Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:15Ovo je uvijek i uvijek.
00:30U kojim preko Turske u Irak putuju i hrvatski vozači kamiona.
00:34U istraživanju popularnosti stranaka HDZ zaustavio pad popularnosti.
00:39SDP-ova raste. Većina građana misli da zemlja ne ide u dobrom smijelu.
00:47Dobar večer.
00:48Policija još traga za Milanom Ristićem, kriminalcem iz Srbije,
00:51koji je sinoć pobjegao iz Zagrebačkog županijskog suda.
00:54Ristić je pritom svladao pravosudnoga policajca, a potom i policajca ispred suda.
00:59Inače, 25-godišnji kriminalac uhičen je u Novom Zagrebu,
01:02na temelju tjeralice Srbijanskog mupa, koji ga traži zbog krivotvorenja i nošenja ilegalnog oružja.
01:09Ristić je bijeg osmislio i realizirao brzo.
01:12Iskoristio nepažnju čuvara.
01:14Naime, kada ga ovaj pustio na WC, napravio je poplavu.
01:18Pravosudni čuvar uočio je kako voda teče hodnikom i otvorio vrata.
01:21To je bilo dovoljno da ga snažan 25-godišnji kriminalac svlada.
01:25Lako mu je uzeo pištonj.
01:27Bježeći iz zgrade suda, Ristić je naletio na ložače centralnog grijanja.
01:31Još u šoku 52-godišnji Jura prepričava susret s Ristićem.
01:35Kriminalac mu je prislonio pištonj na glavu i repetirao.
01:48Incident u Županijskom sudu ložače kaže pamtiti cijeli život.
01:52Bjegunac se nakon izlaska iz zgrade sukobio i sa mupovim policajcem.
01:56Njega je također svladao otevšim u pištalj.
01:58Ovdje je očito riječ o fizički spremnoj osobi koji je obučen za takvu jednu izvesti akciju.
02:06Evidentna je tu jedna i njegova hladnokrvnost gdje on nije unatuć jednog stresa pod kojim je i sam bio, nije
02:15povukao okidač.
02:17Damjanović kaže da posljednjih deseta godina nije bilo sličnih slučajeva bijega.
02:22Prema njegovom mišljenju kriminalci su sve brutalniji i hladnokrvni.
02:25Na sreću zvladani policajci imaju samo lakše tijelesne ozljede, a ložač je pretrpio šok.
02:30Smatra se da će se Ristić pritajiti ili pak nasojati što prije pobjeći iz države.
02:35Zbog incidenta uprava za zatvorski sustav provodi svoju unutarnju istragu kako bi utvrdila uzroke propusta.
02:42Iz policije poručuju da građani ako primijete bjegunca jave na telefon 92.
02:49Iz Iraka su posljednjih dana stizale alarmantne vijesti o hrvatskim državljanima vozačima kamiona.
02:54Onda je naš Tihomir Ladišić koji je uspio prijeći tursku iračku granicu i sada je u gradu Arbilu.
03:00Tihomire, ti si tako reći prošao put kojim putuju naši vozači koji prevoze za Irak.
03:04Kako si doživio put od granice s turskom do unutrašnjosti Iraka?
03:10Danko, nadam se da ćeš razumijeti ako ne govorim o svim detaljima današnjeg puta.
03:14On uključuje naravno sigurnost prije svega za naše vozače, za ljude koji im pomažu, naravno i za moju ekipu koja
03:20je ovdje sa mnom.
03:21Mogu reći toliko da smo putovali cijeli dan, da smo promijenili tri ekipe,
03:26da je vrlo teško preći granicu zato jer je ovdje posebno zbog nove izjave o same Bin Ladena i stanja
03:32na samom terenu
03:33zavladala nova napetost i čini se da je ovaj put danas prošao uz puno sreće,
03:38a da vozači koji su danas na granici očito ozbiljno i zabrinuto razmišljaju o onom putu koji je tek pred
03:45njima.
03:45Mi smo danas bili sa njima u zakovu, to je prvi grad poslije tursko-iračke granice na iračkoj strani
03:51gdje se oni okupljaju i gdje su zapravo na prvom i jedinom sigurnom mjestu kad uđu u Irak.
03:57Mi danas nismo mogli kamerama doći do njihovih kamiona jer su oni sada pod posebnim nadzorom
04:03NATO-ovih snaga i američkih vojnika i tamo je potpuno zabranjen pristup.
04:07Ono što su nam oni rekli da su zabrinuti, zako koje je do sada bilo sigurno mjesto za njih više
04:13prema njihovim tvrdnjama nije siguran grad.
04:16Ono što ih čeka je put prema Mosulu, a zatim i prema Bagdadu koji se smatra
04:21najozbiljnijim i najopasnijim dijelom puta.
04:23Evo predlažem da sada čujemo i ono što su naši vozači rekli i naravno prije svega
04:27njihovu zabrinutost i poruku njihovim obiteljima koje ih sigurno nestrpljivo čeka i u Hrvatskoj.
04:34Pogledajmo.
04:35Ja sam Džaja, inače iz Vukovara, na privrednom boravku u Zagrebu 30 godina.
04:41Sad već par dana na privrednom boravku u Iraku.
04:44Vozim.
04:45Šek iz Dubravnika.
04:48Evo tu smo gdje jesmo.
04:50Poznala moje dvoje djece.
04:52Mogu prijatelja Antu i Nikolu.
04:54I to je to.
04:57Krešo iz Zagreba.
04:59Eto me.
05:00Tu sam.
05:01Di jesam.
05:02Isto pozdravio bi sve svoje doma.
05:05I nadam se da se za jednu mjesec dana vidimo.
05:08Da li vozite svi zajedno ili se odvajate u grupa?
05:12Da vozimo svi zajedno do Baze u Bagdadu.
05:15Tamo se sortira i svak odlazi na svoje.
05:18Gdje se razi na svoj istor.
05:20Gdje su najveće opasnosti i najkritičnija mjesta?
05:26Zahor više nije.
05:28Nismo mislili da je do sad sigurno.
05:30A sad više ni Zahor nije.
05:32Kak je bio, jel umjesto policije, sad je vojska na cestu.
05:36A tu od Brda jednog, a dalje, niko ne garantira za ništo.
05:41Čak i američka vojska.
05:43Ono što se ovih sati događalo u Iraku pokazuje na očito sve veće zaoštravanje.
05:49Dobili smo vijesti da je u Faluđi počela velika borba.
05:53To više nisu povremeni napadi, očito je riječ o frontalnom sukobu.
05:57Prema izvještajima koje smo dobili, današnji dan je za američku vojsku,
06:00američke marince, bio najpogubniji dan upravo na tom području oko Faluđe
06:06gdje je poginulo prema posljednjim podacima osam američkih vojnika,
06:10dva desetak ih je ranjeno.
06:11Ono što smo uspjeli saznati iz Bagdada da je izvršen još jedan veliki napad
06:15automobilom bombom i to na dopisništvo arapske televizijske kuće Al Arabija
06:21koja je bila poznata po prozapadnjačkim stavovima
06:24i očito je i to jedna od posljedica zaoštravanja stanja ovdje.
06:28Svi komentiraju posljednju poruku o same bin Ladena,
06:31očito ona nije bila usmjerena samo prema američkim izborima,
06:34ona je očito prije svega usmjerena i prema iračkom stanovništvu,
06:37prije svega pobunjenicima koji su joj dočekali kao novi borbeni poziv
06:41i očito je da će ovdje u Iraku amerikancima biti s izborima
06:45ili bez njih sve težaj.
06:47Iz Iraka za dnevnih Hrvatske televizije,
06:49ekipa Hrvatske televizije, Stjepan Beti, Marijos Ladić i Tihomir Ladišić.
06:54Hvala Tihomiru.
06:55Američke sigurnostne službe još traže skrivene poruke,
06:58kodove i naznake iz jučerašnjega video obraćanja o same bin Ladena,
07:02za koje vjeruju da je autentično.
07:05CNN javlja da je videokazeta s bin Ladenovom porukom
07:08pronađena u koverti u sjedištu katarske televizije Al Jazeera,
07:12a francuski mediji prenose kako su američki diplomati
07:14pokušali zaustaviti njezino emitiranje u Kataru.
07:17Očito neuspješno.
07:19Tri dana prije američkih predsjedničkih izbora
07:22i da nakon objavljivanja bin Ladenova video zapisa na Al Jazeera,
07:26Jala Kuća nije promijenila stupanj pripravnosti
07:29za terorističke napade u SAD-u.
07:31Iako američke sigurnostne službe ne misle da o sama bin Laden
07:35u svom najnovijem obraćanju amerikancima
07:37iznosi preciziranu prijetnju,
07:39nogi su zabrinuti.
07:42Vjerujem da će nas, ako buš bude izabran, ponovno napasti.
07:46Zato mislim da svi glasovi trebaju ići keiju.
07:49Ako se dobode nešto u utorak, preselit ću svu katadu.
07:52U svom 18-minutnom video zapisu
07:54bin Laden optužuje buša za zavaravanje američkog naroda.
07:58Upozorava amerikance da sigurnost Amerike leži u njihovim rukama
08:01i poručuje da se borci Al-Kaide žrtvuju jer su slobodni
08:04i ne prihvaćaju nepravdu.
08:06Bin Laden ismijava i zakašnjelu buševu reakciju
08:09na tragediju 11. rujna,
08:11koja ga je zatekla u posjetu jednoj osnovnoj školi
08:13gdje je s djecom čitao priče.
08:15Nije nam palo na pamet da bi vrhovni komandant
08:18bio u stanju ostaviti 50.000 ljudi u dva tornja
08:21da se s takvim užasom suoče sami.
08:23I to zato što je presjenio da je slušanje djeteta
08:26koje je pričao Kozama važnije.
08:28Američke trupe u Afganistanu
08:30odbacile su Bin Ladenove poruke kao propagandu
08:33i objavile da je njegovo uhičenje samo pitanje vremena.
08:37On je vjerojatno u Afganistanu ili na granici s Pakistanom.
08:40Nismo sigurni.
08:41Da znamo gdje je, bili bismo tamo u trenutku.
08:44Bin Ladenov govor u odlučujućim danima
08:46prije američkih predsjedničkih izbora
08:48doživljava se kao njegov pokušaj da se na njih utječe.
08:51Za sada ni bušni Kerry nisu pokušali
08:53Bin Ladenov nastup konkretnije kapitalizirati u svoju korist.
08:58Sada o hrvatskim predsjedničkim izborima.
09:00Kandidatkenja Jadranka Kosor i njezina stranka
09:03najavljuju sigurnu izbornu pobjedu.
09:05Predsjednik HDZ-a, primjer Ivo Sanader,
09:07kazao je kako mjesta strahu nema,
09:09a ponajmanje od aktualnog predsjednika Stjepana Mesića.
09:13Čajnici HDZ-a iznijeli su sve to
09:14na izbornoj konvenenciji stranačke mladeši.
09:19Želimo fair utrku,
09:20no ako kampanja bude prljava,
09:22mi smo spremni,
09:23rekao je Sanader komentirajući
09:25nedavno izjavu predsjednika Republike.
09:27Njome, kaže Sanader,
09:28Mesić pokazao da se boji HDZ-a
09:31i da je napadom na njegovu predsjednicku kandidatkinju
09:33neočekivano rano pokazao nervozu.
09:37Socijalna osjetljivost Jadranka Kosor,
09:39kako je rečeno,
09:39bila je glavnim razlogom
09:41zašto je HDZ kandidirao upravo nju.
09:43Bilo je ljudi,
09:44a među njima prva Jadranka Kosor,
09:47koji su išli tamo
09:49gdje drugi nisu htjeli ići,
09:52koji su išli najjadnijima,
09:54koji su išli najpotrebnijima.
09:57Uz ulogu Majke Tereze,
09:58koju su je mediji odavno pripisali,
10:00HDZ-ova kandidatkinja najavljuje
10:02i konkretne poteze.
10:04Jedan od sasvim sigurno prvih poteza
10:06biće zahtjev Hrvatskom Saboru
10:10za smanjivanje proračuna
10:12Ureda predsjednika države.
10:14I to, naravno,
10:19na korist mladih ljudi,
10:24prije svega studentata i srednjoškolaca.
10:28Do izbora, koji će se najvjerojatnije
10:30održati drugog sječnja,
10:32u kampanji će počasna predsjednica
10:33mladežnjih HDZ-a rehabilitirati
10:35i tuđmanov slogan
10:36Sve za Hrvatsku, Hrvatsku ni za što.
10:40A predsjednik Mesić primio je
10:42crnogorskog ministra vanjskih poslova
10:44Miodraga Vlahovića.
10:45Razgovarali su o stanju u regiji
10:47posebice Crnoj Gori
10:48te o bilateralnoj suradnji
10:50i daljnjem razvoju Hrvatsko-crnogorskih odnosa.
10:53Mesić je komentirao i posljednje
10:54istraživanje javnosti koje smo
10:56objavili jučer u dnevniku,
10:57a prema kojem njegova popularnost spada,
10:59dok popularnost HDZ-ove kandidatkinje
11:02i Anke Kosor raste.
11:05Toga će biti do izbora puno
11:07vazno je pobjediti,
11:09ali ankete će biti manje više
11:13slične,
11:14bit će dizanja,
11:16bit će dizanja rejtinga,
11:18bit će padanja,
11:19ali ovisi će i o dnevno-političkim prilikama.
11:23Kad se anketa radi,
11:25znate, onda i dnevno-političke prilike
11:27igraju ulogu.
11:29U posljednjih mjesec dana
11:31zaustavljen je više mjesečni pad
11:33popularnosti HDZ-a.
11:35Pokazuje to terensko istraživanje
11:36na tisuću ispitanika
11:37prema kojemu popularnost SDP-a
11:39pak blago raste.
11:41Istodobno, većina birača svih stranaka
11:43smatra kako Hrvatska ide u lošem smjeru.
11:48Premijer Sanader listopada
11:49može biti zadovoljan,
11:50jer mu je stranka stabilizirala biračko tijelo.
11:53Što više sada je HDZ 1% popularniji
11:55nego u rujnu,
11:56te ima potporu 27% birača.
11:58SDP pak najviše dobiju u listopadu.
12:00Popularnost im se povećala za 3%
12:02i za HDZ-om sada zaostaju 10%.
12:04Prvaši su trećino prvi puta
12:06nakon šest mjeseci istraživanja
12:08izgubili su 1%,
12:09te sada imaju potporu 9% birača.
12:12Narodnjake će podupriti 7%,
12:14a odmah iza njih je HSS.
12:16Najveći pad popularnosti u mjesec dana
12:17od 4% imala je stranka umirovljenika.
12:20Najbliže izbornom pragu od 5% su
12:22IDS i HSLS-a 3%,
12:24a ostale stranke kreću se oko 1%.
12:26U mjesec dana blago se povećao
12:28broj neodlučnih birača.
12:30Kada se pogleda analiza popularnosti
12:32posljednjih mjeseci,
12:33vidljivo je kako popularnost HDZ-a
12:35od lipnja konstantno opada,
12:36a sada su već četvrti mjesec
12:38ispod 30%.
12:39SDP se pak u istom razdoblju
12:41kretao oko 15%,
12:43a u listopadu bilježe
12:44prvi zamjetni uspon.
12:45Popularnost pravaša rasla
12:47iz mjeseca u mjesec,
12:49sada po prvi puta bilježe
12:50blagi pad.
12:51HNS-e mjesecima kreće
12:53u granicama između 6 i 9%.
12:55Nakon oporavka s početka godine
12:57birači HSS-a drugi mjesec
12:59zaredom kažnjavaju stranku
13:00i daju ju je manje glasova.
13:02Stranka umirovljenika
13:03na krilima zakona
13:04o povratu dugo umirovljenicima
13:06sakupljala je glasove,
13:07no kako njegova realizacija zapinje,
13:09biračko tijelo to kažnjeva
13:11manjom potporom stranci.
13:12Već treći mjesec vlada
13:14se ne može pohvaliti
13:15kako je građana uvjerila
13:16da zemlju vodi u dobrom smjeru.
13:18I ovaj mjesec 60% građana
13:20misli kako zemlja ide u lošem,
13:22a samo 27% ih misli
13:23da ide u dobrom smjeru.
13:26Zanimljivo je da prvi puta
13:27više HDZ-ovih birača
13:28misli da zemlja ide u lošem smjeru.
13:30I nešto više od polovice
13:32biračkog tijela narodnjaka
13:33i više od 60% pravaša
13:35misli kako zemlja ide u lošem smjeru.
13:37To misli i više od dve trećine
13:39SDP-ovih te birača stranke umirovljenika.
13:42Osam od deset birača HSS-a
13:44smatra da zemlja ide u lošem smjeru.
13:46Vladi u listopadu utjehu
13:47može pružiti podatak
13:49da se smanjio broj građana
13:50koji ne podupiru poteze Banskih dvora.
13:52Sada ih je 46%,
13:54a onih koji podupiru vladinu politiku
13:56je nešto više od trećine.
13:59Kandidat za člana
14:00Novog europskog povjerenstva
14:02Roko Butiljone objavio je
14:03da se odriče kandidature.
14:05Talijan Butiljone trebao je preuzeti
14:07mjesto povjerenika za pravdu i ljudska prava,
14:09no njegovo je negativno stajalište
14:11o homoseksualnosti
14:12dovelo do bojkota cijeloga povjerenstva
14:14Josea Baroza.
14:16Butiljone ostaje ministar u talijanskoj vladi.
14:22S vremena na vrijeme
14:23čovječanstvo se pokušava očistiti
14:25tako da svoje grijehe
14:26prevaci na nevinu žrtvu.
14:28Ovaj put ja sam odabran za taj zadatak
14:30i ne želim se preliš.
14:32Ne bez cinizma Butiljone je odstupio
14:34nakon pritisaka europske ljevice
14:36koja je zaprijetila da će bojkotirati
14:38glasovanje ako Butiljone ostane kandidat.
14:40Nakon što je sinać razgovarao s njim
14:42talijanski premier Berlusconi
14:44najavio je da će Italija nominirati
14:46drugog čovjeka, a Butiljone će ostati
14:48ministar u Rimu, bliže svom prijatelju
14:50papi i svjetištu katoličke crkve
14:52čija su ga uvjerenja stajala
14:53ministarskog mjesta u Evropi 21. stoljeća.
14:57Podsjetimo, Butiljone je
14:58prilikom uobičajenog nastupa
14:59pred odborom Evropskog parlamenta
15:01izrazio tradicionalne uvjerenje o braku
15:04uključivši i ono da je homoseksualizam
15:06grijeh. Prema zastupnicima
15:08europske ljevice koji su organizirali
15:09bojkot, takva stajališta nemaju
15:11mjesta u modernoj Evropi.
15:14Odstupam da bih otvorio put
15:15barozovom povjerenstvu.
15:17Želim mu mnogo uspjeha jer vjerujem da
15:19Evropa treba snažno povjerenstvo.
15:22No u super Evropi koja nastaje
15:24bit će to sve teže.
15:25Slučaj Butiljone postoje važan presjedan
15:28u jačinju uloge parlamenta u Nova Evropi.
15:30Dosad je parlament rutinski potvrđivao
15:32povjerenstvo u paketu, te nije imao
15:34pravo prigovora na pojedine kandidate.
15:36Slučaj ne mora time biti završen.
15:39Desne su stranke najavile
15:40da će ako lijevi izgure obutiljone
15:42i oni imati primetbi na neke kandidate.
15:45Sastavljane nove komisije
15:46koju njezin predsjednik dobiva gotovo
15:48od zemalja članica, moglo bi biti
15:50još kompliciranije nakon što su članovi
15:52Evropskog parlamenta pokazali da se
15:54nisu kandidirali samo zbog visokih plaća,
15:56već i želje za političkom moći.
15:59Hrvatski zavod za javno zdravstvo
16:01i državna agencija za hranu
16:02provode od jučer podrobnu analizu
16:04sve uvezene mljevene paprike.
16:06Te su mjere poduzete nakon što je
16:08Mađarska prije tri dana zabranila
16:09prodaju većine robnih marki tog proizvoda
16:12jer je otkriveno da neki od njih
16:13sadrže otrov opasan za ljudsko zdravlje.
16:16I u primjercima u našim trgovinama
16:18pronađen je sporni aflatoksin
16:20koji u većim količinama
16:21može uzrokovati sterilitet i bolest jetara.
16:24No u zavodu tvrde je da je pronađen
16:26samo u malim, dopuštenim količinama
16:28te da se takvi proizvodi smatraju ispravnima.
16:33Do dana današnjega nismo našli papriku
16:35koja bi prema trenutno varjećim pravilnicima
16:37prelazila koncentracija aflatoksina
16:40koja je propisana pravilnikom
16:41u kojoj se spominje koncentracija aflatoksina.
16:46Premier Ivo Sanader je za emisiju
16:48Hrvatske televizije Krugovi izjavio
16:50kako vlada još uvijek ne razmišlja
16:52o izmjerama zakona o prometu
16:54koji je u javnosti izazvao
16:56podosta negativnih reakcije
16:57ponajprije zbog dopuštenih
16:58nula promila alkohola u krvi.
17:00Sanader tvrdi kako su učinci zakona
17:02vidljivi u smanjenom broju
17:04poginulih i ozljeđenih na cestama
17:05te dodaje da ako se pokaže
17:07da se svijest ljudi promijenila
17:09nakon određenog razdoblja
17:10vlada možda ublaži postojeći zakon.
17:15Vlada je napokon odlučila
17:16nastaviti gradnju autoceste
17:18od Splita prema pločama.
17:20Da bi posao bio gotov do 2008.
17:22kako je najavljivano,
17:23hrvatske autoceste trebaju
17:24uskoro objaviti natječaj.
17:26Za sve tri planirane dionice
17:27bit će proveden jedinstven natječaj
17:29kako bi svi zainteresirani
17:31pronašli posao u radovima teškima
17:33gotovo 6 milijardi kuna.
17:36Nakon idile koja je pratila radove
17:38od Zagreba prema Splitu,
17:40nastavak prema jugu,
17:41Sanaderovu je vladi donio
17:42najveću aferu do sada,
17:44on uz Bechtelom.
17:45Pod pritiskom javnosti ipak se odustalo
17:47od izrane pogodbe bez javnog natječaja.
17:50Izgradnja autoceste sada se nastavlja,
17:52a javnost ponovno nagađa
17:53kako vlada Bechtelu,
17:55koji je među vremeno odlučio
17:56ostati u Hrvatskoj,
17:57priprema elegantni način dobivanja posla,
18:00prilagodbom uvjetna natječaja.
18:02Govori se o formiranju
18:03zajedničkog konzorcija
18:04u kojem bi uz Bechtel
18:05bili Splitski konstruktor
18:07te zagrebački viadukti Hidroelektra.
18:10Bechtel radi pripreme
18:12koliko je to moguće
18:14što više prikupljena informacija
18:16o dionici drugog polje ploče
18:18i čeka isto također
18:20kao i sve druge hrvatske građanske firme
18:22da izađe taj natječaj,
18:23te onda po izlasku natječaja
18:25će se puno više toga znati
18:26jer ćemo znat kakvi su uvjetni kondicije
18:28u samom natječaju.
18:29Znači u ovom trenutku
18:30još uvijek nema nikakvih pregovora
18:32o bilo kakvom ujedinjavanju snaga.
18:36Nakon svega što se dogodilo
18:38na Markovu trgu
18:39naravno ne žele komentirati
18:41moguće stvaranje
18:42američko-hrvatsko konsorcije.
18:44Ja to ne znam i jasno da u tome
18:47želim mogu sudjelovati
18:48ali mi je želja u svakom slučaju
18:50da se Hrvatska građanska operativa
18:52jave na taj natječaj
18:54da li će s nekim
18:56ili neće, da li će s Bechtelom
18:58dakle to je stvar njihovih dogovora
19:00ali u svakom slučaju
19:03očekujemo jednu dobru kvalitetnu ponudu
19:06i očekujemo puno posla
19:08i za Hrvatske građevinare.
19:10U najjačoj domaćoj građevinskoj tvrtke
19:12konstruktori ženjeringov priznaju kontakte
19:14no najviše među domaćim igračima.
19:17Oni bi radije sami
19:18a sam Bechtel nije u prvom planu.
19:21Svi su tu, svi se tu motaju
19:22a kako će isko s kim ić
19:24ja se nadam da će to dobi
19:26Hrvatski građevinari.
19:27Bilo kako bilo, cijela priča
19:30ko dionic od dugopolja do ploča
19:32uskoro će se rasplesti.
19:33Zatiše na gradjalištu
19:34zasigurno ne odgovara nikome
19:36i ako konstruktor daleko od očiju javnosti
19:39već probija tunel zaranač
19:41na prije dogovorenoj dionici
19:42dobiska.
19:44U srpnju je promjenama zakona o znanosti
19:47asistentima na fakultetima i institutima
19:49skraćen rok u kojem moraju doktorirati.
19:51Hoće li do kraja godine
19:52oko tisuću asistenata
19:54zbog jednoga članka
19:55u zakonu završiti na ulici?
19:57Asistenti kažu kako je to
19:58kao da se pravila mijenjaju
19:59tijekom sportske utakmice.
20:03Za sada je više od 500 asistenata
20:05podnijelo ustavnu tužbu
20:07zbog postojećeg članka
20:08u zakonu o znanosti
20:09u kojem im se odjednom skraću
20:11rokovi za magisterij doktorat.
20:12Uz to, asistenti najkasnije
20:14do 31. prosinca ove godine
20:16moraju sklopiti nove ugovore o radu
20:18i to sa sadašnjeg na neodređeno
20:20na određeno vrijeme.
20:22Ako ostane ova odredba
20:24članka 119. snaze
20:26mi ćemo kao poslodavac
20:27morati ponuditi sklapanje takvih ugovora.
20:30Na njima je da li će oni to prihvatiti
20:32ili neće.
20:33I što će dalje biti?
20:36Ja ću im sugerirati da se
20:37savjetuju sa sindikatom
20:39i da dalje poduzimu određene aktivnosti
20:42u tom smjeru.
20:43Ako poslodavac primjerice
20:44ne ponudi ugovor
20:45prijeti financijska kazna
20:47za ustanove do 100.000 kuna,
20:49a za dekana do 10.000 kuna.
20:51Naša država se deklamira
20:52kao država znanja,
20:53kao država koja želi mlade ljude podupreti.
20:56Na ovaj način
20:57zakonodavac u stvari
20:58je mnoge mlade,
21:00educirane ljude
21:02bi izbacio na cestu.
21:04U Ministarstvu znanosti
21:06u kojem je takav test i nastao,
21:07ponovili smo Igorovu priču.
21:09Igor je ugovor potpisao
21:101999. godine,
21:12u četiri je godine
21:13uredno magistrirao,
21:14a sada bi u ovih nekoliko mjeseci
21:16do 31.12.
21:17trebao i doktorirati.
21:19To je nemoguće.
21:20Točno zbog toga
21:21idemo u izmjene.
21:23On će dobiti
21:23nove četiri godine.
21:25Dakle,
21:26nakon podignutih ustavnih tužbi
21:27i glasa asistenata,
21:29Ministarstvo se odlučilo
21:30na izmjene
21:31i spasonosni tekst.
21:32On će,
21:33kako kažu,
21:33ići na prvu sjednicu sabora.
21:35Svi novaci,
21:36znanstveni novaci,
21:37svi asistenti
21:38koji su u sustavu
21:39prije 15. kolava
21:41za 2003. godine,
21:43nastavljaju
21:44svoje rad
21:45i ugovore
21:46u skladu sa
21:47propisima
21:47koje su tada vredili.
21:49No i asistenti
21:50sindikat upozoravaju
21:51da je rok za ispravak
21:52greške
21:53iznimno kratak,
21:54svega dva mjeseca.
21:55Dogodili se
21:56najcrnji scenariji
21:57uz otkaz
21:58asistenti bi
21:59prema zakonu o radu
22:00trebali dobiti
22:01i otpremninu.
22:01Jedan fakultet u Zagrebu
22:03se potrudio
22:04izračunao
22:05da bi ministarstvo
22:06tada trebalo
22:07isplatiti
22:07500.000 kuna.
22:10U Splitu je pokopan
22:11Zdenko Runjić,
22:12jedan od naših
22:13najuspješnijih
22:13kompozitora
22:14i tekstopisaca.
22:16Autor oko 600
22:17zabavnih skladbi
22:17dobitnih niza nagrada
22:19među kojima je
22:20i porin za životno dijelo.
22:22Pokopan je
22:22na Splitskom groblju
22:23Lovrinec.
22:24Ispratile su ga
22:24tisuće štovatelja
22:25njegove glazbe.
22:26Na komemoraciji
22:27je održanoj
22:28u Hrvatskom narodnom
22:29kazalištu
22:29u Splitu
22:30od Zdenka Runjića
22:31oprostili su se
22:32najbliži prijatelji
22:33i kolege
22:34uputivši mu
22:35posljednji put
22:36sve nježne riječi svijeta.
22:44U povodu 40.
22:45Objetnice INE
22:46ispred Zagrebačkoga
22:47je HNK
22:47izloženo 40
22:49raritetnih vozila.
22:50I Kiša nije spriječila
22:51ponosne vlasnike
22:52da pokažu
22:53po čemu su
22:53njihova vozila posebna.
22:56Ovaj automobil
22:58ima najjače zvučnike
22:59u Evropi.
23:00Ovo je kamion
23:00s motorom
23:01od tisuću konja.
23:02Ovaj je terenac
23:03raritetan
23:03zbog detalja
23:04ako se gume
23:05mogu tako nazvati.
23:06Može ga se voziti
23:07po blatu
23:08potocima kamenju.
23:13Dio izloženih vozila
23:15ulazi u skupinu
23:16oldtimera.
23:17Četrdesetake mumaka
23:18iz svih krajeva Hrvatske
23:19je mjesecima
23:20laštilo svoje limene
23:21ljubimce
23:21kako bi ih mogli
23:22ponosno pokazati.
23:24Pa ovo vam je
23:25jedan primjerak Fijata
23:26iz ranih 40. godina.
23:29Pa ovo vozila
23:29je jako specifično
23:30po tome što ih je
23:31400 komara samo proizvedeno
23:32i nema ih uopće
23:34u biti pitanje
23:34koliko ih je ostalo u životu.
23:35Tise čudnije automobili
23:37ne kupuju
23:38u autosalonima
23:39već putem oglasa
23:40ili kluba ljubitelja
23:41oldtimera.
23:42One novije
23:42da bi bili što neobičniji
23:44vlasnici doradžuju
23:45desetlječima
23:46i od njih čine prava čuda
23:47samo da ne bi bili
23:48poput 400 tisuća
23:50običnih automobila
23:51koji svakodnevno
23:52prolaze
23:52Zagrebačkim ulicama.
23:55Noćas ne zaboravite
23:56namjestiti svoje satove
23:58jer prelazimo
23:58na zimsko računanje vremena.
24:00Noćas u tri sata
24:01dakle kazaljke
24:02treba vratiti
24:03jedan sat unatrag.
24:04Ako ništa drugo
24:05oni koji vole spavati
24:06odradit će
24:07jedan sat dulje.
24:10Toliko u dnevniku
24:11koji sutra počinje
24:12u 19.30.
24:13Hvala što ste bili s nama
24:14ugodna večer
24:14i doviđenja.
24:37Naša cija
24:39da
Comments

Recommended