- 2 hours ago
Животът Е Прекрасен Когато Го Обичаш 1 Епизод 23
Category
📺
TVTranscript
00:13Life is wonderful when you love me.
00:47Hayat sevince güzel, sevmek ömre beden.
00:53Aşk kapıyı çalınca aklın başından gider.
00:59Hayat sevince güzel, sevmek ömre beden.
01:04Aşk kapıyı çalınca aklın başından gider.
01:09Yarın'ın konularında, elinin koylarında.
01:14Aşk kapıyı çalınca, hayat sevince güzel.
01:24Aşk kapıyı çalınca, hayat sevince güzel.
01:29Aşk kapıyı çalınca, hayat sevince güzel.
01:30Aşk kapıyı çalınca, hayat sevince güzel.
01:48Aşk kapıyı çalınca, hayat sevince güzel.
02:02Aşk kapıyı çalınca, hayat sevince güzel.
02:46I did not have a success, but you did not have a success.
02:49Bravo!
03:33I'm a little bit nervous.
03:35Then you have to do the problems.
03:37I don't care about your mood.
03:39One question.
03:41Why is the biggest dream?
03:43I don't know.
03:44I don't know.
03:45I don't know.
03:56I don't know.
04:09I don't know.
04:15I don't know what the hell is.
04:17I don't know.
04:17What do you want?
04:18I don't have a job.
04:22I don't know.
04:24I don't know what I have done.
04:30You want to do it?
04:33No, no, no, no, I'm fine, Dado.
04:36How do you do?
04:37They came out of the house, now I'm going to take it.
04:43Is it possible to take it close to the house?
04:47Sure, I don't know.
04:49Now, besides the house, we have the house.
04:52Okay, I'm going to take it in the morning.
04:56Okay.
04:57Well, you're doing good.
05:05You're doing good.
05:11You're not doing problems.
05:15Dado Khalil me likes.
05:17Yeah, it's pretty.
05:18No, you're not going to get it.
05:20You're going to get it.
05:22I'm going to get it.
05:23And goodbye to my mind.
05:28Ciao, friend.
05:34Come on, let me go.
05:37Let's go.
05:39Let's go.
05:40Let's go.
05:42Of.
05:49What do you do?
05:54What do you do?
05:59What do you do?
06:02What do you do?
06:03You tell me how you do, how you plan, how you plan, everything.
06:10Yes?
06:11Yes, I promise you, if you want, you want.
06:17All of this, everything is in the first point of the Declaration for human rights.
06:25How is it?
06:26All of them are free and free.
06:31But then they are in love and then...
06:34...and then...
06:36Bingo!
06:38Come on!
06:39Come on!
06:39Come on!
06:40Come on!
06:43Don't love me, when you love me, don't love me.
06:50Bravo!
06:52Come on!
06:52Aplodisments!
07:05Then I don't want to be here,
07:07until you don't want to be here.
07:52Oh, shit!
07:53Събуди се, како?
07:55Хайте, ще ви видят!
07:57За ваше!
07:58Татко ще ви види!
08:00Съжалявам, че ви развалям удоволствието, но се забуштайте!
08:05Оже, какво правиш?
08:06Събуди се!
08:08Ставай!
08:11Добро отро, Зарифе!
08:12Добро отро!
08:14Ще пиеш ли чай?
08:15Да, боли ме главата.
08:17И шагуваш ли се?
08:19Цяла нощ се разправям с теб.
08:20А сега и татко ще излезе.
08:22Ставай, хайде!
08:23Добре, де, по-леко!
08:24Хайде!
08:25Добре, добре, тръгвам!
08:26Ставай!
08:27Еми, не!
08:29Зарифе!
08:30Момичета!
08:32Еми, не!
08:33Татко!
08:34Зарифе!
08:35Тати!
08:35Тъде сте, не ме ли, чувате?
08:38Туваме те!
08:39Отивам да купя хляб.
08:41Искате ли нещо друго?
08:43Не е татко!
08:46Добре ли сте?
08:48Добре сме!
08:51Добре тогава!
08:53Тръгвам!
08:54Айде!
09:04От снощите ме завирате по някакви дупки.
09:08Главата ми ще се пръсне.
09:10Екшен още от сутринта, нали?
09:12Да, прекалено много екшен.
09:15Прекалено много.
09:15Хайде, гледай си твоята работа.
09:19Ти си моята работа, Зарифе.
09:22Знаеш ли колко си красива сутрин?
09:35Внимание!
09:37Внимание на всички!
09:38Оставете хляба и сиренето.
09:41Традициалният конкурс за красота в Шапалдак
09:44е отворен за кандидатури.
09:47На победителката най-красивото момиче в селото
09:51принцесата, кралицата.
09:54Наградата ще връчи Емине.
09:59Направил се престарал, Осман.
10:02Какво е това?
10:04Идвам да отдам почет на кралицата ми.
10:10Как си сладкиш, че мой?
10:12Не, не се хаби напразно.
10:15Не е сериозно с този костюм.
10:17Осман, дълго ли го търси?
10:22Да. Не става ли?
10:25Не, Осман.
10:26Не.
10:27Какво състезание?
10:29Традиционен конкурс за красота в Шапалдак.
10:31Миналната година спечели моята мусакичка.
10:35Тази година ще е почетен гост
10:36и ще предаде короната на следващата победителка.
10:40Тази година ще се стра ми, нали?
10:44Какво?
10:45Ти няма да участваш, нали?
10:47Не.
10:47Лодя ли?
10:48Това не е за мен.
10:50А, добре.
10:54А, добре.
10:57Какво искаш да кажеш с това?
10:59Не искам да участваш за рифе.
11:01Това би ми разстроило.
11:03Така ли?
11:03Много ли?
11:04Съжалявам тогава.
11:06Теп ли ще питам?
11:07Да, мен ще питаш.
11:09Приятел, допускаш грешка.
11:11Не говори така, че ще ти го върне.
11:13Ти си трай, че пак дойде и направи белята.
11:18Боже, боже.
11:21Теп да питам.
11:23Какво ти става?
11:25Ще го направя на пук.
11:26Пиши.
11:27Пиши ме в списъка.
11:29За рифе.
11:31Саваш.
11:32Пиши.
11:33Не пиши.
11:34Пиши, Осман.
11:36Не, Осман.
11:37Казах пиши.
11:39Последния не разбрах какво да правя.
11:41Казах да ме пишеш.
11:43Не, дей, Осман.
11:44Господин Саваш.
11:46Пиши ме.
11:48Госпожите за рифе.
11:51Не я слушай.
11:53Слушай ме.
11:55Добре дошли на традиционния събор в Шапалдак.
12:22Тази година празненствата ще са несравними.
12:26Искам само да победя Сарих.
12:29Толкова години само се заканваме.
12:34И как наперено само се разхождан около.
12:37Направо ме побърква.
12:41Приятелю.
12:42Скъпи ми, приятелю.
12:44Не се тревожи.
12:45Тази година ние ще спечелим игрите.
12:48Дори си тренирам ръцете.
12:51Лъкни, не ме дръзни.
12:54Защо говориш така?
12:57Слушай, ако и сега не стане, вече ще се разплатим.
13:02Не се притеснявай.
13:04Всички селя ни са на наша страна.
13:07Те не са надежни.
13:16Трябва да се отнървем от Сарих някакси...
13:21Хайде да отидем да говорим с него.
13:24Изнеждам и сърдит.
13:27Да не му се мяркаме сега.
13:29Няма време да чакаме вече.
13:31Той е все сърдит.
13:32Ще изпуснем момичетата.
13:34Прав си, хайде тогава.
13:38Татко, татко.
13:41Нивата е опожарена.
13:42Реколтата изгоря.
13:44Цялата?
13:45Изгоряла е цялата.
13:46Няма нищичко останало.
13:48Кой е запалил?
13:50Някой, който не те харесва, приятел.
13:53Помисли кой ли е.
13:55Кой ще е този при това в селото?
13:58Някой, който се притеснява от силата ти, например.
14:06Зарих.
14:10Трябва да е той.
14:12И така.
14:13А, да.
14:14Тоест, Бъръш.
14:15Защо сваля звезди на Зарифе?
14:17Какви са тези жестове?
14:19Някой да ми обясни.
14:21Ох, стига, Зейнеп.
14:23Дотегна ми.
14:24Повтаряш го за 30 път.
14:27Откъде да знам?
14:28Какво да направя?
14:30Полудявам вече.
14:32Зарих, Бъръш.
14:33Заедно.
14:34О, не.
14:35Не го приемам.
14:37Не го приемам.
14:38Някой трябва да ми разясни.
14:39Да ме просветли.
14:41Не го разбирам.
14:45Скъпа.
14:45Опитах се да ти обясня.
14:47Има и нещо на Зарифе.
14:49Усещам го.
14:51Изглежда сякаш дава и на двамата зелена светлина.
14:55Зелена светлина ли?
14:58Хвърлях кърпичката и на двама им.
15:00Сети се.
15:02Аз нямам нито светлина, нито кърпичка.
15:05Е, имам светкавица на телефона.
15:07Какво ще правя сега?
15:09Какво ще правя?
15:10Не говори глупости, Зейнеп.
15:13Каквото прави Зарифе е същото.
15:15И аз това питам.
15:17Какво толкова прави?
15:18Какво?
15:19До къде стигнах?
15:21Да подръжавам на една селска красавица.
15:24Боже, боже.
15:26Невероятно.
15:30Бъдеш, хайде ще закусваме.
15:33Да ви е сладко.
15:34Аз няма да ем.
15:44Искаш ли да поговорим?
15:48Всъщност...
15:51Ще те питам нещо.
15:54Един приятел си е харесал едно момиче, но...
15:58Тя не го забелязва и...
16:01Той не знае какво да направи.
16:04Какво да направи.
16:07Така значи.
16:10Според мен да се откаже.
16:13Един ден ще страда, а не бих искала това.
16:17Не може да се откаже.
16:19Момичето било специално, разбираш ли.
16:22Не може да се откаже.
16:24Разбрах.
16:26Тогава, тъй бъде приятел.
16:30Така винаги ще й помага и това ще сработи.
16:33Боти.
16:33Нали?
16:36Приятел?
16:39Възможно е.
16:41Може.
16:43Да, едно.
16:44Огладнях.
16:46Хайде, Ела.
16:53Чудесе, вие ли взехте безценното ми?
16:57Със сигурност ще го намеря.
17:00Това е безценното ми.
17:32Шина си.
17:33Наси, стига.
17:35Съдни долу.
17:36Асуман, чудах се дали си изготвила нещо за събора.
17:40О, да, да, да.
17:41Много сготвих.
17:43Да дойде Мирием да й покажа как се готви.
17:50Саваш, притесних се къде беше.
17:52С нощи не се прибра.
17:53Да, да.
17:54Къде беше с нощи?
17:55Не се прибра.
17:57Какъв е този туалет, тате?
18:00Въпросите задавам аз.
18:01Цяла ноща нямаше пи и яде.
18:03Откъде имаш пари?
18:05За какво говориш?
18:06Исках да свърша нещо.
18:07Шина си.
18:08Какво разпитваш всеки, кой какво прави?
18:11Шина си.
18:13Съдни.
18:14Проблем ли е, че говориш с децата?
18:18Да ще.
18:19Ти защо не участваш в конкурса за красота?
18:22Слагат корона.
18:23Наистина ли?
18:24Да, цялата.
18:26В скъпоценни камъни.
18:29Безценното ми.
18:31Короната е много ценна.
18:46Ей, съмед!
18:47Какво ти?
18:49Даже и здрасти не казваш.
18:51Остави.
18:52Кажи защо идваш.
18:54Еми не, не ме поглежда.
18:56Съмед, ти ще поправиш това.
18:58Чули?
18:59Ще го поправиш?
19:00С този туалет нормално.
19:02Виж тази шапка за Бога.
19:08Защо все при мен идваш?
19:10Аз ли те ожених за Илтнур?
19:12Оправи и се.
19:13Не ме притеснява и повече.
19:15Кой си ти, че да ме гониш от тук?
19:18Кой?
19:19Знам, че ми завиждаш.
19:21Завиждаш ми, защото никой не обичаш и теб.
19:24Никой не те обича.
19:25Знам много добре.
19:26Откъде знаеш, че не обичам никого?
19:28Откъде знаеш?
19:30Обичам, еми не.
19:31Влюбен съм в нея от дете.
19:33Разбрали?
19:37Ти, какво го говориш?
19:40До сега го крих.
19:42Защо мислиш?
19:43Защото те обичам.
19:45Защото ти събра смелост да и признаеш любовта си преди мен.
19:49Но повече няма да крия.
19:51Защото все аз съм виновен.
19:53Ясно?
19:54Сега си върви.
20:01Върни се, самет.
20:03Самет.
20:04Чуваш ли се какво говориш?
20:06За кого се мислиш?
20:07Ще видиш ти.
20:09Ще видиш.
20:14Ела тук.
20:15Предател.
20:16Как ще се влюбиш в мусекичката ми?
20:18Ще те убия.
20:19Чули.
20:20Ще те убия.
20:24За риф е?
20:26Я да видя.
20:29Какво хубаво коли е.
20:33Ново ли ти е?
20:35Аз си го подарих.
20:37За ръжденият ден.
20:38Много е хубаво.
20:40Отива ти.
20:41Да ти е честито.
20:43Благодаря, татко.
20:44Вчера този Русокосия как направи да въри сняк?
20:49Не мога да повярвам.
20:52Последно видях сняк във ван.
20:55В казармата.
20:57Защо се е занимавал?
21:01Не знам, татко.
21:03Приятел ми е.
21:05Изненадаме за рожденията.
21:07Нали са приятели за това?
21:10За риф е.
21:11Има ли нещо, което трябва да знам?
21:16Какво да има?
21:17Сълих.
21:20Винаги тръсиш подвола теле.
21:22Нали?
21:24Нямах това предвид.
21:26Какво да направя?
21:28Стори ми се странно.
21:29Не разбирам от тези неща.
21:32На теб всичко ти е странно.
21:35Промени малко това твое мислене.
21:38Поне малко.
21:40Как да го променя?
21:41Татко, знаеш ли, че какъв ще участва в конкурса за красота?
21:46Така ли?
21:48Наистина.
21:49Ще участва в конкурс за красота?
21:52Досега все с мъжете участваше.
21:54Този път с жените ли ще си?
21:57Аз я убедих.
21:58Пак аз.
22:01Много добре.
22:03Красавиците ми.
22:05Хайде, закусвайте и да поработим.
22:08Хайде.
22:12Бъръж.
22:14Чакай малко.
22:18Какво има?
22:19Какво целиш?
22:21Изненада със сняг.
22:23Нали нямаше чувства към зариве?
22:26Така е. Спокойно.
22:28Просто сме приятели.
22:30Спокойно.
22:31Ехо, са ваш.
22:33Тук сме.
22:35Колко хубаво.
22:36Чакахме ви.
22:39Силкнор, искаме да ви питаме нещо важно.
22:42Не знам дали съм готов за този въпрос, но...
22:45Аз със сигурност не съм.
22:47Тигърче, с сестра ми искаме да участваме в конкурса за красота.
22:52Да, понеже сме най-хубавите момичета в селото.
22:57А и ако ние сме кралици, вие ще сте крале.
23:01Разбира се, включете се, дори и закъсняхте.
23:05Не исках да действам без все пак да те попитам.
23:10В случай, че ревнувате.
23:12Аз лично смятам, че мъжът най-добре може да прецени.
23:19Какво говорите? Защо питате нас? Запишете се.
23:22Да, правете каквото искате. Хайде.
23:26Сехер, виждаш ли колко са широко оскроени?
23:29Виждам сестрички.
23:31Как да не виждам?
23:33Много добре виждам.
23:34Супер.
23:35Осман набираше кандидатки. Идете при него.
23:37Точно така. Не се бъвете.
23:39Тичайте. Хайде.
23:40Прав си, тигърче.
23:41Хайде се, хер.
23:43Огледни ме.
23:45Загледа се, малко.
23:50Такива си. Какво да ги правиш?
23:53Малко се очудих, но добре правиш зарифе.
23:57Знам ли, татко.
23:58Как и се вързах, не знам.
24:00Татко, ти ще участваш в игрите, нали?
24:03Ще отидеш да им разкашеш играта.
24:05Не, тази година съм пас.
24:08Много ми харесва как сърдито гледа.
24:11Това безграбначно рюстем, когато го победиш.
24:15Много се забавлявам.
24:18Татко, трябва да отидеш и да му покажеш.
24:21Еми, не, не настоявай.
24:23Явно не искам.
24:24Няма да те благословя, ако не се включиш.
24:26Татко, с заплахи не става.
24:29Не искам да виждам лицето му, защото ще стане страшно.
24:34Откажете се.
24:35Прави каквото искаш.
24:38Ето.
24:40Това е Сарих, разхитителя.
24:44Какво става тук?
24:46Безграбначно рюстем ти какво?
24:48Какво си намислил пак?
24:50Ти кого наричаш, разхитител?
24:52Ще те убия.
24:54Тихо за рифе.
24:56Успокой се, госпожице.
24:57На кого налиташ?
24:58Стига, успокойте се.
25:00Капитан Салих, има оплакване срещу...
25:03Такво оплакване?
25:05Гледай, гледай как се прави.
25:07Ще кажеш, че е актьор.
25:09Смешник.
25:10Претъп ли ще се правя?
25:11Боже, боже.
25:13Какво?
25:13Какво става?
25:14Обяснете ми.
25:15Казвайте.
25:16Сина ти ми е опожарил нивите.
25:19Боже, какви клеветници.
25:21Ще ти кажа аз.
25:22Зарифе, спри да ще.
25:24Съвестта ми е чиста.
25:26Ще дам показания.
25:27Чакай.
25:28И аз идвам.
25:30Остани, татко.
25:31Не се занимавай с тях.
25:33Добре.
25:34Аз идвам.
25:34Хайде.
25:34Зарифе.
25:39Да вървим.
25:47Стига вече с тази ревност.
25:49Казах ти, беше приятелски жест.
25:52Чудя се ти, откъде знаеш нещо толкова лично?
25:56Тя ли ти е казала мечтата си?
25:58Не знам, сподели ми.
26:00На теб не е ли?
26:02Явно не си и толкова близък.
26:04Такво общо има?
26:08А, това не е ли че чусалих?
26:11Къде отива?
26:12Не знам.
26:13Странно.
26:24Скъпи жители на Шапалдак.
26:29Добре дошли на селския събор на Шапалдак.
26:32АПЛОДАК.
26:41Таз годишният събор е посветен на спасяването на рибите,
26:47които имат бърнаут следствие на слаба психика.
26:51Какво говори този?
26:53Тоест, искам да кажа, ще се оморим на съборъм,
26:57няма да хвърляме буклоци в морето
26:59и да ловим риба, ако сте нурките.
27:03Косте нурките!
27:09Косте нурките!
27:10Обърка се.
27:11Да.
27:12Косте нурки няма да е, да.
27:14Не живеят тук.
27:16Тоест, накратко, имаме кауза, но ще се забавляваме много.
27:23Аплодисменти!
27:25Така.
27:30Мета каза, че е зет.
27:33И ми позволя аз да открия събора.
27:37Обаче е топло, а и не е лесно.
27:48Селим, променил си външния си вид без да кажеш.
27:51Каква е тази коса?
27:54Какво направих?
27:56Ле-ле-ле-ле, виж го, Селим.
27:58Дълга коса ли има?
28:00Какво е това?
28:03Аз.
28:07Каквото такова.
28:09Крихия до сега.
28:11Това ми е стилът.
28:13Ето така, с косата.
28:15Ще ме приемете така.
28:17Крихия толкова години, за да не ми се подигравате.
28:20Но това е моят стил.
28:22Това е.
28:24Аплодисменти!
28:28Дали и аз да не си я пусна.
28:30Моето шоколадче сигурно ще я хареса.
28:33Селим, много добре.
28:34Харесва ми.
28:35Отива ти.
28:36Браво.
28:37Мини някой път да подстрижем връхчетата.
28:40Да, да, да.
28:41Сега, приятели.
28:43Първата игра за мъжете е надбягване с човали.
28:48Състезателите да заповядат на Мегдана.
28:53Хайде всички.
28:54Хайде.
28:54Разчистете терена.
28:56Хайде.
28:58Хей.
29:00Откъде пари да пуснеш такава коса?
29:03Откъде, Мангизи?
29:04Косата е знак на успех.
29:07Еркан, включи се и ти.
29:09Не.
29:10Моля те, ще бъде много забавно.
29:13Но няма да се смееш.
29:15Добре.
29:17Хайде, хронометърът е готов.
29:19Така.
29:20Е, лате.
29:22Не.
29:23Трябваше да му забият уяката в главата.
29:25Как не успях?
29:26Още не се е върнал.
29:28Ще се върне, Мине.
29:29Ще се върне.
29:31Ще го пуснат, щом разберат, че е невинен.
29:34Няма как.
29:34А ако не го пуснат?
29:35Ти се опитай да мислиш по-позитивно.
29:37Ще си взема пушката и ще гръмнат в челото този глупак.
29:43Ти къде тръгна?
29:44Къде тръгна?
29:45И пушката щял да вземе.
29:47Изтъпли да се занимавам.
29:49Я си сяде обратно на мястото.
30:04Залифе.
30:19Залифе.
30:21Какъв му е проблемът на този болен мозък?
30:24Не се разстройвай.
30:25Истината ще се разбере.
30:27Можем ли да направим нещо?
30:29Не знам.
30:32Да отидем там, ако искаш.
30:35Да.
30:36Да чакаме там.
30:38Защото не издържам тук.
30:39Емине.
30:40Да.
30:41Слез долу.
30:44Гледай дядо да не хукне навън.
30:47Аз отивам при татко.
30:48Добре.
30:49Да вървим.
30:50Да.
30:51Ние ще се оправим.
30:52Благодаря.
30:53Хайде.
31:04Не им писна да се занимават с нас.
31:07Какво да очакваш от Трюстем?
31:10Емине.
31:11Да, дядо.
31:12Новини от Селих.
31:13Още няма.
31:14А, къде е Залифе?
31:16Отидоха при татко.
31:18А, ние какво чакаме?
31:20Хайде, тръгвай.
31:21Не може, Ела.
31:22Как да не може?
31:24Ела да видим какво става.
31:25Хайде.
31:26Не може, дядо.
31:27Ела да седнеш.
31:28Как така?
31:28Защо да не може?
31:30Просто така.
31:31Уморих се.
31:32Моля те.
31:37Аз колко съм се морил за вас.
31:41Да ще...
31:42Не може ли и вие малко за мен?
31:47Дядо, не исках да кажа това наистина.
31:49Нямах предвид това честно.
31:51Дядо, наистина.
31:58Дядо, моля те.
32:00Готови ли сте село Шапалдак?
32:08Ще те се сипя.
32:09Ще видиш.
32:10Я се скри.
32:11Само гледай.
32:30Мамка му.
32:31Заради теб паднахме.
32:34За малко да спечеля.
32:36Глупости.
32:37Аз водех и ти ме спана.
32:44Вадиме.
32:47Виждаш ли?
32:50Вълкът, когато го старее,
32:53овцете го пренебрегват.
32:57Какво да правиш?
33:01Лошо е да си стар.
33:06Ставаш тежест.
33:10Но аз съм Халил.
33:14Няма да стоя в дом, където съм в тежест.
33:47Съжалявам, господин Салих.
33:49Тази вечер трябва да останете тук.
33:51Добре, но аз съм невинен.
33:54Боже мой.
33:55Боже.
33:56Виж какво ме сполетя.
33:58Може ли поне да кажа на семейството си?
34:02Татко?
34:04Да ще е, момичето ми.
34:10Добре съм.
34:11Не се тревожете, добре съм.
34:13Няма повод за притеснение.
34:15Такава е процедурата.
34:16Само една вечер.
34:18Как така една вечер?
34:20Защо не го пускате?
34:23Да не би да повярвахте на тези лъжи.
34:26Това е капитан Салих.
34:28Познавате го.
34:29Не би убил муха.
34:30Какво остава да подпалва нечи и ниви?
34:34Пуснете баща ми.
34:36Зарифе.
34:37Саваш.
34:38Хайде.
34:39Заведи Зарифе в къщи.
34:41Хайде.
34:42Хайде, дъжте.
34:43Погрижи се за нея, Саваш.
34:45Хайде.
34:45Не се притеснявайте.
34:48Хайде, дъжте.
34:51Ще намеря виновника.
34:54Ще намеря истинския извършител, татко.
34:57Чули?
34:58Чули?
34:59Чули?
35:15Еркан, шантата е нова ли е? Откъде ли мери пари?
35:18Не е нова. Купиха преди две години.
35:21Загоби.
35:24Загоби.
35:33Аплодисменти, браво.
35:38Аплодисменти.
35:48Толкова голяма нива.
35:49Как така изгорят цялата?
35:52Сигурен ли си, че го е направил Салих?
35:55Да не го обвиняваме напразно.
35:58Шит.
36:00Не си врино се където не ти е работа.
36:08С сестра ми не можем да решим какво да облечем за конкурса за красота.
36:14Аз искам тази рокля, но се херопорито държи на другата.
36:19Каквото и да облечете, всичко ще ви отива, красавиците ми.
36:23Да.
36:25Толкова, че да станат за смях.
36:28Слушайте, не си правете труда.
36:31Няма да спечелите.
36:34И ти няма да спечелиш на игрите, татко.
36:36Но казваме ли ти нещо?
36:38Толкова години вече не ставаш от дивана.
36:43Сехер, какво направихме?
36:46Не си изпомням.
36:48Съзнанието ми е замъглено.
36:53Шега.
36:54Момичетата се шегуват с теб.
36:57Шегичка.
36:58Мама се смее.
36:59Ние се шегуваме.
37:02Още гледа лошо.
37:03Тичай.
37:05Ей.
37:07Аз ще спечеля.
37:08Ще спечеля.
37:22Как си, Зарифе?
37:24Съжалявам за баща ти.
37:26С какви очени заговаряш?
37:28А?
37:29Разкарай се.
37:30Тя си е наш.
37:31Ти се разкарай.
37:33Зарифе е.
37:33Ще го смачкам.
37:35Стига сега и ти.
37:37Юмер, върви си.
37:39Ще си го изкарам на теб.
37:42Добре, бе.
37:43Човек да не поступи хуманно.
37:45За Бога.
37:51Върви си.
37:53Ето, вървя.
37:55Боже.
37:57От кога теча след теб?
37:59Не знам.
38:01Цял живот е така.
38:03Същност е добро момче, но...
38:08Какво?
38:09Ти защо ме разпитваш така?
38:11Не може ли?
38:12Не може.
38:13Аз не знам на кой свят съм, а ти с какво се занимаваш?
38:16Така е, но се ядосах.
38:19Но ако пак се изпречи на пътя ти, обещавам, че ще му разбия физиономията.
38:25Не дей, Саваш.
38:27Моля те.
38:28Не мога да живея без юмер.
38:30Не дей.
38:33Ревнувам, Зарифе.
38:35Те сякаш не ревнуваш.
38:36Разбира се, че не.
38:37Имам да мисля за по-важни неща.
38:40На теб всичко хубаво.
38:42Полутя ли?
38:56Здравей, батко Джамал.
38:58Здравей, Зарифе.
39:00Извинявай, че те накарах да чакаш, но по пътя ме забавиха с глупости.
39:06Да, точно.
39:08Нищо, аз так му огледах.
39:10И какво мислиш?
39:12Не е било по-леж.
39:14Излели се хидрохлорна киселина.
39:17Каква киселина?
39:18Знаеме като солна киселина.
39:20Смесена с напоителната система е изгорила цялата ръголта.
39:24Значи е умишлено.
39:26Да.
39:38Ох, много добре.
39:41Спи ли отрова.
39:45Различно е когато си богат, нали?
39:47Всичко се усеща по-различен начин.
39:50Гордея се с кравите си.
39:52Виж какво мляко дават.
39:53Още говори за кравите.
39:55Няма да ми благодари.
39:58Хасине.
39:59Ростемага, ростемага.
40:01Трябва да поговорим с теб.
40:02Синко, успокой се.
40:05Османела, заповядай.
40:07И аз искам да говоря с теб.
40:09Чакахте.
40:10Така ли? За какво?
40:13Е, как?
40:14Да ти разкажа в какво семейство ще влезеш.
40:18Млякото за този ран го дават нашите крави.
40:23Имаме 83 крави.
40:25Освен това 254 кокошки, но ги изпуснах, понеже са малки.
40:30Имаме и 8 трактора.
40:33Знаеш ли?
40:34Колите са ми хоби.
40:37Коли и трактори.
40:38Те са ми страст.
40:41Ще ти ги дам след сватбата.
40:42Ще ти ги дам.
40:44Да се разходите и да си направите снимки.
40:47Спокойно.
40:48Усмихни се, синко.
40:51Имаме ниви.
40:53Земи.
40:54Олета, с гледка към морето.
40:56Пари на бали в банките.
40:58Знаеш, че
41:00притежаваме почти целия
41:02шапалдак.
41:04Нали?
41:20Пари на бали в банките.
41:51Ти какво гледаш така?
41:53Боже, боже, нещо е сприял.
42:00Нещо се е повредил.
42:02Хвърлете го.
42:05Сехер, сестричке.
42:09Ето ме, тук съм.
42:11Никога няма да те оставя.
42:20Господин Ирюстем.
42:23Дръжта си цялото богатство и земи.
42:27Любовта ми не се купува.
42:29Спари.
42:34А, Осман, върни се.
42:38Молете, извини го.
42:40Нещо му се случи.
42:42Любов без пари възможно ли е?
42:44Нямам представа, кмете.
42:46Аз лично го чух.
42:48Каза да си държа богатството.
42:51Този, Осман.
42:53Започвам да го харесвам.
42:55Много добре.
42:56В крайна сметка ще ти става, Зет.
42:58Хем да пеем, хем да танцуваме.
43:00Хем да пеем, хем да танцуваме.
43:02Хем да пеем, хем да танцуваме.
43:06Мете.
43:07Да.
43:08Намерил съм, Зет, който не ми иска парите.
43:11Как ще го изпусна.
43:22Ролите озвучиха артистите
43:24Тетяна Захова, Вилма Карталска,
43:27Стефан Сърчаджиев Съра,
43:29Кирил Ивайлов,
43:30Георги Георгиев Гого.
43:32Преводач Симона Спасова.
43:34Тон-режисьор Еми Ленев.
43:37Режисьор на Доблажа Михаела Минева.
43:39Студио Медия Линк.
44:03ПОДПИСАФААААААААААААААААААААААА CherPRみио-
Comments