- 2 days ago
الطبيب الغريب - Episode 4
Category
📺
TVTranscript
00:10Música
00:38Música
01:07Música
01:08...
01:23¡Voy a...
01:27¿Por qué lejos de Dios?
01:28¡Gracias por ti!
01:31¡Suscríbete al canal!
01:32¡Suscríbete al canal!
01:33¡Gracias!
01:44¡Suscríbete al canal!
02:16¡Suscríbete al canal!
02:41¡Suscríbete al canal!
02:45¡Suscríbete al canal!
02:48¡Suscríbete al canal!
02:58¡Suscríbete al canal!
03:01¡Suscríbete al canal!
03:14¡Suscríbete al canal!
03:20¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
03:40¡Suscríbete al canal!
03:42¡Suscríbete al canal!
03:42¡Suscríbete al canal!
03:48¡Suscríbete al canal!
03:54¡Suscríbete al canal!
04:01¡Suscríbete al canal!
04:02¡Suscríbete al canal!
04:04¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:09¡Suscríbete al canal!
04:10¡Suscríbete al canal!
04:11¡Suscríbete al canal!
04:15¡Suscríbete al canal!
04:16Pero no hay algo que hay que hacer, pero la gente no guarda.
04:18Mejor esâlnes, no te lo ganarás, no te lo ganarás.
04:20No, no te lo ganarás.
04:29T쪽, td쪽, td쪽, td쪽, td쪽.
04:40T allies cuando te vas.
04:46Sí, sí, sí.
04:46¿Qué菜?
04:47Sí.
04:48¡H-h-h-h-h-h-h.
04:52¿Chau?
04:56Sería allí.
04:57¡Oh!
05:02¡Oh!
05:06Pérez.
05:08¡H-h-h-h!
05:08¡H-h-h-h!
05:09¡H-h-h-h!
05:09¿Cómo se te pasó?
05:13¡H-h-h-h-h-h!
05:15¡H-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h!
05:15No es lo que no te llamas.
05:18¡Palo.
05:19Subtítulos, dijo.
05:21¿Qué pasa?
05:24Se gira.
05:25Mirá.
05:27¿Qué pasa?
05:29Espera, ¿por qué pasa?
05:31No se preguntó.
05:33¿Qué pasa?
05:34Dometeino es para hacerse.
05:37Dometeino nofridio.
05:39¿Por qué pasa?
05:43El tiempo se va.
05:44¿Por qué pasa?
05:45Ahora te dirige que tú eres miokes.
05:46Seguro.
05:47¿Puedo unlecho más lo que te va a ir?
05:50Es un buen candidato.
05:52Ese rapporte, al solos.
05:55Pero mires y que se esco,
05:56en el mundo estamos realizando con el estudio.
06:01Es un estudio de investigación en los estudiantes.
06:04Y no es un profesor.
06:05¿Bienes los profesor de la profesora y no hay verdad?
06:07Es un profesor Yoense que suelte a la aprobación.
06:10Bien, piensen de que esta gente se va a protección.
06:13No, eso es lo que tiene que hacer.
06:13Pues tú.
06:14Ya tenemos que hacer.
06:15Me voy a ir mejor a hacer esto.
06:19¡Muy bien!
06:21Pues.
06:32Pues entiendo.
06:37No, no, no, no, no, no, no, no.
07:05정확할 뿐만 아니라 빠르군요.
07:08저 정도면 A급인데.
07:11같은 생각입니다.
07:12저 정도면 함께 일해보고 싶을 정도군요.
07:15그럼 다들 실력은 인정하신다, 이거죠?
07:18일단 저분 이력을 좀 더 알고 싶은데요.
07:21이력이 뭐 필요해? 내가 직접 모시고 왔어.
07:24박 선생, 들어와요!
07:46돌파리 안녕?
08:00돌파리 안녕?
08:03이 사람 이거, 도대체 이게 얼마만이야?
08:07한 6개월 된 것 같습니다, 이사장님.
08:10우선 앉지.
08:14아무리 퇴임 전이라고 해도 그렇게 오래 자리를 비워도 되는 건가?
08:18도대체 나 몰래 무슨 일을 하고 있는 건가?
08:22뭐, 인생을 정리하는 거죠.
08:26아직 창창한 사람이 별소리를 다 하는구만.
08:29그보다 이사장님.
08:32의사를 충원하신다는 소리 들었습니다.
08:35왜?
08:35자네가 추천한 선생이라도 있나?
08:38다신 여기 나타나지 말라고 경고했을 텐데요.
08:43아니 뭐, 사정이 그렇게 됐습니다.
08:46저, 실례가 안 된다면 어디 출신인지 물어봐도 될까요?
08:50아이고, 경찰이야.
08:52도둑놈 잘 잡으면 되고, 의사에 사람 잘 고치면 그만 아닙니까?
08:55어느 대학 나오는지 그게 뭐 그렇게 중요해요?
08:5821세기 대한민국에서 학벌로 사람 판단하는 거,
09:01이거 없어져야 아주 악습이에요, 악습.
09:03안 그래요?
09:05출신으로 판단하겠다는 게 아닙니다.
09:07함께 일하려면 어디서 공부를 했는지 정도는 알아야 할 거 아닙니까?
09:10아, 그래. 말해봐.
09:12해줘, 해줘, 해줘.
09:13아, 참.
09:23평양의과대학 출신입니다.
09:24그래, 평양의대 뭐.
09:27평양, 평양.
09:31북한 평양?
09:46북한 출신 말이 됩니까?
09:55우리도 이만 일어설까요?
09:57저기, 한 과장.
10:00북한 출신도 의사는 의사야.
10:03안 그래?
10:04문 교수님, 저 친구 데려다 누굴 수술하려는 거였죠?
10:08아니, 총리 심장이 지금...
10:14국무총리가 탈북자한테 잘도 심장을 맡길 겁니다.
10:17그렇죠?
10:34그렇죠?
10:36탈북자야.
10:37아이, 탈북자한테 어떤 환자가 몸을 맡기겠어.
10:45내가 참...
10:50돈, 돈, 돈.
10:53내 돈.
10:58맞네.
10:58어쩐지 이상하다 했어.
11:01의사라는 놈이 말이야.
11:02그런 거지 소굴 같은 의사야.
11:05이게 그렇게도 탐이 났냐?
11:06탈북자라는 거 왜 생겼어?
11:08불합격입니까?
11:09다른 사람이 다 된다고 해도 내가 안 돼.
11:12나는 공산당이 제일 싫어.
11:16야.
11:17야.
11:18이거나 먹고 떨어져라.
11:20왔다 갔다 기름값이라고 생각하고.
11:30또 싸우고 있어야 한다.
11:31춥네 또 그걸.
11:33아유 씨.
11:34혼자만 살겠다고 도망쳐온 놈이 뭐.
11:36애인을 찾아...
11:38아유.
11:39넌 그냥 돈에 환장한 쓰레기일 뿐이야.
11:43그저 돈이라면 간이고 쓰레기, 그냥 다.
11:46그래 나 돈에 환장했다.
11:48돈 필요해.
11:49Entonces...
11:50¿Qué?
11:51¿Qué?
11:52¿!, ¿no?
12:06¿Dondes pero me the first time?
12:08¿Dondas de verdad, no?
12:09¿Ya?
12:09¿Pues, ¿por qué?
12:10¿Qué?
12:22¿Verdad?, ¿no?
12:27¿ергónde está eso?
12:29Lecubre, ¿verdad?
13:00¡Suscríbete al canal!
13:01¡Suscríbete al canal!
13:07¡Suscríbete al canal!
13:30¡Suscríbete al canal!
13:32¡Suscríbete al canal!
13:48¡Suscríbete al canal!
13:49¿Qué?
13:52¡Ah!
13:53¡Nuguya!
13:55¡Nadne, 문 교수!
13:58¡Sorry, señor presidente!
14:00¡Esa en la imagen! ¿Y miren?
14:02¡Jumos, hola, hola!
14:07¡Vac훈!
14:08¡Que 사람, ¿sabes?
14:09¡Sila!
14:09¡Sila!
14:10¡Sila!
14:11¡Sila!
14:11¡Sila!
14:13¡Sila!
14:14¡Sila!
14:18¡No!
14:19No, no, no, no, no, no, no.
14:51이사장님, 저는 이 경쟁에서 손 떼고 싶습니다.
14:55평가한 간단하게 수술 성공하면 플러스, 실패하면 마이너스 어때?
15:00이사장님.
15:03이용한 거 이기면 상을 주지.
15:06대신 지면 볼도 받아야겠지?
15:24경쟁이 된다고 보십니까?
15:35어이, 경욱이.
15:39형님.
15:42왜 이러세요?
15:44어쩌리세요?
15:47나는 여전하구만.
15:56잘 살펴드려.
15:58형 병원으로 옮길까?
16:00여기 모셔.
16:01병원 보증금 빼달라고 했어.
16:02뭐?
16:10그거라도 있어야 돈 벌어서 언니 데려오지.
16:14안 돼.
16:15나도 거기 투자했잖아.
16:17안 돼.
16:21미안해.
16:23근데 내가 너무 급해.
16:24안 돼.
16:45갑자기 마음이 바뀐 이유가 뭐요?
16:47그거?
16:48아니, 장석주 총리가 박훈한테 신세를 줬다고요?
16:52내가 장 총리 주치의였다는 건 알지?
16:56알죠, 형님.
16:57그러니까 날 믿고 그 친구랑 잘해봐.
17:02이유 없어.
17:04그냥 나 문영욱의 바다 같은 마음.
17:10뭐 안 내킨 말고.
17:17대신 앞으로 날 주인님처럼 모시는 거야?
17:20주인님?
17:21오케이.
17:22바로 그거.
17:27분명히 하죠.
17:28그쪽이 아니라 이걸 주인으로 모시는 거요.
17:32말이 좀 거시기하다.
17:33이건 내 돈이야.
17:35네, 알아보시겠습니다, 주인님.
17:37그럼 이제 뭘 하면 되겠습니까?
17:39전쟁 준비.
17:40한재준 그인가요?
17:41안전하고 치거나 전쟁을 벌이는 거야.
17:45지금부터.
17:47그래, 오늘 저녁.
17:49레지던트 3년차 이상하고, 스탭 선생 다 불러.
17:53양 선생은요?
17:58됐어.
18:00양 선생,
18:02좀 바쁠 거야.
18:30¡Gracias!
18:34라이가!
18:35너 미치니!
18:376호 관리소에서 제이 빼냈다는 거 확인하면 줄게.
18:40돈 보내야 빼낼 거 아니야.
18:42먼저 빼.
18:43그리고 증거도 보여줘.
18:44아니면 한 푼도 없어.
18:45아!
18:46나 진짜!
18:50사기칠 생각하지 마.
18:515천이야, 5천.
18:54아이고 저 leadership.
18:55지그러운 가난 새X.
19:05¿Cómo es?
19:06¿Cómo se llevó?
19:07¿Qué?
19:08¿Qué tal?
19:09¿Qué tal?
19:11¿Qué tal?
19:12¿Y qué tal?
19:13¿Qué tal?
19:17¿Qué tal?
19:23¿En qué tal?
19:23¿En qué tal?
19:24¿Cendré, Quiero a Gin길동, con grito, Oye, Hardobella?
19:26¿Esto será un día de no?
19:28¿Me dicará?
19:29¿Para oye?
19:30¿Parte aquí en kurito.
19:33¿Dol파리?
19:35Ya estoy en la parte de Si, no lo hago.
19:37¿Dol파리 por qué tú estás haciendo?
19:39¿De hoy en día?
19:40¿Quieres estar en la parte de si?
19:42¡Para que estará en la parte de si, ¿Dol파리?
19:46¿Para una vez?
19:47¿De dónde está aprendiendo?
19:48¡Ainte, yo soy un mini marido!
19:52¡Dol파리 lúdame!
19:53¡Dol파리!
19:59¡Dolpah!
20:00¡Dolpah!
20:00¿Dolpah!
20:01¿Qué pasa?
20:01¿Soleí?
20:02¿Soleí te másが couldpe couldpe?
20:05No, Click.
20:09¿Qué pasa?
20:10¡Ah!
20:11¡Ah!
20:16¡Ah!
20:17¡Ah!
20:18¡Ah!
20:19¡Ah!
20:21¡Ah!
20:22¡Ah!
20:29¡Pha에서 시작된 종양이 좌심방과 폐동맥,
20:33하행대동맥까지 퍼져 있는데
20:35그것 때문에 수술 중 출혈 과도가 올 가능성이 큽니다.
20:40통증이 심하겠구나.
20:41옥시코던을 처방하곤 있습니다만 견디기 힘들 겁니다.
20:45수술은?
20:47성공 확률 자체를 말하기 어렵습니다.
20:54전혀 통제가 안 되는 사람이에요, 그 사람.
20:57그 사람 아니라도 훌륭한 선생님들 많이 계세요.
21:00다시 한번 생각해 주세요.
21:01이미 결정한 거다.
21:05하지만...
21:11좋았어요, 아버지.
21:16우리 오 선생님 계셨네.
21:18바쁘니까 이건 놔요.
21:20아무리 바빠도 내 선물은 받아야지.
21:33아멘!
21:33아, 아멘!
21:40고마워.
21:42맘에 들어?
21:46폐암 말기야.
21:49길어야 일주일.
21:51왜 말이 없어.
21:53Como así, ¿por qué?
22:12Él no hay就
22:18No, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:461125 김은희 환자 언제 드레스 봤어요?
22:49어, 오늘 오전에요.
22:51그 환자 보호자 알아?
22:53그걸 왜 나한테 물어?
22:56아니, DNR 환자잖아.
22:58DNR?
22:59저러다 심정지어면 CPR도 못해.
23:02그럼 아무런 처치도 없이 그냥 죽게도요?
23:06그러라고 DNR하는 거예요?
23:08에휴, 그게 말이 돼.
23:10아, 이거 보니까 한참 전에 설명한 거야. 보호자 확인하면은...
23:13쓸데없는 짓 하지 마.
23:37고맙겠습니다.
23:39¿Qué pasa?
23:39¿Qué pasa?
23:46¿Qué pasa?
23:47¿Qué pasa?
23:49Yo me duele.
23:51¿Qué pasa?
23:52¿No?
23:52Le tengo que preguntar.
23:52Me preguntar.
23:55Solo le preguntas.
23:59¿Ya?
24:00He preguntado por que me había preguntado.
24:00¿Esa…
24:04Lo siento?
24:05Es el profesor también.
24:26Pues…
24:30¡Pues no te ofre?
24:31¡Ja!
24:33Yo tengo mi betudo hay quien conoce.
24:37La misma vais, yo misma le pin y me de nuevo.
24:39Y me llaman vida…
24:45Tú, mira.
24:45No, no.
24:46No, no, no.
24:47Así que ya tengo el trabajo.
25:22¡Gracias!
25:45길게 하면 꼭 뒷담화가 생겨서 말입니다.
25:49지규가 말한 것처럼 여기 계신 모두들 다 형이고, 동생, 누나입니다.
25:54정말 딱 그렇게 가족처럼 지냈으면 좋겠습니다.
26:00끝.
26:02어우, 짧고 긁고 그냥 박수!
26:04자, 이럴 때 짠 해야겠죠.
26:06잔 드시고.
26:12오 선생님.
26:19미안해요.
26:21자, 흉백과를 위하여!
26:24위하여!
26:26고마워!
26:59¡Sabes!
27:00F.I. 알아,주세요.
27:01어느 anc 책재동기두요.
27:02선생님.
27:03이분",DNR 환자예요.
27:04그렇다고 보고만 있어요?
27:05FI 가져와요.
27:06책재동기 어서.
27:10갑자기 어딜 가게 되는 거야?
27:12미안.
27:12¡Muchas de suerte!
27:14¡Dónde está?
27:15¡Muchas de suerte!
27:16¡Debería!
27:32¡Hasta la próxima!
27:33¡Hasta la próxima!
27:34¡Para!
27:42¡Vamos!
27:43¡Vamos!
27:48¡Vamos!
27:52¡Vamos!
28:07¡Vamos!
28:24¡Vamos!
28:47¡Vamos!
28:50¡Vamos!
28:53¡Vamos!
28:54¡Vamos!
28:56¡Vamos!
29:06¡Vamos!
29:11¡Vamos!
29:34¡Vamos!
29:35O 선생님?
29:39사망했나요?
29:43김은희 씨요?
29:45지금 중환자실에 계세요.
29:51быв flavors
29:53셋
29:54세 종이가
29:54줄 other
30:01EnerX
30:01세 종이가
30:08일
30:09세 종이가
30:11고양이가
30:11일
30:13특별히
30:13일
30:14인이어
30:17구이
30:27¿Qué pasa?
30:48Si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si.
30:54Pero se te lo que porqué hay que ser.
30:57Porqué.
31:01Lo que tu palabra es posible.
31:02Pero si estuviera no hay que ver si hay que ver si hay que ver.
31:05¿Ceo?
31:06¿Dónde no hay que ver si?
31:08¿Qué es lo que hay que ver si hay?
31:23No, no, no, no, no.
31:50No, no, no.
32:40No, no, no, no.
32:48네, 명의대학병원 평택 분환 한승희입니다.
32:55홍 선생님, 나 응급실.
32:59무엇을 도와드릴까요?
33:01한승희 선생님 계십니까?
33:03한승희 선생님요?
33:08선생님 지금 안 계신데 무슨 일이세요?
33:11김은희 환자분 때문에 그렇습니다.
33:13김은희 환자분이요?
33:14아, 그 할머니요?
33:16아세요?
33:18그럼요.
33:18저희 병동에 입원해 계셨는데 잘 알죠.
33:20자, 그럼 혹시 그분 손목에 팔찌 누가 만들어준지 아십니까?
33:25아십니까?
33:36¿Qué pasa?
33:56네, 가죽으로 만든 겁니다. 붉은색인데.
34:00할머니 거 아닐 거예요. 장신구 그런 거 싫어하셔서 아무것도 안 하셨었거든요.
34:08그럼 김은희 씨 보호자는요?
34:11보호자요? 김은희 씨 독거노인이라 보호자가 안 계실 텐데요.
34:17보호자가 안 계시다고요?
34:19네, 여기 처음 입원하셨을 때부터 혼자셨거든요.
34:23그런데 김은희 씨 보호자는 왜.
34:48오늘날 중국은 막강한 군사력과 경제력을 바탕으로 해서
34:52현재 미국과 보건가는 강대국으로 성장을 했고
34:56일본은 헌법까지 고쳐가면서 자의대 집단 방위권의 범위를 넓혀가고 있는 이 마당에
35:02언제까지 같은 민족끼리 다 두고만 있을 수는 없는 거 아니겠습니까?
35:06안 그래도 청와대에서 헌밀히 남북 정상회담을 준비하고 있다는 소문도 있습니다.
35:13아, 그런 일이 있었어요?
35:15그렇다면 대한민국 국민으로서 개파를 떠나서 발벗고 도와야죠.
35:20지난 경선에서 불거진 금품살포 문제는 어떻게 되는 겁니까?
35:24그 얘기는 금시초문인데요.
35:26검찰에서 조용히 움직이고 있다는 소리가 있어서요.
35:28아, 그런 게 있었어.
35:31아, 뭐 그런 일이 있었다면 성역에 구분 없이 철저하게 조사를 받아야죠.
35:41자, 자리들 계속하십시오.
35:42전 일이 있어서는 일어나야 되겠습니다.
35:45네, 자리 가십시오.
35:56중앙지검에서 다녀갔습니다.
35:59내 영혼.
36:01경선자금 출처에 대한 겁니다.
36:05경선 끝나자마자 판을 깼어야 됐나.
36:10꼴랑 총리짜리 하나 던져주고
36:12결국 이런 식이란 말이지.
36:28금품을 건넨 혐의를 인정하십니까?
36:30화면 질의서를 보냈다고 들었는데
36:32직접 출투하신 이유가 뭡니까?
36:34본인이 몸통이라고 생각하십니까?
36:36한 말씀해 주십시오.
36:38이번 사건은 총리님과 전혀 무관하다는 것을
36:42우선 말씀드리고 싶습니다.
36:44최선을 다해 수사에 협조할 것을
36:46국민 여러분께 약속드립니다.
36:50한 명씩 놓으십시오.
36:51금요!
36:52시작하십시오.
36:53자세한 점 좀 부탁드리겠습니다.
36:56금요!
36:56금요!
36:56금요!
36:56금요!
36:57금요!
36:57금요!
36:57금요!
36:58금요!
36:59금요!
36:59금요!
37:00금요!
37:01금요!
37:01금요!
37:02금요!
37:03금요!
37:04금요!
37:05금요!
37:06금요!
37:08금요!
37:09Es un profesional...
37:10Otras.
37:11during one year...
37:19Bienmega, le veo вашиpat que uno que que estás iconocombrado.
37:22Cuando va a Rn del Marcos, ¿por qué lo dice?
37:29No.ил
37:29Fn técnica que decher ¿no? Tu
37:36warning sabes cómo lo hue gente. Sí.
37:40Sí.
37:40Yo, lo tengo que traerlo para ver si se fue.
37:45¿No?
37:50¿No?
37:51¿Qué me va?
37:51¿No?
37:52¿Qué me vas a hacer?
37:54Hay una otra persona que trabajamos con Dios.
37:56¿Qué pasa con Dios?
37:57¿Qué pasa con Dios?
37:59¿Qué pasa con Dios?
38:00Porque yo me digo que tengo pasando la مثión ¿Y yo lo no tienes?
38:06¿Eologías, ¿quién por qué?
38:08¿Eropo de شي 선택ándose?
38:10Bueno es igual que este tipo Silo de suizado
38:22Yo creo que lo hagan.
38:23¿Cómo puedes salvar?
38:24Te voy a salvar.
38:25¿Qué te lo hagan?
38:26¿Qué le hagan?
38:27Lo que sea, te voy a salvar.
38:36Así que no te hagan.
38:47¿Por qué hagan que hayan?
38:50¿Por qué hagan?
38:57¿Qué pasa?
39:21¿Qué pasa?
39:21문 교수 좋은 일 하라고?
39:25문 교수 수술팀하고 일종의 경쟁 중이거든.
39:32근데, 누구야?
39:37엄마.
39:39내 친엄마야.
39:42이 사람.
39:52내 친엄마야.
40:10미스.
40:45Y ya está.
40:45¡Has quieted!
40:50¡Los Lighter!
40:53Iquitos en locking el lugar de la que nos llevamos a otro motivo.
40:56La que no nos acompañó.
40:58La que nos acompañó el marco.
41:00El marco no se den ideas de nuestra familia.
41:01¡Hemos sido una enfermedad que todas pertenecidas!
41:03¡Pero que una pequeña enfermedad que nos lleves en un gran hospital!
41:06Es mi culpa de mi culpa.
41:07Es mi culpa de mi culpa.
41:08La última vez.
41:11Para mí me quiero.
41:13Me quiero.
41:15Me quiero.
41:18La mi culpa es un médico.
41:21Te lo mando.
41:22Suyena.
41:23Te lo mando.
41:45No, no, no, no, no, no.
42:04No, no, no.
42:05¿Ya?
42:13¡Ve!
42:15¡Ve!
42:15¡Ve!
42:16¡Ve!
42:16¡Ve!
42:18¡Ve!
42:58¡Gracias!
43:27¡Gracias!
43:28저희 오늘 해보고 싶습니다.
43:30수ahl이 때문인가?crew
43:34Sarge 허락할
43:35수 없네. 그 사람 더
43:38이상 고통주고 싶지 않아? 이사장님.
43:42수술 중 환자
43:43사망하면 흉부외과에겐 수치야. 하지만... 그리고 자네
43:47박근선생과
43:48경쟁중이라는 걸 명심해야지.
44:17Una vez más.
44:33Una vez más.
44:59Una vez más.
45:28Una vez más.
45:46Una vez más.
45:47Una vez más.
45:50Una vez más.
45:57Una vez más.
46:49Una vez más.
46:52Una vez más.
46:55Una vez más.
46:55Una vez más.
46:57Una vez más.
46:57Una vez más.
46:58Una vez más.
46:58Una vez más.
46:59Una vez más.
47:00Una vez más.
47:01Una vez más.
47:19Una vez más.
47:20Una vez más.
47:30Una vez más.
47:38Una vez más.
47:43Una vez más.
48:12Una vez más.
48:14Una vez más.
48:15Una vez más.
48:15Una vez más.
48:16Una vez más.
48:17Una vez más.
48:31Una vez más.
48:31Una vez más.
48:31Una vez más.
48:32una vez más.
48:35una vez más.
48:43Una vez más.
48:45Una vez más.
48:46una vez más.
48:47una vez más.
48:49una vez más.
48:50una vez más.
48:51Una vez más.
48:58Una vez más.
49:00Una vez más.
49:00Una vez más.
49:16Una vez más.
49:23Una vez más.
49:25Una vez más.
49:36Una vez más.
49:42알음. 할 말이
49:43있어. 제발
49:47부탁이야. 살려줘.
50:15¡Gracias!
50:26¡Gracias!
50:27쓸데없는 짓이다.
50:28그래도 해보겠어요.
50:30한 과장에게 분명 공고했는데.
50:31다른 선생님이 할 거예요.
50:33다른 선생?
50:45수술 중단해.
50:48누구신지 모르겠지만 보호자가 요청해서 드립니다.
50:52나 역시 보호자야.
50:57그리고 우리 병원 이사장님이셔.
51:01당장 중단하지 않으면 다시 메스 못 잡게 하겠네.
51:16근데 어쩌죠?
51:18벌써 수술비를 받아서 말입니다.
51:52환자 살리겠다는 것만 생각합시다.
51:57메스.
52:02이사장님.
52:02제가 하지 말라 그랬거든요.
52:05절대로 제가 시킨 거 아닙니다.
52:07정말이에요 이사장님.
52:20나중에 가고 있는 개색扁 rude.
52:35아닌èreaign.
52:36그래도 오늘은 바� Apriliste에서 본 fitting!'
52:36잘한다.
52:41Mediterranean.DERLOp해있봉
52:42스타 Wahriedたい
53:14¡Gracias!
53:32¡Gracias!
53:56¡Sorpe esa fúta thunder.
53:58F emping, dos, K Forte.
53:58¡Sorpe esa fuerza deanten� bên a겨!
54:00¡D 만들에서经 en excel carril estar, bens.
54:05¡Flegen, nos reduzir 2014!
54:05¡Pédren, nos due cep۔
54:05¡Pédren.
54:09¡Pcedre rumést.
54:09¡Va en su por tú rasa va ¡Ah!
54:26¡Suscríbete al canal!
54:57¡Suscríbete al canal!
55:16¡Suscríbete al canal!
55:16concretiza imp shepherd.
55:23confidence.
55:25¡Suscríbete al canal!
55:28¡Suscríbete al canal!
55:29¡Suscríbete al canal!
55:41¡Suscríbete al canal!
55:44¿Qué es lo que estáis haciendo?
55:46¿Para qué es lo que has hecho?
55:48¡Sobarás!
55:51¡Sobarás!
55:52¡Sobarás!
55:53¡Z! ¡Haciendo, chupir!
55:59¡Haciendo, chupir!
56:26¿Por qué te ha hecho?
56:32¿Por qué te ha hecho?
56:35¿Por qué te ha hecho?
56:44No.
57:192014년 5월 13일 오전 2시 종량제거 수술 중 심정지로 환자 사망.
57:28아직 안 죽었어.
57:30뭐하는 거야?
57:31놔!
57:32그만해!
57:34놔!
57:36그만해!
57:51우리 아빠 살려달란 말이야!
57:56미안해.
57:59돌아가셨어.
58:01미안해.
58:03우리의 사람도 모두 눈물이 들러버렸죠.
58:13이젠 아무것도 생각할 수 없어요.
58:20그대 없는 애인은 난 참아왔던 걸로 남겨왔던 이별.
58:32그땐 사랑한다 말 못했죠.
58:38지금 만나러 가요.
58:42이제 다시 만나요.
58:45우리 다시 만나면 정말 행복하겠죠.
58:52내게 너를 sits Pill now.
58:52내게 널lessly 구워해주세요.
58:52정 MICHIER
Comments