Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Столичани В Повече 7 Епизод 8

Category

📺
TV
Transcript
00:03BTV
00:03BTV
00:04The people are not ashamed of the law,
00:07but rather from the word...
00:10...the door.
00:11The word is in the law,
00:13which is not the case of the law.
00:15The door is closed.
00:16I am three minutes.
00:19I'm ready!
00:22I am...
00:24I said...
00:27I saw, I checked.
00:29Our man is alive.
00:30Who is our man?
00:32My brother.
00:33I am not going to be a member.
00:37Who wants to be, is to be a member.
00:39We had another plan, but...
00:41We are going to go to the door.
00:44And now we are going to go to the kitchen.
00:48No.
00:49BTV
00:49BTV
00:50BTV
00:56BTV
00:57BTV
00:57BTV
00:58BTV
00:58BTV
01:04BTV
01:10BTV
01:11I don't know what to do.
01:12It's a joke.
01:14If you're in the internet, the entire elite will go to the cinema.
01:16I know that you're not a coach.
01:18You're not a coach.
01:20You're not a coach.
01:21I'm not a coach.
01:23I'm not a coach.
01:27It turns out that you're one of the first,
01:32the most violent criminalists.
01:36I'm a coach.
01:37But after a while, they'll learn about history.
01:41That's an absurd.
01:44Okay.
01:45Let's go.
01:47What?
01:50We'll be back.
01:51Why don't you go to a club?
01:53You're a coach.
01:54You're just saying, you're a coach and you're acting.
01:58How do we need a man with a man with a man?
02:01Who?
02:03Who?
02:19You're a coach.
02:25You're a coach.
02:26You're a coach.
02:30You're a coach.
02:34You're a coach.
02:36You're a coach.
02:37You're a coach.
02:37How did you get the procedures?
02:38Look at the dust gel, you buy it.
02:42It's horrible, but it's...
02:44I don't know, but I'm not sure.
02:48He was only on the action.
02:50I'm talking about the dust gel.
02:52It's very nice.
02:54It's ideal.
02:57Sorry, but Andrey is right.
03:00You only buy the cosmetic.
03:02I don't know what to do.
03:03I don't know what to do.
03:07I don't know what to do.
03:08You're not going to buy it.
03:09I don't know.
03:12That's it.
03:14The caries are going to be out of that.
03:17Soda bicarbonate.
03:20Come on.
03:21The studio.
03:23See you.
03:24Bye.
03:32Bye.
03:34Bye.
03:35Bye.
03:36Bye.
03:38Bye.
03:40Bye.
03:52Bye.
03:54Bye.
03:55Bye.
04:02How do you look at me?
04:05What's happening here?
04:06There's a word, some people, some people.
04:08Please.
04:11Mother, you've got all of them.
04:14One one one!
04:16Stop!
04:18If there's no one, it's only one one,
04:20and I'll see you in the next one.
04:22Oh, God!
04:22What's happening here?
04:27Is there a cafe?
04:29I'll say I have a cafe.
04:31It's bad.
04:32It's bad.
04:41Oh, I'm hungry.
04:43Oh, good morning.
04:44I'll say I have a good morning.
04:46I don't have to sleep with you.
04:48What? Is it a matraca?
04:49I'm hungry.
04:51I'm hungry.
04:53I'm hungry.
04:53Andrei, Andrei.
04:55I'm hungry.
04:58I'm hungry.
05:07I'm hungry.
05:10I'm hungry.
05:11I'm hungry.
05:12I'm hungry.
05:13I'm hungry.
05:13That's got to say a couple months.
05:26I don't know how to solve the problem.
05:33You should understand that you love it.
05:35You're trying to get a drama.
05:37And who are you?
05:39There are so many people.
05:41Yesterday, for example, one of them.
05:44Who?
05:46He looked at our pictures and said, what is that?
05:49What did you say?
05:49How do you say, why don't you say it?
05:52Why don't you like it?
05:54I don't care for you.
05:57Amelia, I'm talking about you,
05:59you're going to come out and take them one another.
06:00I don't know, I don't want you to come out like this.
06:03I don't want you to do that.
06:05I don't want you to...
06:05I mean, if he doesn't want you to do that,
06:07I don't want you to do anything.
06:09I don't know what I want.
06:11Of all of you can do it.
06:13Old Friendly Edition
07:16Пак.
07:17Да не пак тази за мокрите въглища за барбекю.
07:21Не, не, не, не. Голяма фирма, вносително презервативи.
07:25Те пак се сетиха кога да подадат презервативи ся с този закон за пираста.
07:29Сега едно да си купиш фабрика на 9 септември.
07:33Чакай, ние нали сме против този закон?
07:35Е.
07:35Те затова се обърнаха към нас.
07:37Даже вече аз си измислил кампания на момче.
07:39Ето, представи си сега.
07:41Това са две снимки.
07:42На тая имаме корумпирани политици.
07:44Така.
07:45На тая имаме сперматозоиди.
07:47Да.
07:47Отдолу имаме надпис.
07:48Някога те са били това.
07:50Спри ги на време.
07:51Так и слагаме логото на компанията, а?
07:54Абе, защо ми ми познател, ме?
07:55Хитро е.
07:56Абе, какво се дръгнеш, бе?
07:57Не ли се възбуди?
07:58Да, да знам, бе, тази да не ми е лепнала нещо от...
08:00Опа, коя, бе?
08:02Как коя?
08:03Тая дед ми е рекламираш там от фенерите.
08:06Ама ти си ходя в клубчето ли, бе?
08:08Мами и злата е.
08:09Най раздуми, бе, как беше?
08:10Това ти кажа, 14 минути си говорихме с началото.
08:14Платих там за 2 часа и си тръгнах.
08:16А, че а си 20, ти си машина, бе?
08:18Е, поговорих ми си след това, ама.
08:20Абе, едно от 20 минути имам чисто време, бе.
08:22С душа, заедно.
08:23Ме си беше поговорил с мене, бе, аз пари нямаше да ти взема.
08:27Ой, брат.
08:29Това ми е лепнала нещо, бе.
08:31Няма, аз от понето сега никакви проблеми не съм имал там.
08:34Спокоен.
08:35Само външ бе хвалано некви буби, ама това е изолиран случай.
08:38Ай, стеби, бе, чето не ми каза?
08:41Спокоен, бе, няшкакъв добър лекар имам, бе.
08:43Молите се!
08:51Данчо, какво правиш, бе?
08:52Не вмествам тук нещо.
08:55Григор, Чон, Полов казаха 520. Ето.
08:59Тук е.
09:02Коя лежи тук, а?
09:04Коя лежи тук?
09:06Добър ден.
09:07Добър ден.
09:08За какво сте дошли?
09:10Ами, разбрахме, че си бил болен.
09:12Да те видим.
09:15Сокове ти донесохме.
09:16Как си, как си?
09:18А, след кома, как да съм?
09:21Да, той Андрей ми беше споменал, че си тук.
09:24Снов ще го санувах, Андрей.
09:26Как влиса в една къща.
09:27Да.
09:28С червени фенери.
09:30Малко като китайски ресторан.
09:32Да.
09:32Щой като затръши на вратата и един е фенер се откачи.
09:36И като тръгна за търкаля, търкаля, търкаля, търкаля, търкаля,
09:38да чак до вашата къща.
09:41Цял те запали.
09:45Не е добре нещо.
09:46Много добре ми изглеждаш.
09:48Свещ такъв бъдър.
09:51Кога ще изписваме?
09:52А?
09:53Няма да е скоро.
09:54А?
09:55Карам ги да ми правят кръвни проби, скенери, системи, кардиограми.
10:00Ама защо? Какво ти има?
10:01Нищо ми няма. Добре съм.
10:03Просто печели е време.
10:05Щото ако ми кажеш, че съм добре, ще ме изпишат и трябва да платят две хили лева за предстоя.
10:12Пък аз ги нямам тея пари.
10:15И сега.
10:18Дошли сме при теб по работа.
10:20То беше ясно, че искате те по работа.
10:23Ама...
10:24Аз съм в болнични и не приемам.
10:27Става дума за един наш общо приятел.
10:30И ти можеш да помогнеш.
10:31То на мените първо трябва да се помага.
10:33Вие!
10:35Аз ти кажа, що няма да иска.
10:40Чакайте, чакайте, чакайте.
10:42Ако ми оправите здравните осогоровки за последната година,
10:46ще ви изслушам.
10:48За колко пари става въпрос?
10:508% от 420 лева е 33,60.
10:53По 12 месеца, 403 лева и 20 сотинки.
10:57За една година.
10:58И не са малко пари?
11:00Не са малко, ама...
11:02Са по-малко от 2000 лева.
11:04И да знаете, осигурявайте се.
11:06Това да ви е като обица.
11:09Осигурявайте се, млади хора сте.
11:10Че го докарате на моето положение и...
11:13Виж, сега.
11:15Ще намерим начин да ги платим.
11:20Обаче...
11:26Трябва да извадим един човек от затвора.
11:31Ей...
11:33Знаех си, че Спас ще го докара до там.
11:37Не е Спас.
11:38Заплана задава въпрос.
11:41Пацо.
11:44Пацо, пацо...
11:46Докъде те докараха тези жени?
12:02Ти провери ли дали аз мога да мина през възховода?
12:06Няма начин да проверя колко е широка тръбата, защото има решетка и ми пречи.
12:11Ме ще я развиеш и ще погледнеш.
12:13С едно нощче.
12:14Ек, в момента няма никакъв начин.
12:17Нали пуснаха силве на рол, изтечи при съдата.
12:21Кой?
12:22Той, бе, стоян, бе, готвача.
12:24Нали го пуснаха и сега...
12:26Шеф Петров е много нервен.
12:28Направо.
12:29А кой беше Шеф Петров, бе?
12:31А, бе, тоя другия готвач, шеф Кет Турчина.
12:35Ония, бе, е по-пълничкият, знаеш го.
12:38Да? Сигурно.
12:39Ами, любови в тази кухня.
12:40Рей!
12:42Мани, мани.
12:45А, маец, пи-с, пи-с, пи-с.
12:48Ела, ела.
12:50Ей!
12:51Опа, лачка, чакай си.
12:53А, така.
12:54Е-хей!
12:56Като часовник е.
12:57Всеки ден, точно по време на разходката, идва.
13:01Ей!
13:02Роси, айде, папа и кремиш.
13:04Роси ли?
13:04Що ѝ викаш, Роси?
13:05Щото на жена ми така обича, къде викам.
13:07Айде, папа и папа и кремиш.
13:12Виж какво, пацо.
13:15Всеки може да бъде прилъган с нещо.
13:17Включително ли шеф Петров.
13:20Бе, не може ли нещо да го загълвичкаш по гей линия?
13:23И ние да влезем, може да свършиме някаква работа и да развиеме решетката.
13:27Не, не, не.
13:28Как по гей линия, бе?
13:30Никакъв случай.
13:32Че измисля някакъв друг начин.
13:34Но гей линия не.
13:35Не!
13:38Не можеш ли тайно да дръпнеш пари от вас и аз ще дръпна от нас и ще ги съберем тия
13:44400 тен лива?
13:45О, не.
13:46Рангелът е много чувствителен за финанси.
13:48Веднага на душа.
13:49Ама дайте не говорим сега, тук че ставаме подозрително.
13:52Да, по-добре е да не се прибираме заедно.
13:55Ти отивай с сансьора, аз по столби ти.
13:58Галвинче, не можеш ли да дръпнеш от пенсията на бабата?
14:02О, не.
14:03Там Радко пипа.
14:04Станем ли замуж, сусети?
14:06Ясно.
14:07Ох, не ми се катери нагора по тия столби.
14:10Опа, задръжа сансьора.
14:13Приятна разходка, Галвинче.
14:15А?
14:15На разходка, на разходка.
14:18Айде.
14:18Разходка.
14:19Приятна разходка.
14:20Да, благодаря, Благодаря.
14:22Айде.
14:22И че аз слизам първи.
14:27Каде виходите на разходка, Симиричик.
14:30Айде.
14:57Is it good?
14:59Yes, yes.
15:00Tell me what it is.
15:02Do you want to invite two boys to help me?
15:05They are?
15:06Yes.
15:07I told them to wait for them.
15:11Paço, you can see that you can see
15:13you can see them.
15:14You can see them as soon as I came back.
15:27Music
15:41Elad!
15:42Tiff, tiff!
15:48Tiff!
15:48Why are you working here at the store?
15:59How are you doing there?
16:01Nothing, nothing here. Everything is in order.
16:04You need to get the wine.
16:24Eho!
16:25Where are you?
16:27I got the money!
16:28I'm going to get the money!
16:30I'm going to get the money!
16:39Yana!
16:40Mame!
16:41These are the jobs for the week.
16:43Thank you, Mame!
16:45But, for the Bulgarian company to make it?
16:49I'm going to make it.
16:50And I think that's what I'm going to do.
16:59Yordana, here are the two for the price.
17:03There are no traditional clothes.
17:04You can buy a $50,000,000,000.
17:07You can buy a $50,000,000.
17:09There are no $50,000,000.
17:11You can buy a $50,000,000.
17:13You can buy a $50,000,000,000.
17:15I won't buy a $50,000,000.
17:17And I'll buy a $50,000,000.
17:18I'll buy it.
17:18But to tell you that it is clear.
17:20Spachy, your mom is the biggest gift for you.
17:25To get you on a new job.
17:27The Red Cross?
17:29No.
17:31The Ryukos?
17:34The Ryukos is not a lie.
17:36You're not a child, isn't it?
17:37No, mom. You're going to get rid of it.
17:40But you're going to get rid of it.
17:42You're going to get rid of it.
17:45You're going to get rid of it.
17:46You're going to get rid of it.
17:49Six months?
17:50What?
17:51You can't get rid of it and...
17:54Spachy, you're going to get rid of it.
17:56You're going to get rid of it.
17:58Okay.
17:59To Ryukos, what is it?
18:01It's a little bit like a Kose.
18:03It's a bit of a lie.
18:06There are the sweet acts.
18:08Are you going to get rid of it?
18:15Yeah.
18:21You're going to get rid of it.
18:25You're going to get rid of it?
18:26You're going to get rid of it?
18:27Yeah.
18:28You're going to get rid of it?
18:30Yes.
18:30You're going to get rid of it?
18:31For a while, Mama, if she's a nonprofit, she'll go to the office.
18:33How is it?
18:35It's gone, no problem.
18:43Why are you doing that?
18:50Because I can't do so much! I can't do so much!
18:54What are you talking about?
18:55Open it!
18:57I can't do so much so I can't do it!
19:00What are you talking about?
19:01Open it!
19:04I'm not going to open it!
19:05Not only the people who have a son!
19:07How many signals have I given you,
19:09I can't do it!
19:11I don't want to do it!
19:12I don't want to open it!
19:15Open it!
19:16I don't want to open it!
19:17I don't want to open it!
19:18I don't want to open it!
19:24Wait now!
19:26Calm down and open it!
19:29No!
19:33You can't open it!
19:34I told you I can't open it!
19:35No!
19:35I don't want to open it!
19:37Why don't you stop me now?
19:39If you open it, I'm going to save you!
19:41I'm not going to save you!
19:42I'm not going to save you!
19:44I'm not going to save you!
19:54But why do you say it?
19:57Do you know how many of us would like to get out of here?
20:00No, stop.
20:02One of the pieces.
20:03No, I'm not ready.
20:06No.
20:07Oh, you're trying to do it. I'm so loving it.
20:11Let's go.
20:13No, we're not going to do it. We don't have enough time.
20:16No, no.
20:28Let's go, son.
20:49Who are you?
20:51I'm.
20:51No, no.
20:58Yes, Angel is going to get back to the bank, and they are going to get the pension.
21:02Now, I have a pay for 400, and here I have to pay for 3-4, and I can pay
21:09for 3-4.
21:10However, the problem is that I have to pay for the budget for the family.
21:15Dancho, wait a minute.
21:16If I pay for the money, I have to pay for the money.
21:20Let's go.
21:25You gave me a adjustments to the money.
21:27This is a crime!
21:29It's a crime from the bank.
21:31But the bank is a crime.
21:32Don't tell me, let me explain in the state.
21:34If they shut down...
21:35There is no reason to shut down...
21:37We will only be in our public with our people.
21:39And then, I was a liar.
21:41But, I don't want to punish my mother.
21:43Yes, he is a little bit of a drink, drink, drink, drink, but God is a man.
21:54God helps him with his help.
21:57What did he say?
21:58He said that he was a little bit of a drink.
21:59He said that he was a little bit of a drink and then he started to think about our question.
22:07Yes, but I have all the money.
22:11In the house there are no products.
22:16How do you do that?
22:18Wait.
22:27I can't give any money, but in nature there are no problems.
22:31You have an olive oil, you have a little bit of a drink.
22:33Thank you very much.
22:34It's something Bob-Oris-Lexha, huh?
22:38Wait.
22:49Hey, Patso, what did he do in this kitchen?
22:53He's not going to close the house.
22:55He's not going to close the house.
22:56He's not going to close the house.
22:56He's just going to close the house.
23:11What did he do?
23:13Eat a wrench, man.
23:15What does Motik has done yet, Leo?
23:15It was a crazy lie.
23:19How is he going to close his mind?
23:21What can I tell you?
23:23What the hell did he go?
23:23Is there anything primary to having you?
23:24No.
23:25I don't want to admit it.
23:28Every time you go to the kitchen, it will be a money money.
23:34I don't know where it will be, but I don't know where it will be.
23:38Why do you want to go first?
23:40I don't want to go.
23:42And what?
23:42I'll do it with cream and caramel.
23:44What are you talking about?
23:47We need to go faster.
23:49How do you stay?
23:50I don't know where it is.
23:53That's the problem.
24:02I know how to understand it.
24:04My brother will help me.
24:07Who are you talking about?
24:08No.
24:09We will bring the Brazilian Brazilian experience.
24:21I'll go get it from the same way.
24:23And then I don't know where the meat is.
24:26I still have to make it.
24:29I have to go to the store.
24:33I don't know what's going on.
24:34I'm ready to go.
24:35I'll go get it from higher doses.
24:36I'll be ready for every day.
24:40There's no way.
24:40But I'll go get it.
24:41Whatever.
24:48I'll go get it.
24:50And I'll go get it.
24:50It's also for a snack.
24:52Yes, yes, yes, yes, yes.
24:54If I want you to give it to me,
24:56I don't know if I'm going to buy it.
24:58It's for the skin.
24:59And for the skin.
25:07Thank you very much.
25:23Hey!
25:24Hey!
25:25Toa, па, като е засмукал
25:27тая на Айфеловата колата,
25:29мисли, че кой да е
25:31какво голямо чул да прави.
25:32Бабо, хайде тихо.
25:34Е, хайде, ние сега, като не сме са любили
25:36на Айфеловата кола,
25:38като че нищо не сме видяли на тоя свят.
25:41Бабо, тихо разваляш ми хубавия момент.
25:43Тате, моля те, кажи!
25:45Хайде сега, господин, да ни смаките и гледаме филмове.
25:47После таза да се сивали го тук,
25:48като някаква ученичка.
25:51Бабо, пускъскащия вече.
25:57Рачи,
25:59няма ли някаква, че отидем в Париж?
26:02Ще отидем, ще отидем.
26:04Значи, може,
26:05още тая вече да отидем.
26:11Вяре те?
26:14Само да ми е на престоле, дате й.
26:16Тръгваме.
26:17Али, де ли се бавиш?
26:18Ама вие сега сексите ще правите.
26:21Бре, бре, бре, бре, бре, бре.
26:23Бабо, стига се, бърка на хората.
26:25Ара, гледай си филма.
26:34Аз не ги обичам френските филми.
26:39Би, куса, той седи да чака на гарата, тя не едва.
26:42Той взима влака и заминава.
26:45Радко, ще знаеш, че най-хубавите любовни филми са немските.
26:51Що пък немските?
26:52Ей, ка, там има романтика, бе, гледай сега.
26:55Те се оговарят двамата, че ще бъдат дечеса на гарата.
26:58И точно в десет часа са и двамата, качват се на влака, влака по тегля и заминава за шварцвалта.
27:07Ма, това е любов.
27:09Ей, гати, немската любов.
27:11Абе, в туалетната бях купил 100 ролки, туалетна хартия, нито една няма.
27:14А, този път не съм аз.
27:17Е, па и аз не съм.
27:20Аз ги изходих, а изразходих ги.
27:22Четири ролки?
27:25Еми, нали ядохме, Боб?
27:26Е, лабина?
27:28Ма ти ли изядеш всичкия фасолотенджер?
27:31Да, да, аз го изядох.
27:32О, ме, тогава четири ролки са ти малко.
27:39Бабо, аре, тихо да е.
27:41Е, да.
27:44Айде, ляка, ние ще лягаме.
27:46Добре, майко.
28:00Стига, мърда. Стига, мърда, стопа ти ме събуди.
28:03Какво се чешеш?
28:06Не знам нещо.
28:13Юрдане, ти да не си хванал срамни въшки?
28:16Откъде на къде?
28:18Не знам ли.
28:20По цял ден тук е в блока от някоя кумши и към?
28:25Купо си.
28:27Сигурно е обрев.
28:29Айде тогава с обрева и в хола.
28:32Да се чешиш колкото искаш.
28:34Не висловче.
28:38В хола!
28:42Стига.
28:56Шшшш!
29:17I don't know what to do, but I don't know what to do.
29:23I don't know what to do.
29:24I don't know what to do.
29:26We'll talk to you there and talk to you.
29:31I love you.
29:34I love you.
29:35I don't have to go.
29:37I don't have to go.
29:37I don't have to go.
29:38Look at me.
29:45I don't want to go.
29:46I don't want to go.
29:48I want to go.
29:48Okay, but if we buy a dioner,
29:53and something sweet.
29:55And a chip.
29:57So I don't have to go.
29:58I don't want to go.
30:00I don't want to go.
30:02I don't want to go.
30:02I don't want to go.
30:03I don't want to go.
30:04I want to go.
30:25I don't want to go.
30:26I don't want to go.
30:27I don't want to go.
30:28I don't want to go.
30:31I don't want to go.
30:31But what's the subscribe...
30:32That's some of the widgets I saw.edly
30:36worked for you while you were watching. So
30:37I am.
30:39A writer, a kipar, who is still asking me to call me.
30:45Who knows who is hiding?
30:48You know that I am in Serbia.
30:51I didn't have to get rid of it.
30:53What are you doing?
30:54What are you doing?
30:56What are you doing?
31:01You have to get rid of it.
31:03You have to get rid of it.
31:03I have to get rid of it.
31:04What do you want to say?
31:06You have to get rid of it.
31:11My mum, all of you, all of you!
31:14Why are you doing that?
31:16You do not know me!
31:17You are far from us.
31:18What?
31:20I have to get rid of it.
31:23My mum?
31:25I'll be first.
31:27Go out!
31:28I'm not myself, I'm not my mum.
31:31Where are you?
31:31Yes, I'm sure.
31:35I went to a company house and probably there was a company house.
31:39What a company house?
31:42Prostitutka!
31:42Rusa!
31:45What did you see for me?
31:47It's a kosher.
31:48You can take it to the top.
31:51Yes, take it.
31:53The water is boiling.
31:54I'm going to go to the bathroom.
31:56I'm going to go to the bathroom.
32:04Let's go.
32:07You're going to go.
32:17Where are you?
32:19Where are you, baby?
32:20Oh, good! Where are you?
32:23You're going to go.
32:25Good!
32:25Good!
32:28And when I tell you all my friends,
32:31what I've done last time,
32:33it's been a long time.
32:35I'm going to go.
32:36I'm going to go.
32:38I'm going to talk to you.
32:39I'm going to talk to you.
32:41I'm going to go.
32:43I'm going to go.
32:45I'm going to go.
32:48I'm going to go.
32:49I'm going to go.
33:00I'm going to go.
33:02If I stay at you, I'll give 500 lbs.
33:07It's not a joke.
33:09It's not a joke.
33:10But if I stay at you, I'll give 500 lbs.
33:14You understand?
33:16Wait a minute.
33:17How do you do that with my 1000 lbs?
33:23When do you get $1,000 lbs?
33:24I'm going to get $1,500 lbs.
33:28But with the other 500 lbs, I'll give you $1,000 lbs.
33:31I'll give you a chance to do it.
33:34Momi is a
33:35a
33:36a
33:36a
33:36a
33:36a
33:36a
33:37a
33:38a
33:38a
33:38a
33:38a
33:38a
33:39a
33:39a
33:40a
33:40a
33:40a
33:41a
33:41a
33:41a
33:41a
33:41a
33:41a
33:42a
33:42a
33:42a
33:42a
33:42a
33:43a
33:43a
33:43a
33:43a
33:43a
33:44a
33:44a
33:45a
33:55a
33:55a
33:55a
33:57a
33:57a
33:57a
33:57Do you think about that evening?
34:00I don't know that evening I'm going to take it.
34:03Then I'll take it in the morning.
34:08Let's go!
34:18Camellia!
34:20Chesito!
34:21It's my friend that I told you to love.
34:24I want to see you tomorrow.
34:26Where?
34:27Where?
34:29Lelie!
34:31I don't want to take a mask.
34:50Lelie!
34:54Lelie!
35:00Lelie!
35:12Lelie!
35:19Lelie!
35:28Lelie!
35:30Lelie!
35:31Lelie!
35:31Lelie!
36:00Lelie!
36:07Lelie!
36:18Lelie!
36:19Lelie!
36:20Lelie!
36:23Lelie!
36:32Lelie!
36:34Lelie!
36:36Lelie!
36:36Lelie!
36:43Lelie!
36:47Lelie!
36:47Lelie!
36:49Lelie!
36:50Lelie!
36:54Lelie!
36:55Lelie!
37:00Lelie!
37:04Lelie!
37:04Lelie!
37:06Lelie!
37:06Lelie!
37:08Lelie!
37:13Lelie!
37:14Lelie!
37:15Lelie!
37:17Lelie!
37:18Lelie!
37:19Lelie!
37:20Lelie!
37:21Lelie!
37:22Lelie!
37:23Lelie!
37:24Lelie!
37:25Lelie!
37:25Lelie!
37:26Lelie!
37:27Lelie!
37:27Lelie!
37:29Lelie!
37:29Lelie!
37:30Lelie!
37:31Lelie!
37:32Lelie!
37:34Lelie!
37:35Lelie!
37:35Lelie!
37:35Lelie!
37:36Lelie!
37:38Lelie!
37:39Lelie!
37:39Lelie!
37:41Lelie!
37:50Do you know if you were to ask him for a while?
37:54Why do you ask him?
37:58Now I'll be back.
38:33What are you doing here?
38:37Good evening, Mr. Lutov.
38:40I'm here to go to work.
38:43Work?
38:45In my bed?
38:47What are you doing here?
38:49I'm here to go to work with my wife.
38:51I'm here to go to work with my camera.
38:57I'm here to go to work with my bed.
39:01I'm here to go to work with my group.
39:03I'm sure I'm here to go to work with my bed.
39:09I've talked to you with my bed.
39:12You explain to me how you stay here?
39:14I'm here to go.
39:15I'm here to go.
39:16I'm here to go.
39:19I'm here to go.
39:20I'm here to go.
39:21I'm here to go.
39:22I'm here to go.
39:52I'm here to go.
39:58I'm here to go.
40:00I'm here to go.
40:01I'm here to go.
40:02I'm here to go.
40:43I'm here to go.
40:44I'm here to go.
40:53I'm here to go.
40:54I'm here to go.
40:57I'm here to go.
41:05I'm here to go.
41:06I'm here to go.
41:08I'm here to go.
41:10I'm here to go.
41:10I've got two for years.
41:11I'm here to go.
41:13I'm here to go.
41:14I'm here to go.
41:14I hope you can go.
41:16I can't do the same thing.
41:17But when I'm here...
41:18I'll be here to go.
41:21I have to give you two days.
41:25It's a terrible thing to say.
41:30What is the film?
41:31The romantic comedy.
41:34The whole family said that it's scary.
41:37It's okay.
41:39Wait, wait.
41:41I'm sure I'm going to get you on my phone.
41:43I'm not going to get you on my phone.
41:46I'm not going to get you on my phone.
41:49I'm not going to get you on my phone.
41:52I'm going to get you on my phone and get you on my phone.
42:15The end of the day is the end of the day.
42:16The day is the end of the day.
42:18I want to give up and thank God.
42:23Come on!
42:24Chau!
42:26Chau!
42:26Chau!
42:27Chau!
42:28Chau!
42:30Chau!
42:41Chau!
42:41Chau!
42:41Chau!
42:42Chau!
42:43Chau!
42:43I don't know what to do, you know what to do?
42:45I don't want to participate in the crime.
42:49I feel like now you're in the second room!
42:52No!
42:53Come on!
42:54Come on!
42:55Come on!
42:56Come on!
42:56Come on!
42:56Come on!
42:57Come on!
42:58Come on!
42:59Give me 2-3 hours to think.
43:04I'm going to ask you about the question.
43:06Three hours to meet the building.
43:08Okay.
43:09I'm going to go and show you a detailed plan for the действия.
43:12Do you believe me?
43:14Come on!
43:16Who am I?
43:18Never!
43:42Who am I?
44:10Humонд
Comments

Recommended