:05Ben de...
00:16:16My dad.
00:16:17My dad left.
00:16:18Please stand up if you stay tuned.
00:16:19If you're attached, to our next video,
00:16:21then just take a second.
00:16:22Just take a second.
00:16:25You can stand up if you need no one.
00:16:271 minute per second, my dad.
00:16:30Look at my dad.
00:16:31Look at your dad, I'm going to just talk.
00:16:33I'm coming to you.
00:16:34Bowbrain, let's be quiet.
00:16:35Ola abi, hepimizin sakin olması lazım.
00:16:39Zeynep bir gelişme yok mu?
00:16:43Cengiz'i yaralı bir şekilde bulup hastaneye getirdik, ameliyatta şu an.
00:16:49Abla sorun mu var?
00:16:53Juruma biraz ağır dua edelim sen salim çıksın ameliyattan, sonra da anlatsın her şeyi.
00:17:00At the end of this evening I have enough to do aämpath.
00:17:07Halil is the only one I have.
00:17:14I want my own friend to watch.
00:17:17If it's the best, that's okay, I'll ask you.
00:17:22Okay, let's ask Halil if he can ask us.
00:17:29I'm going to show you, I'm going to show you.
00:17:35You can't go to the house.
00:17:37You're going to be so busy here.
00:17:40I'm going to show you like this.
00:17:43You're going to be a little bit.
00:17:46I'm going to show you everything.
00:17:51Okay, I will be able to show you.
00:17:56I don't know, it's a big deal.
00:17:57I don't know if you've got anything to say to me.
00:17:59I don't want you to stay in a regular mood.
00:18:04That would be good to see you in a regular mood.
00:18:06We can see you in a good mood.
00:18:08I want you to give up, mind you mind.
00:18:11Let's watch again.
00:18:30I will not be your own.
00:18:31The other thing shall be my life.
00:18:43He will not be my own.
00:18:45I will not be my own.
00:18:46I will not be my own.
00:18:48I will not be my own.
00:18:56What do you think?
00:19:18Ben hangi odada olduğunu bileyim yeter. Gerisini ben hallederim.
00:19:39Doktor bey?
00:19:41Ameliyat iyi geçti.
00:19:44Bir yoğun bakıma ihtiyaç olmadı. Hastayı bu odaya aldık.
00:19:47Her şey yolundaydı görünse de kafa travmalarına deklenme ve komplikasyonlar görülebilir.
00:19:52O yüzden biz bir süre gözetim altına tutacağız kendisini.
00:19:55Peki ne zaman ifade verebilecek duruma gelir?
00:19:57Hasta uyanır uyanmaz durum değerlendirmesi yapıp polise irtibata geçeceğiz.
00:20:02Tamamdır doktor bey.
00:20:03Geçmiş olsun.
00:20:03Sağ olun.
00:20:16Cengiz çok geçip eden uyanız.
00:20:18Her şeyi polise itiraf ettikten sonra hiçbir sorunuz kalmıyor senin.
00:20:24Rahat edeceğiz.
00:20:28Peki.
00:20:29İlak yanına geldiğinde konuşmayı reddedersin.
00:20:32İşte böyle bir dünya yok.
00:20:34Öyle veya böyle.
00:20:36Ben onu bir şekilde konuşturmanın yolunu bulacağım.
00:20:40Sen sadece bana güven.
00:20:43Güveniyorum sana.
00:20:52Hadi şimdi gidelim su alalım sana.
00:20:54Bir itiraz yok.
00:21:29Hadi.
00:21:30Ne yapacaksın elini çabuk.
00:21:32Fazla vaktimiz yok.
00:21:34Sadece küçük bir ine...
00:21:36Şuma itsin, tamamen kaybedecek.
00:21:39Pes kalacak.
00:21:40İyi.
00:21:42Senin işini halladır ne kadar ben burada bekleyeceğim.
00:21:59I'm sorry.
00:22:01I'm sorry.
00:22:02I'm sorry.
00:22:04It's enough for you.
00:22:04There's no more.
00:22:05You'll be leaving.
00:22:24God, you're not going to do that.
00:22:29You're not going to do that.
00:22:32You're not going to do that.
00:22:36We were going to do that.
00:22:41I was going to do that.
00:22:44Is there a change?
00:22:46It was a lot of stuff.
00:22:55Tülye Hanım'a iftiraatan adamı bulduk.
00:22:58Really?
00:23:01Where is it?
00:23:24Tülye Hanım'a iftiraatan adamı bulduk.
00:23:33Durum nedir doktor bey? İfade verebilir mi?
00:23:35Evet. Çok fazla yormadan kısa süreliğinde olsa görüşebilirsiniz.
00:23:40Eğer konuşursa mahvederim seni Şahin.
00:23:46Ben bir polis Şahin.
00:23:55Azza annemin ölümüne sebep oluyordun sen.
00:24:00Neden yaptın bunu?
00:24:04Bak şimdi hatanı düzeltmek için bir şansın var.
00:24:07Gerçekleri anlat. Lütfen annem için en azından bunu yap.
00:24:20Buyurun Ebu Bey.
00:24:25Geçmiş olsun. Konuşabilecek misiniz?
00:24:28Evet.
00:24:34Örne geldi mi?
00:24:35Kim getirdi?
00:24:47Hayır. Hayır konuşursa biterim.
00:25:16Geçmiş olsun.
00:25:19Ama eminThere is Hem bir de hiçe speak geehrtestinizur.
00:25:19Sen nasıl gituIlessa diye againeUnşallah ne anlatayım collections
00:25:22Tamam hani aynı hızlısı söz practically sanırım ya diyorsun.
00:25:23Let's talk about it.
00:25:24Look, you made a mistake.
00:25:26If you talk about it, I will help you.
00:26:00You can't move.
00:26:01You can't move.
00:26:04You found him.
00:26:20You found him.
00:26:20I'm happy to see you.
00:26:22I want to get my security at home.
00:26:22You were talking about a man where he can go.
00:26:23What do you think about that?
00:26:24I don't know.
00:26:25I don't know what you're saying.
00:26:25You're not afraid of me.
00:26:26You're not afraid of me.
00:26:28What do you say?
00:26:40We're going to get you.
00:26:49Please take it.
00:26:51You killed me.
00:26:53How do you do that?
00:26:54You are all on your side.
00:26:56I told you I had to wait for you.
00:26:59I have a lot of crisis to get into my heart.
00:27:07I don't know.
00:27:09I'm asking you.
00:27:09Get.
00:27:10Get.
00:27:11Get your way.
00:27:26The death of his life was not yet.
00:27:28The death of his death was still alive.
00:27:35Off.
00:27:37Off.
00:27:39Ya annem yoğun bakımdan çıktın normal odaya geçti hala görüştürmüyorlar ya.
00:27:49Polis eşliğine beş çakla görüşmeleri için izin aldım.
00:27:55Teşekkür ederim henüzle.
00:27:57Ne demek Merve?
00:27:59Rica ederim.
00:28:05Sen iyi misin?
00:28:10Çok soğuk musun?
00:28:12Tamam annem.
00:28:14Annemi göreyim şimdi kendime gelirim.
00:28:17Tamam.
00:28:19Annene geldikten sonra seninle bir tansiyonuna baktıralım olur mu?
00:28:27Zeynep.
00:28:29Tam zamanında geldiniz.
00:28:31Elinizin aldı annemi görmemiz için.
00:28:40Anne.
00:28:40Canım benim.
00:28:43Güzel kızım benim.
00:28:46Anneciğim.
00:29:00Merve.
00:29:02Merve.
00:29:04Merve.
00:29:08Merve.
00:29:10Merve.
00:29:11Ne.
00:29:15Tüm.
00:29:17Tüm.
00:29:18Güzel kızım.
00:29:18Dispatches.
00:29:21You can't see us.
00:29:23You didn't see you.
00:29:24See you.
00:29:29You need to cry.
00:29:36You should be careful of that.
00:29:41You are already known to your son.
00:29:45Katsacak değil ya, kanunlar böyle.
00:29:50Annemi azı ve suçlu muamelezi yapıyorlar.
00:29:52Bütün bunları hak etmedik ki.
00:29:55Tamam kızlar, çok vaktimiz yok annemi sevkilenelim.
00:29:59Çok korktum anne ama artık geçti, yiyisin?
00:30:05İyi değilim.
00:30:10Üzerime at little iftiradan kurtulmadığım sürece iyi olmayacağım.
00:30:17They have no way.
00:30:19How did they find out?
00:30:20Your friends, we knew that...
00:30:23You know I did not know.
00:30:25You know that right now?
00:30:28You know that...
00:30:31We can see you!
00:30:33I hope you will see husband.
00:30:34Now we are waiting for you.
00:30:36I hope you do not know.
00:30:38You know that we have a party!
00:30:40They are here to take care of.
00:30:42Then we will check that we will go get home.
00:30:44Ablam söz verdiyse tutar.
00:30:47Değil mi abla?
00:30:51Çözülecektim Zeynep.
00:30:58Yavrum ben yapamam orası ördem.
00:31:01Ben tekrar girersem oraya ölürüm bu sefer.
00:31:05Anneciğim.
00:31:06Olmayacak öyle bir şey sen merak etme.
00:31:13Anneciğim biz hepimiz dışarıdayız sen merak etme olur mu?
00:31:17Hani Eren de burada.
00:31:20Evlatlar.
00:31:22Eren eniştem seni görmemiz için izin aldı.
00:31:30Selamımı söyle.
00:31:32Sağ olsun.
00:31:34Süreniz doldu çıkmanız gerekiyor.
00:31:38Anne.
00:31:39Anneciğim.
00:31:42Sakın korkma biz yanındayız tamam mı?
00:31:44Tamam.
00:31:45Ver geçiyorum.
00:31:54Annem.
00:32:04Halim çok tuhaf.
00:32:07Cengiz niye böyle önden çevirmiş ki?
00:32:09Ben tanıyorum bu adamı.
00:32:11Öyle bir şey yapacak bir adam değil bu.
00:32:14Hem Tülay Hanım'ın ne işi olduğuna da oldu.
00:32:20Ölmeden önce oyuna geldiğini söyledi.
00:32:23Şimdi ne olacak peki?
00:32:25Tülay Hanım'ı bir şekilde o cenderiden çıkaracağım.
00:32:28Tabii Zeynep senin bu meseleye karışmana izin verirse Halicim.
00:32:33Cengiz de ölüp gidince Zeynep'in senden ayrılmaktan başka bir çaresi kalmadı.
00:32:39Halicim.
00:32:42Benden başka bir isteğin yoksa...
00:32:44Sağ ol Gözde.
00:32:47Yani sen de bu vakitte bizimle beraber o kadar koşturduğun eve gittin ben.
00:32:51Ne demek?
00:32:52Bir şeye ihtiyaç olursa muhakkak söyle.
00:33:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:50Bir de sana teşekkür etti.
00:33:55Şuиллиinação.
00:34:04Hayır peki?
00:34:06Hayır peki?
00:34:09Su ister misin sen sen?
00:34:10Merve.
00:34:13Su ister misin?
00:34:17İstersen kadınlar başka bir şey de alabilirim.
00:34:19Do you want to go?
00:34:20Do you want to go?
00:34:21No, I don't want to go.
00:34:25I don't want anything to go.
00:34:31Let's go.
00:34:32Let's go.
00:34:33Let's go.
00:34:49Adamı öldüreceğini söylemedin, felç bırakacağım dedin.
00:34:52Bunun başka bir yolu yok muydu?
00:34:55Bence en temiş çözüm.
00:34:57Bir daha ayağınıza dolanamayacağız.
00:34:59Aslında şu duruma sevinmelisiniz.
00:35:01Ben bir daha işlerin çığırından çıkmasını istemiyorum.
00:35:05Ben ne dersem o olacak, duydun mu beni?
00:35:07Nasıl isterseniz.
00:35:09Programı yükledim.
00:35:13Şimdi tek yapmamız gereken Zeynep Aslanlı'nın telefonuna ulaşmak.
00:35:17Sonrasında onu istediğiniz an dinleyebileceksiniz.
00:35:23Yani şu andan itibaren Zeynep'in attığı adından benim haberim mi olacak?
00:35:43İyi.
00:35:45Güzel.
00:35:47Umarım planın devamı da böyle kusursuz işler.
00:35:54Az önce söyledim bak.
00:35:56Hata istemiyorum.
00:35:58Unutmayın.
00:36:00Mail için güvenli bir ağ bulmalısınız.
00:36:03Ben o işi hallettim.
00:36:05Köhne bir internet kafe buldum.
00:36:07Kameraları çalışmıyor.
00:36:10Oradan atacağım maile.
00:36:12Şimdi oraya gidiyorum.
00:36:14Sen işini halledince bana haber ver.
00:36:16Tamamdır.
00:36:39Cengiz ölmesen annem kurtulacaktı.
00:36:42Olmadı maalesef.
00:36:49Nasıl yani bitti şimdi her şey.
00:36:51Annem hapse mi girecek?
00:36:58Abla.
00:37:00Abla.
00:37:00Abla.
00:37:01Sen mi o?
00:37:02Çok hırpalandı.
00:37:03Dinlenmen lazım.
00:37:04Olmaz böyle.
00:37:07Abla iyi misin?
00:37:12Herkes çok yoruldu.
00:37:14Ama sakin olmamız lazım.
00:37:17Tülay Hanım cezaevine girmeyecek.
00:37:19Biz bunun için her şeyi yapıyoruz.
00:37:27Şimdi herkes evlere dağılıp dinlensin.
00:37:29Zeynep.
00:37:30Zeynep'le ben burada kalacağız.
00:37:31Hayır.
00:37:32Ben annemi bırakmam.
00:37:33Bak adli vaka olduğu için kalabalığa izin vermezler.
00:37:36Benim annem o.
00:37:38Kim ne derse desin bırakmam.
00:37:43Bırakalım kalsın.
00:37:45Hiç rahat etmeyecek.
00:37:46Cemile'ye söyleriz yanından ayrılmaz.
00:37:49Öyle mi?
00:37:50Sen nasıl istiyorsun?
00:37:52Sen ne?
00:37:55Sen bari izin ver.
00:37:57Ela seni götürsün eve.
00:37:58Bu şekilde kimse kimseye yardımcı olamaz.
00:38:01Özellikle de annemize.
00:38:08Hadi.
00:38:09Gel.
00:38:11Ver aşkım.
00:38:21Her şey düzülecek.
00:38:23Söz ver.
00:38:29Haberle siz ararsınız.
00:38:31Merak etmeyin.
00:38:33Gel.
00:38:40Senin.
00:38:43Senin de dinlenmen gerekiyor.
00:38:49Buna bir bakayım önemli olabilir.
00:38:58Allah'ım ne olur bize yardım et.
00:39:03Ben Ali'nden de annemden de ayrılmak istedim.
00:39:22Tavuk'a toxinss!
00:39:23Tavukperin,
00:39:23Hatayasın kızım,
00:39:24rahatsız ediyorum ama.
00:39:25Hasta yakınıyım.
00:39:26Telefonu bir dakika rica edebilir miyim?
00:39:28Evi aramam lazım da telefonum arzalandı.
00:39:31Tabi ablacığım al lütfen.
00:39:49Let's go.
00:40:10But I can't be a good thing.
00:40:12I can't be a good thing.
00:40:14Okay, now we can't be a good thing.
00:40:18But God is a great person.
00:40:23You know what I mean?
00:40:30The night's day is the day in the night of the day.
00:40:37I'm sorry.
00:40:39I'm sorry.
01:09:32Thank you,
Comments

Recommended