Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

🗞
News
Transcript
05:39and the premier of the whole world.
05:41Russia has seen a large war in the distance of security,
05:44and in the city, more than 35.000 people was assured.
05:587.000 soldiers of Moscow garnison were on the Red River,
06:02more than 2.500 Russian veterans were on the car in the middle of Moscow.
06:06Pomirba izbližavanje s nekadašnjim ratnim neprijateljem Njemačkom
06:10povijesno je zbivanje, rekao je u govoru ruski predsjednik.
06:14Povijesna suči, država i narodi moraju učiniti sve kako ne bismo previdjeli račanje novih smrtonosnih ideologija,
06:20nastanak novih ugloza.
06:21Sovjetski savez izgubio je izravno u ratu 27 milijuna ljudi,
06:25Putin je posebno istaknuo sveze s braćom po oružju u zapadnim saveznicima.
06:29Odajmo počast svim europljanima koji su ustali protiv nacizma, rekao je.
06:33Naglašavajući opasnost od terorizma, Putin je istaknuo obvezu čuvanja mira.
06:38Obvezni smo braniti svjetski poredak, koji počiva na sigurnosti i pravdi,
06:42na novoj kulturi odnosa, koja ne dopušta ponavljanja hladnih ili vrućih ratova.
06:46Desetljetno vladanje Moskve dijelojima Europe nije spomenuto.
06:50U središtu medijske pozornosti bili su američki predsjednik Bush,
06:54francuski predsjednik Shirak, njemački kancelar Schroeder,
06:56predsjednik Kine, premijeri Italije i Japana.
06:59Tony Blair nije došao zbog sastavljanja vlade,
07:01predsjednici Estonije i Litve zbog povijesnog spora s Rusijom,
07:05a gruzijski predsjednik zbog napetih odnosa s Moskvom.
07:07Hrvatsku je predstavljao predsjednik Republike Stjepan Mesić.
07:11Nakon parade državni su gosti položili cvijeće na grob neznanog vojnika,
07:15a njemački kancelar na zatvoreničkom groblju Ljublino položio je vijenac za njemačke vojnike.
07:20Schroeder je istodobno u jednom novinskom članku zamolio Rusa i druge narode za oprost.
07:24Na njegovu sastanku s Putinom prvi su put sudjelovali i predstavnici veterana iz Rusije i Njemačke.
07:30Ručak i zabava za veterane u parku Gorkoga istodobno,
07:33nedaleko od Crvenog trga okupilo se na poziv komunističke partije
07:36nekoliko tisuća komunista sa Stalinovim slikama naguravali su se s policijom.
07:44Na primanju u Kremlju odnos Buš-Putin opušten normalan
07:48unatoč oštrom prepucavanju proteklih tjedana oko Pribaltika.
07:52Kao i jučer ispred Putinove dače kad je vozio Bijelu Volgu,
07:55Buš koji će sutra u Gruziji govoriti pred sto tisuća ljudi
07:58potrudio se da danas nikakva teška izjava ne padne na proslavu.
08:03Nekoliko svjetskih dužnostnika i državnika koji su na strani saveznika
08:07aktivno sudjelovali u drugome svjetskom ratu,
08:10od ruskog su predsjednika Putina dobili jubilarnu medalju
08:13u povodu 60. obljetnice pobjede nad fašizmom.
08:16Kao sudionik hrvatskog antifašističkog pokreta,
08:20odlikovanje je dobio i hrvatski predsjednik Stjepan Mesić.
08:26Ogorčenje u Sarajevu. Naime, na spomenutoj proslavi dana antifašističke pobjede u Moskvi,
08:31BiH je predstavljao deklarirani simpatizer Četničkog pokreta,
08:35predsjedatelj predsjedništva BiH, Borislav Paravac.
08:39U parlamentu BiH svečana sjednica, prisjećanje na žrtve drugog svjetskog rata,
08:45ali i 200.000 ubijenih u nedavnom Bosansko-Hercegovačkom ratu.
08:49Istodobno, pred predsjedništvom prosvjedi, spaljivanje nacističkih simbola
08:54i ogočenje prosvjednika, jer njihovu zemlju u Moskvi predstavlja Borislav Paravac.
08:59Ne može jedan predsjednik države koji se izjašnjava da je bio učesnik Kravnogorsko-Četničkog pokreta,
09:06da je njegov otac bio Četnik i deda da je bio Četnik,
09:09da on na takav način predstavlja našu državu kao Četnik.
09:13I ako se ne budemo javljali, ne budemo nešto činili,
09:17oni će samo produžiti na čelu sa našim predsjednikom predsjedništvom,
09:23predsjedateljem, kako li se već zove, koji nas nažalost u Moskvi danas predstavlja.
09:27Peticiju protiv Paravčeva odlaska u Moskvu proteklih je dana potpisao 35 tisuća građana BiH.
09:33Vođa bosansko-hercegovačkih antifašista Raiftis Darević premda pozvan u Moskvu nije otputovao,
09:39jer ne želi, kaže, sjediti u istoj loži sa simpatizerom Četničkog pokreta.
09:45Glas ovih prosvjednika Boreslav Paravac nije čuo jer je negdje u svečanoj loži u Moskvi
09:50gdje proslavlja obljetnicu pobjede nad fašizmom.
09:53Tko je bio fašista, tko antifašist, dvojbaje koju nažalost nisu razriješili niti neki u svijetu.
10:01Konsternaciju je tako izazvala vijest iz Beograda.
10:04Američki veterani drugog svjetskog rata, ondje su kćeri Draže Mihajlovića,
10:08uručili odlikovanje koje Četnički vođa svojodobno posmrtno dobio od američkog predsjednika Trumana.
10:16Američko veleposlanstvo u Beogradu Šturo je priopćilo kako je Trumanova administracija Mihajloviću poslovno
10:21obudijelila orden zbog sprašavanja američkih pilota 44. u Srbiji.
10:25Bez nazvučnosti kamera, u privatnoj suceremoniji u rezidenciji SAD-a
10:29američki veterani orden predali Čerki Četničkog vođa.
10:32Šef diplomacije Srbije i Crne Gore Vuk Drašković vođa srpskog pokreta obnove stranke koja štuje Četničko nasljeđe,
10:38pod važniku najviše puta traži da se orden koji se nalazi u arhivi SAD-a predam Mihajlovićevoj rodbini.
10:44SP otvrdi kako je neshvatljiva kampanja susjednih država da se odustane od predaja ordena,
10:48kao i to da je Mihajlovićev doprinos pobjedi saveznika i borbi protiv genocida NDH neprocijenjiv.
10:54U Srbijanskoj sjavnosti sve više leliče uloga Četničkog pokreta,
10:57a Skupština je nedavno donjela i zakon o izjednačavanju prava Partizana i Četnika.
11:00Podječam sama naava dodjela ordena i zazvala je burne reakcije u Hrvatskoj BiH-u,
11:05kojima se isticalo kako je nedopustivo da se orden dodjeljuje k Visneškom režimu,
11:09koji je činio zločine nad Hrvatima i Muslimanijom.
11:12Osim priopćenja Srpskog pokreta obnove, još nema drugih reakcija iz Srbije.
11:16Iza američkog veleposlanstva diplomatski se čuje kako je orden dodjeljen za konkretnu akciju,
11:20te nije vezan i za kakav drugi kontekst.
11:23Ipak na dan kada cijeli svet slavi objetnicu poraza fašizma,
11:26ovakva odluka Vašintona i Beograda može ponovno otvoriti neke stare bolne rane.
11:31Za dnevnik Ivana Dragičović-Valičković.
11:34Hrvatsko ministarstvo vanjskih poslova i europskih integracija
11:38sa žaljanjem je primilo vijest o uručenju odličja koje se podudara
11:42s obelježavanjem 60. obljetnice pobjede nad fašizmom.
11:46U priopćenju za javnost stoji kako je teško shvatiti da američka strana
11:49nije upučena u povijesne činjenice i ulogu Draže Mihajlovića.
11:54Oštra reakcija upučena je i iz Građanskog odbora za ljudska prava.
11:59U pismu koje su uputili američkom veliposlaniku u Hrvatskoj,
12:02navode da američki predsjednik 48. nije bio upoznat sa zločinima koje je počinio Mihajlović.
12:08Napominju međutim da su te činjenice danas dobro poznate.
12:13Takav pokret, ja mislim da se ni na koji način ne bi mogao i smio svrštati u antifašističke pokrete,
12:23naprosto to on nije bio.
12:25Od 1942. do 1945. bio kolaboracionistički pokret koji je odgovoran za mnoge zločine posebno u Bosni.
12:35Končar, Badeli, Kraš još su u bivšoj Jugoslaviji bili među našim najjačim izvoznim brendovima.
12:42Njihova su imena bila i neka vrst antifašističkog brenda.
12:45No kako su Rade Končar, Marjan Badeli, Josip Kraš i drugi bili i istaknuti komunisti?
12:51Početkom 90. eto problema za uprave naših velikih tvrtki.
12:56Nespretno je bilo mijenjati ime već poznato u svijetu, ali se kod kuće nije baš bilo popularno njime hvaliti.
13:02I kako su riješili problem? Prilog Gordana Stojića.
13:06Od stoljeća 7. pa na ovamo uvijek nam je dobro išlo pisanje i brisanje.
13:11Nismo smijeli znati što je bilo prije 1945. ali mogu vam reći da i poslije 1991. godine smo bili poprilično
13:19zaboravni.
13:20Tvornica Badeli 1862 ima iznimam povjesni pedigre.
13:23Zato su se na službenim stranicama tvrtke pozvali na mnogobrojne alkoholne pregaoce i prethodnike
13:29koji su dva stoljeća razgaljivali hrvatske duše.
13:32Vajsa obitelj Rosenberg, Arka i Pokornog.
13:35Zaboravili su spomenuti čovjeka po kojem nose ime, Marijana Badela,
13:39narodnog heroja kojeg su 1944. ubili Njemci.
13:43No zato se mogu pohvaliti da u krugu tvornice maju Krasnog Marijana u naravnoj veličini.
13:48Rade Končar ulicu u Zagrebu izgubio je početkom 90-ih.
13:52Njegovo prezme je svjetski brend, ali na web stranicama tvrtke Končar nema fotografiju ni biografiju.
13:58Bio je važna osoba, sekretar Centralnog komiteta Komunističke partije Hrvatske i organizator Ustanka u Hrvatskoj.
14:04Rade se prije 90-ih, mnogo spominja u školama, danas čini se nije tako.
14:09Bio je narodni heroj, ubijen je sa partizanima gore u Šibeniku na Šubičevcu,
14:17a isto je bio tvornički radnik.
14:19Bio je neki znanstvenik, fizičar, jel je?
14:24Josip Kraš nije vodio slatki život. Ubijen je 1941. u Karlovcu.
14:29U gomeli fotografija kolača, keksa i bombona nije bilo mjesta za njegovu fotografiju ili biografiju.
14:35Pekarski radnik bio član Centralnog komiteta Komunističke partije Hrvatske
14:40i Centralnog komiteta Komunističke partije Jugoslavije.
14:43Narodnim herojem proglašen je odmah nakon rata.
14:45Josip Kraš je bio pravaš, on je bio malo desnije od radi Končara.
14:50Iako ne znamo da je od radi Končara bio ljevo i desno,
14:52možda bi onda danas živ bio desno.
14:54U Gredelju se ponose spomenikom Janku Gredelju.
14:57Osamstotina željezničkih radnika stradalo je zbog članstva u Komunističkoj partiji ili posle u Partizanima.
15:03Janka su Ustaše ranili i ubili u bolnici gdje se lječio.
15:07U gomeli vagona koji prekrasno izgledaju nije se našlo mjesta za kratak spomena Janka.
15:12Možda bi trebalo.
15:12Pa to možda nije loša ideja, iako nekako po novim trendovima to više i nije toliko praksan.
15:19Mi imamo u svojim prezentacijama tvrtke, stranim tvrtkama, znači kratku povijest o Gredelju,
15:25tako da unutar toga se malo više priča o tome.
15:28U nekim su tvrtkama ispustili ime i zadržali samo prezme slavnih komunista i partizana.
15:34Đuro Đaković već se desetljećima zove Đuro Đaković.
15:37No na tvorničkim se web stranicama nije našlo mjesta za Đurinu fotografiju ili biografiju.
15:43Đuro je može se reći na neki način imao sreće.
15:45Tvrtka koja se zove poglasovitom prethodniku Josipa Broza Tita na mjestu partijskog sekretara posluje više ili manje dobro.
15:53Novo je loši je prošla Nada Dimić, a ni Viktor u Lencu ne piše se najbolje.
15:58Dan antifašističke pobjede je i dan Europe.
16:01Teorijski i praktično Evropa je u Hrvatskoj predstavljena na središnjoj proslaviju Splitu.
16:06Uz sir, vrhnje i kulen raspravljalo se o sudbini izvornih domaćih proizvoda u EU, ali i sudbini svih nas.
16:16Da će i u EU biti sira, vrhnje i kulena uvjeravalo se Spličane dok su na rivi kušali slasne domaće
16:23zalogaje.
16:23Uvijek je bolje što je domaće, domaće.
16:26Ide li to kako?
16:27Ka bok.
16:28Ili dobro je lokusno?
16:29Pa odi što?
16:29A domaće je?
16:30Pa domaće li?
16:31Ne može biti bolje?
16:32Ne može biti provatio.
16:33No analize govore da je potpora hrvatskih građana u ulazku Hrvatske u Uniju smanjena sa 70 na 50%.
16:41Šef iz aslanstva Europske komisije u Hrvatskoj, Žak Winemberg, zabrinut je zbog toga.
16:46Kaže da ga začuđuje što se to događa upravo sad kad je Hrvatska postala i službeni kandidat.
16:52Mnoga iznenadila je njegova ocjena da su u hrvatskom narodu duboko ukorijenjeni nacionalistički osjećaj što pregovore čini teškima i rizičnima.
17:01Ja mislim, Žak, da razlozi pada popularnosti EU ne leže u tome što bi Hrvati bili nacionalisti ili što bi
17:12bili protiv EU.
17:14Ne. Ja mislim da su trenutačne rasprave o ovome ili onome možda tome pridonijele.
17:22Ali istinski sam uvjeren da i dalje 70% podržava ulaza Hrvatskoj i EU i siguran sam kad dođe vrijeme
17:30za referendum da će se to tako i odraziti.
17:32Izolacija ne spašava nego ugrožava nacionalni i kulturni identitet Hrvatske smatra premijer i zaključuje kako neki namjerno šire neistine o
17:42sudbini izvornih domaćih proizvoda i tako građane plaše Europskom unijom.
17:48Radmanov institut, Mediteranski institut, Medils, ideja stara četvrt stoljeća danas je u Splitu napokon ostvarena. Građevinari su izišli, vrijeme je
17:58da uđu znanstvenici.
18:01Ko sretni od mene.
18:03Tim je riječima nemogavši, a i nepokušavajući sakriti radost i uzbuđenje, Akademik Radman pozdravio mnoštvo koje se okupilo na svečanosti
18:11završetka građevinskih radova na Medilsu.
18:14Među ovim zidovima stasaće mladi znanstvenici, mentori za rad na sveučilišnim ustanovama i u institutima.
18:20Tada Međunarodni znanstveni savjet će dati početni znanstveni i intelektualni pečat Medilsu.
18:29U radu kroz nekoliko dana sa desetak Nobelovaca i mlađih, ekvalentno mlađih, jakih znanstvenika, pokušat ćemo dati početni pečat, znanstveni
18:43i intelektualni, da va institut bude kao nijedan drugi u svijetu.
18:48I ja sam siguran da ćemo u tome uspiti.
18:51Život i evolucija biće u središtu zanimanja nekoliko laboratorija koji će se ovdje otvoriti, poput laboratorija za molekularnu biologiju tumora,
19:00za funkcionalnu genomiku ili evolutivnu biologiju mikroba.
19:04U zadnjih 80 dana ovdje je 4000 metara kvadratnih završeno što prilike predstavlja svaki dan jedan mali stan od 50
19:14kvadrata.
19:14U urađenje zgrade do sad je uloženo oko 30 milijuna kuna, a gotovo sav novac dala je država.
19:22Puno se dobro ga danas vrti u Splitu i oko Splita.
19:25Neviđen interes u fondu za privatizaciju privukla je privatizacija Splitskog hotela Marjan.
19:31Devet je potencijalnih kupaca i to uglavnom domaćih.
19:36Ako je suditi po brdu papira i planova desetogodišnjem životarenju hotela Marjan evo kraja.
19:42Trebao bi postati prepoznatljiv gradski hotel s pet zvijezdica.
19:46Hoće li ponijeti prestižno ime Hyatt, Marriott, Kempinski, Radisson, Sass nije važno.
19:51Hrvatska ih i onako nema, a hoteli imenom i kvalitetom mame goste.
19:56Splitski Care Room ponudio je najveću cijenu za dionice, 170 milijuna kuna.
20:00Nudi međutim nešto manja ulaganja od primjerice poznatih zagrebačkih hotelijera Hupa Zagrebi Metro Holdinga,
20:07austrijskog ulagača koji vodi Zadarski Borik ili pakopatijskih Ugo Hotela i njihova slovenskog partnera Kompasa.
20:14Zanimljive su i ponude štrokove grupacije te Splitsko konzorcija Škojo, Tomi i Safir.
20:20Definitivno je evidentno da Hrvatska postaje sve interesantnija kao hotelička destinacija,
20:25a ovoga, jer se investitori, kažem, uz visoke premije na otkup prvenih dionica spremni osigurati i poprilično vlastite sredstva za
20:33investicije,
20:34provođene investicije u društvu, te osigurati vrlo kvalitetne socijalne klauzule.
20:38Ugo Hoteli, inače vlasnici četiri uopatijskih hotela, zajedno s Kompasom žele preuzeti i hotelsko poduzeće u Korčuli.
20:45Ponuda njihova jedinog konkurenta, Luksemburskog Orka, proglašena je nevrijedećom.
20:49Ugo Hoteli uložili bi u Korčulu 40 milijuna eura, te uključili hotele u Lanac Lemeridijan.
20:55Pred fondom je očigledno puno posla za odabir najpovoljnijih kupaca i odluku koju tek možemo očekivati u lipnju.
21:04Agencija za telekomunikacije pak raspisala je natječaj za četvrtoga GSM operatera.
21:10Biće objavljen samo u domaćem tisku, što znači da se očekuje i domaći koncesionar.
21:15Ponude se prikupljaju do 17. lipnja, a novi mobilni operater biće izabran 15. srpnja.
21:22Koncesija stoji 105 milijuna kuna.
21:25Predsjednik Viječa za telekomunikacije Gašper Gačina kaže da je zbog državnog interesa
21:29natječaj za četvrtog koncesionara raspisan prije nego što s radom počne treći, Tele2.
21:35To nam se iko javio već sad.
21:37Procijeli smo da bi kašljenje sa ovim objavljanjem ugrozilo interes za natječaj.
21:43To je, znači kad već treći uđe i kad penetracija se digne, vjerojatno više ne bi bilo interes.
21:50Mislimo da je baš ovo primjereno vrijeme.
21:54Ante Jelavić, član predsjedništva BiH, nakon 16 mjeseci pritvora pušten je na slobodu do početka suđenja.
22:02Optužen je posjetimo za zlouporabe u Hercegovajčkoj banci i osnivanje Hrvatske samouprave.
22:07Sud je prihvatio zahtjev obrane nakon što je Jelavić predao BiH putovnicu te 250 tisuća eura jamčevine.
22:16Još jedna vijesti Sarajeva.
22:18Dom naroda potvrdio je imenovanje Ive Mire Jovića za novoga hrvatskog člana predsjedništva BiH.
22:25Jović je tako postao peti hrvat na ovoj dužnosti od kako je utemeljena institucija tročlanog predsjedništva.
22:31Dvojicu je posjetimo smijenio visoki predstavnik međunarodne zajednice.
22:36Dotrajala skela u Svetome Martinu na muri našla se u visokoj međunarodnoj politici.
22:42Premda je skela u vlasništvu slovenske općine Hotize,
22:45toliko je dotrajala i godinama neodržavana da je naš inspektor sigurnosti zabranio plovitbu skelom dok se ne isprave nedostaci.
22:53Nije trebalo dugo čekati reakciju s druge strane Mir Mure.
22:59Ignac Lebar, 15. godina skelar Broda Hotiza.
23:06Mislim da inspektor nije pogriješio.
23:08Inspektor ima pravo. Već nas je tri godine upozoravao.
23:12Sredite to, popravite.
23:14Uvijek smo ga nagovarali na lijep način, ali jedan put je tomu morao doći kraj.
23:18Ovom se skelom koja je slovensko vlasništvo prevozilo lokalno stanovništvo.
23:23Većinom slovenci koji u Međimurju imaju vinograde.
23:26Nakon što je utvrđeno da je skela previše trošna i nije sigurna za prijevoz,
23:31inspektor je zabranio plovitbu.
23:33Privremeno je dotegljena nedavno obnovljena hrvatska skela Žabnik.
23:37I to je postalo predmet spora.
23:39Zbog male trošne skele stiglo je slovensko državno izaslanstvo.
23:43Sve je podignuto na razinu visoke politike.
23:48Veoma me je iznenadilo da je hrvatska strana taj brod privezala na desnu obalu Mure.
23:54S obzirom na to da je u vlasništvu Republike Slovenije,
23:57točnije mjesne zajednice Hotize,
23:59to je za mene pljenitba i grubo posezanje u vlasništvo.
24:05S lijeve obale je također hrvatsko tlo.
24:08Ne bi li bilo sve jedno s koje strane je brod sparkiran?
24:13Čujte, meni je to sve jedno.
24:20Slučaj je definitivno dosta neugodan za obje države.
24:23Mislimo da je to bio nepotreban potez i da bi lako slučaj riješili drugačije,
24:28a ne tako jednostrano.
24:30Cijela priča oko toga da jučer biju tu Hotize i Joška Joras i gospodin Starman,
24:35dakle to su ljudi koji se bore za granicu na Mirni i na Muri, mi to znamo.
24:40Se vidi da je to politička i skonstruivana priča.
24:44Zbog skele, slovenski je ministar vanskih poslova Dimitri Rupel nekoliko puta telefonom razgovarao s hrvatskom ministricom Kolindom Grabar-Kitarović.
24:52Zatražio je da se vrati do trejala slovenska skela i makne nova Hrvatska.
24:57Hrvatska strana odgovorila je da neće tražiti vraćanje skele jer je ona isključena iz prometa zbog sigurnosti.
25:04Rupel je najavio kako sprema diplomatsku notu.
25:07Osim toga o skeli, ali i o događajima u Piranskom zaljevu obavijesti će Europske institucije i članice Europske unije.
25:15Ponovo u Split.
25:17Aktovi slikara Ljube Ivančića postavljeni su u novootvorenom izložbenom prostoru Splitske galerije umjetnina.
25:23Većina od stotinu Ivančićevih radova prvi je put predstavljena javnosti.
25:28Split je otvaranjem novog prostora galerije dobio dugo očekivani gradski izložbeni prostor.
25:34Završetkom obnove zgrade nakon gotovo 25 godina Splitska će galerija dobiti mjesto za stalni izložbeni postav dijela iz svojeg fundusa
25:43s više od 3000 iznimno vrijednih umjetnina.
25:48I za kraj vijest zdravstvena preporuka.
25:50Blagotvorna svojstva češnjaka već su dugo poznata, ali evo još jedne potvrde.
25:55Znanstvenici iz Berlinskog medicinskog fakulteta dokazali su da konzumiranje češnjaka smanjuje nakupljanje masnih naslaga u žilama i do 40%.
26:05Postojeće nakupnine plaka češnjak smanjuje za 20%.
26:09Poštovni gledatelji, hvala na pozornosti i doviđenja do sutra.
26:52Ne trebaš razumjeti Njemački.
26:56Sve što trebaš znati je da Njemci pristaju na kompromis.
27:00A. Nikad.
27:03B. Nikad.
27:05C. Sve već navedeno.
27:08Njemačko pivo broj jedan u svijetu.
27:10Živote zove. Ključ je u tvojoj ruci.
27:34Njemačko pivo broj jedan u svijetu. Živote zove. Ključ je u tvojoj ruci.
27:47Dobro večer cijeni gledatelji.
27:49Ni u trećem susretu vaterbolskog doigravanja za naslov prvaka domaćin nije uspio iskoristiti prednost igranja u svojemu bazenu.
27:55Mladost je danas slavila u Gružu 11.8.
27:58Opšivnije Mićo Dušanović.
28:01Malo je ljudi vjerovalo da se to može dogoditi, ali dogodilo se.
28:05Mladost vodi protiv Juga u doigravanju za naslov prvaka sa 2-1.
28:09Ponovo u Gružu pobjeda mladosti. Ovaj put je 11.8.
28:13Kao da ima Ozren Bonačić nekakav poseban recept igre za Dubrovnik.
28:18Ali mladost je bila koncentriranija.
28:21Apsolutno je kontrolirala utakmicu od početka do kraja sa bez jedne krize sa 64% iskoristenja igrača više.
28:30Dok je Jug baš u tom elementu podbacio od 17 prilika samo 7 golova i to je zapravo bio i
28:40razlog poraza.
28:41Utakmica je prelomljena u trećoj četvrtini kada je mladost povela sa 10-7.
28:47Četvrta utakmica igra se u četvrtak u Zagrebu.
28:52Petro Hrvatski predstavnika igralo je danas na turnirima u Rimu, Pragu i Hamburgu.
28:56Polovićan uspjeh ostvarile su tenisačice.
28:58Karolina Šprem nastavila je crni niz.
29:01Ni u Rimu Varaždinka nije uspjela prekinuti seriju neuspjeha u prvom kolu.
29:04Danas je od nje bolja bila Argentinka Paola Suarez 6-3, 6-0.
29:09Jelena Kostanić uspješno je startala na turniru u Pragu.
29:11Sa 7-6, 6-3 Spličanka je pobjedila Amerikanku Osterloh.
29:18Dobar dan tenisača na Mastersu u Hamburgu otvorio je Mario Ančić.
29:2147. igrač svijeta Njemac Florian Maier osvojio je samo tri gema.
29:27Poput Karoline Šprem daleko od prave forme je i Ivo Karlović.
29:30Osmi neuspjeh za redom danas je doživio od mladog Francuza Richarda Gaskea,
29:34predajući mu susret pri rezultatu 6-1 i 1-0.
29:37Na istom terenu odmah nakon Karlovića Ivan Ljubičić je sa 6-3, 6-3 s turnira ispratio peruanca Luisa Orn.
29:45Hokejaši su na svjetskom prvenstvu ušli u posljednji tjedan.
29:48Od četiri susreta koji su danas na rasporedu, dva su već završena.
29:52Rusi su u skupini E lako pobjedili Kazahstan 3 prema 1,
29:55Amerikanci u skupini F igrali neodlučeno 1-1 s Ukrajino.
30:00Večeras još igraju Finjska i Letonija, odnosno Švicarska i Bjelorusija.
30:03Te susret možete pratiti u izrednom prijenosu na HRT Plusu u 20 sati i 15 minuta.
30:10Kanadjanin Steve Nash, igrač Phoenix Sansa, proglašen je za najkorisnijeg igrača regularnog dijela NBA sezone.
30:17189 cm visoki playmaker preporodio je Sansa ove sezone i doveo ih do sjajna umjera 62-20.
30:24Neš je u prosijku poslizao 15. pol koševa te imao 11. pol asistencija.
30:30127 novinara, na drugoj mjestu svrstalo Shakila Onila, a treće Njemca Dirka Novickog.
30:37Druga etapa, 88. Giro de Italija, pripala je Australicu Robiu McEwenu.
30:41U zajedničkom sprintu Australaci za sebe ostavio Španjolca Galvez Alopeze, Njemca Förstera, te preuzeo Ružiča Stumajiću, vodećeg u ukupnom poredku.
30:49Naš Vladimir Mihođević bio 47. u vremenu pobjednika etape, a u ukupnom poredku trenutrošno je 56. s 51. sekundom za
30:57ostatka za vodećim.
30:59Toliko u ovom pregledu, ugodna večera.
31:10Neke stvari su savršene na prvi pogled, poput nove VIP tarife nula, koja vam omogućuje razgovore za nula kuna s
31:17vašim VIP Friends brojem.
31:18VIP. Snaga komunikacije.
31:21Imamo još vijesti.
31:23VIP vam nudi top mobilne telefone.
31:26Nokia 6060i od 391 kune i Sony Ericsson T630 po početnoj cijeni od 191 kune.
31:33Izaberi jedan od dva mobilna telefona i uživo je razgovarajući s novom VIP tarifom nula.
31:38VIP. Snaga komunikacije.
31:43Kupovina na rate je nešto sasvim drugom.
31:46Od sada, uz Prirodnu banku Zagreb i American Express Shopping Card, sve možete kupiti u sjelosti, a platiti u šest
31:53rata.
31:53Baš svaka vaša kupovina na šest rata.
31:58Za bolju komunikaciju.
32:00Optima Telekom.
32:09Dobar vam večer.
32:10Kišni oblaci i danas su se zadržavali nad našim podućem.
32:14Kiša je bila češće u zapadnim krajevima.
32:16Na vrhu Zagrebačke gore padao je snijeg, kojeg je ponegdje bilo i u Gorskom kotaru.
32:21Koliko god nam se to činulo, neobičajeno.
32:24Podaci iz prošlosti govore da su takvi prodori hladnog zraka sredinom Svibnja dosta česti, a u narodu su poznati i
32:31kao ledeni sveci.
32:32Uzrok je današnjoj kiši frontalni poremećaj koji će se i sutra zadržavati nad našim krajevima uz dalji dotok hladnijeg zraka
32:41sa sjevera.
32:41Tek nakon prolaska ove fronte dalje prema jugu, u srijedu poslije podne vrijeme će se nakratko smiriti.
32:48U takvim uvjetima sutra će više oblaka uz mjestimičnu kišu biti u središnjim i sjeverozapadnim dijelovima Europe.
32:55Drugi većinom sunčano, a najtopliji je na sredozemlju.
32:59U našim krajevima i dalje promjenjivo oblačno, povremeno s kišom, a mogući su i pljuskovi s grmljavinom.
33:05Oni bi trebali biti češći noćas i ujutro, te ponovno sutra prema kraju dana.
33:10Danju se očekuju i sunčana razdoblja.
33:13Vjetar slab, uz obalu Sjevenog Jadrana noćas ponegdje umjerena bura.
33:18Sutra uglavnom slabo i umjereno, na južnom dijelu i jako jugo.
33:23More malo i umjereno, a na otvorenom i jače valovito.
33:26Jutro po temperaturi slično današnjem.
33:30Danju temperatura u kopnenom području uglavnom od 10 do 15,
33:33u primorju od 16 na sjeveru do 22 celziva stupnja na jugu.
33:38Kiše će još biti i u srijedu prije podne,
33:42a potom bi se trebalo prolazno razvedriti.
33:44To će biti praćeno i ponegdje umjerenim sjevernim vjetrom,
33:48a na Jadranu prolazno jakom burom i sjeverozapadnjakom.
33:52U četvrtak i petak barem dijelomice sunčano,
33:55što će pogadovati laganom porastu temperature zraka.
33:58Međutim, već do kraja petka ponovno bi mjestimice moglo biti kiše.
34:03Dakle, nestalno i razmjerno svježe vrijeme zadržat će se i sutra,
34:08a ni nastavak ovog tjedna ne obećava potpuno smirivanje.
34:12Od svih dana čini se da bi sunca najviše moglo biti u četvrtak.
34:15Ugodno vam večer i doviđenje.
34:45Izaberi Mogradi
35:17Dva vruće razloga za klima.
35:21Klima je cool u Toyota.
35:25Kad sam gladan, to su Kinder Milchchnite.
35:28Mama je zadovoljna jer su spravljene od svjeđeg mlijeka i mekog biskvita s okusom meda.
35:34Ja sam zadovoljan jer su odlični.
35:36Samo onda ih je otkrila moja sestra.
35:39Za mene samo prirodno, to me čini ljepšom.
35:42Kinder Milchchnite. Mali lični obrok.
36:01Mirjana, je li se sjećate možda kakvog savjeta kojeg vam je Mia dala na snimanju?
36:07Ja sam stavila uvijek na raspoloženju.
36:11Ali Miljana je bila tako u svojoj roli.
36:14Upala vrlo dobro.
36:16Tako da sam malo posla imala tu i tamo.
36:19I ona meni je davala.
36:20Isto savjeti, jel?
36:22Pjevačke savjete ili...
36:24Ne, ne, ne, ne. Glumačke.
36:25A, glumačke savjete.
36:26Bila tako uigrana ekipa.
36:28Zapravo ono što je genijalno bilo kod Kreše.
36:31On je točno znao od kod...
36:40Uzmi ili ostavi.
36:4221 natjecatelj iz 20 županija i grada Zagreba.
36:47Nikad viđeno na ovim prostorima.
36:50Koji će natjecatelj odnijeti 75 tisuća kuna na potušaljskoj karticu?
36:57Ili možda 100 tisuća kuna na potušaljskoj kartici?
37:02Ili možda 250 tisuća kuna na potušaljskoj kartici?
37:08A možda dobije 500 tisuća kuna na potušaljskoj kartici?
37:18Uzmi ili ostani.
37:20Uzmi.
37:21Uzmi.
37:23Uzmi.
37:23sog Macon Retko
37:32Glasujte za nezavisnu listu broj 15.
37:35Nositelj, Doktor Petar Brana, prvi put zajedno.
37:54The city that I like, is the park and markets.
37:59Good morning.
38:01Good morning.
38:04The museum and art.
38:10The gardens, schools, rooms, games, all for our children.
38:17The young people like Zološki vrt.
38:19For the city, the important ones are the roots and the roots.
38:23And the important ones are those who never can forget.
38:26Those who gave their lives for the freedom and the best of Hrvatsko.
38:33We will continue together where we are.
38:35Zagreb nam je u srcu.
39:08Zagreb nam je u srcu.
39:31Male stvari često nas iznenade svojim mogućnostima.
39:36Prostrani Hyundai Gats.
39:43Hyundai.
39:51Maštate o savršenom domu?
39:57Okej, maštate o stvarno savršenom domu.
40:02Kako god bilo, proljeće je pravo vrijeme za gradnju.
40:05Uz stambeni kredite HVB Splitske banke sve je lako.
40:09Zamislite što hoćete.
40:10Posjetite nas.
40:11I to je to.
40:13Stambeni krediti HVB Splitske banke.
40:16Kad hoćete bolje.
40:18Neofen.
40:19Brzo je učinko.
Comments

Recommended