Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

📚
Learning
Transcript
00:27Dobar dan, poštovani gledatelji.
00:28Na dan svih svetih tisuće ljudi diljem zemlje paljenjem svjeća i polaganjem svjeća prisjećaju se dragih ljudi koji su napustili
00:36ovaj svijet.
01:18Uobičajeno državna i stranačka i zaslanstva te predstavnici mnogobrojnih udruga polažu svjeće na grobove poginulih branitelja te ostalih velikana i
01:27žrtava.
01:28Predsjednik Republike Stjepan Mesić položio je vijenac kod središnje križa u aleji poginulih branitelja na Zagrebačkom groblju Mirogoju.
01:36Počas poginulim braniteljima i civilnim žrtvama domovinskog rata odalo je i zaslanstvo sabora, predvođeno predsjednikom Vladimirom Šeksom.
01:45Vijence kod središnje križa položio je i premijer Ivo Sanader s ministrima.
01:49Predstavnici vlade i sabora položili su vijence i zapalili svjeće i na grobu prvog hrvatskog predsjednika Franja Tučmana.
01:59Najčešće sisvjetsko cvjeće su krizanteme. Zovu ih i kraljevskim cvjećem.
02:04Obitelj Grgić iz Đakova uzgaja ih 15 godina. U njihove kući ovih je dana jako živo.
02:11Alenu Grgiću deset je godina. Najmlađi je unuk u obitelji. Svake jeseni igru zamjenjuje radom u plastenicima.
02:20Alene, voliš li ti cvjeće?
02:21Da.
02:22Koje najviše?
02:23Pokrižam teme od bake.
02:26Da? Pomažeš ti baki?
02:28Da.
02:29Pomaže kad imamo.
02:30Što?
02:31Pa praviti aranžmana i tako.
02:35Slaganje cvjetnih aranžmana završnjuje posao.
02:38I dok je Alen zadužen za odabir najljepših primjeraka, aranžmane oblikuje baka Anica.
02:43A kako bi se krizanteme pokazala u punoj ljepoti za blagdan svih svetih, posaditi ih treba u lipnju.
02:49Ove su godine Alen i njegova baka posadili čak 4000 sadnica.
02:53Eto, to nam se isplati najbolje, mislim.
02:56To samo sebe. Odranjimo, sadimo, posadimo i radimo sve samo.
03:03Ljepšeg posla od uzgoja cvjeća, kaže baka Anica, nema.
03:06Ono čovjeka prati u svakoj životnoj situaciji.
03:10Raskošne krizanteme, koje su Grgiću uz mnogo truda uzgojili i ove godine,
03:14ukrasit će posljednja počivališta i oživjeti uspomene na izgubljene članove mnogobranih džakovačkih obitelji.
03:21Tijekom dana upalit će se na tisuća svjeća.
03:24Rijetki će pri paljenju razmišljati jesu li voštane, parafinske, od gela ili loja.
03:29O tome pak ovisi koliko će dugo gorjeti.
03:31Osobitu pozornost tome posvećuju oni koji ih izrađuju.
03:37Što je zapravo svjeća?
03:40Uglavnom, ostatak.
03:42Proizvodi se od parafina koji ostaje nakon obrade nafte.
03:46Kombinira se s voskom, koji pak ostane nakon što skinemo meco kvira iz košnice.
03:51Sve se to zajedno kuha, pa četrdesetak minuta hladi u ovakvim kalupima.
03:57Čini se da je proizvoditi svjeću zapravo vrlo jednostavan posao.
04:01Između ostalog, morate okrenuti ručku ovoga stroja nekoliko puta, odnosno sve dok ne iziđe gotova svjeća.
04:11Da to ipak nije tako lagan posao, tvrdi Anton Prstec.
04:15Voskari Medičar svjeće radi više od četrdeset godina.
04:18Tajna dobre svjeće je u njezinu sastavu i fitilju.
04:22Sten ili fitil, mora se točno na sveću, prema njezinoj težini i deblini, staviti.
04:32Ona ne smije curiti, znači kad je zapaljena.
04:36I dimiti ne smije.
04:37Onda je to prava svjeća.
04:44Pred blagdan svih svetih napravi na tone svjeća na dan.
04:48I tu se kaže, mijenja moda.
04:50Primjerice, na policama trgovina, sve manje mjesta za ove obične voštane svjeće.
04:56To se palilo, možda, ovako male svećice, a ne lampijonice.
05:03O sad je zašle, možda prije svoje, pa ne znam, 15 godina ima.
05:09Ali kad bi to stalo na lampijonima, u njima čak više nema ni svjeće, već lampice.
05:16Na baterije.
05:17Traju i do 250 dana.
05:20Ipak svjetlost obične svjeće nešto je sasvim drugo.
05:25I svijeta.
05:26Snažna eksplozija odjeknula je na tržnici u Tel Avivu.
05:29Prema prvim informacijama, poginule su četiri osobe, a mnogo je ranjenih.
05:38Kaos i panika na tržnici Karmel u središtu Tel Aviva.
05:43Eksplozija je odjeknula oko 11 sati, u vrijeme kada na tržnici ima najviše ljudi.
05:48Izraelska televizija objavila je da je riječ o palecinskom samoubilačkom napadu.
05:53Za sad još nitko nije preuzao odgovornost za napad.
05:57Nepoznati napadači ubili su zamjenika guvernera Bagdada, Abdelafataha, dok je automobilom išao na posao.
06:03Ranjena su četvorica njegovih tjelohranitelja.
06:06Istodobno nastavljeni su američki zdrašni napadi na faluđu.
06:09Ranjeno je nekoliko civila.
06:12Kandidat Ljevice, Tabare Vazquez, pobjedio je na predsjedničkim izborima u Urugvaju, pokazuju ankete i projekcije rezultata.
06:19Osvojio je između 51 i 53 posto glasova.
06:22No zbog mogućih odstupanja u točnosti rezultata još se ne isključuje drugi krug izbora.
06:27Potvrdili se Vazkezova pobjeda, prvi put u povijesti Urugvaj će imati Ljevičarskog predsjednika.
06:34Mnogo neizvjestnije nego u Urugvaju na predsjedničkim je izborima u Ukrajini.
06:39Nakon 84 posto prebrojnih glasova vodi premijer Viktor Janukovic, 41 posto glasova.
06:45Kandidat oporbe, Viktor Juščenko, dobio je 38 posto glasova.
06:50Kako nitko od kandidata nije osvojio više od 50 posto glasova, Ukrajinci će izaći i na drugi krug glasovanja.
06:57U oči novog kruga pregovora s poslodavcima, radnici najvećeg europskog proizvođača automobila Volkswagena održali su još jedan jednostatni štrajk upozorenja.
07:07Traži povećanje plaća i zajamčena radna mjesta.
07:10Ne dođe li do dogovora, moglo bi doći do prvog cijelodnevnog štrajka u povijesti tvrtke.
07:15George Bush dobio je prvu čestitku, iako predizborna groznica tek počinje tresti Sjedinjene države.
07:21Poslovni čovjek sa Šrilanke toliko je uvjeren kako će Bush pobjediti, da je već platio cijelu stranicu čestitki u vodećim
07:28šrilanskim novinama.
07:30Vodeći indijski astrolozi jedinstveni su, tvrde kako su planeti odlučili da će pobjediti John Kerry.
07:37Dio predizborne atmosfere iz Vašingtona prenosi Silvia Lux.
07:42Cijeli svijet upira oči u SAD. Vratimo ugled našoj sjajenoj zemlji i zato sutra glasujte za mene, poručuje demokratski predsjednički
07:49kandidat, senator John Kerry s izbornog skupa u Ohio.
07:53Vi koji ste otišli previše uljevo, vratite se na pravi put i zaberite vlastitu sigurnost i ne dopustite da o
07:59vašoj sudbini odlučuju strani političari ili teroristi.
08:02I zato glasujte sutra za mene, poručuje američki predsjednik George Bush neodlučnim glasačima s izbornog skupa u Floridi.
08:10I dok predsjednički kandidati još uvijek neumorno putuju SAD-om, George Bush danas posjećuje tri savjestne države, a John Kerry
08:17šest, u borbi za doslovno svaki glas,
08:20CIA i razne obavještajne i stručne službe i dalje analiziraju videokazetu o same bin Laden.
08:26Ustanovili su da se šef Al-Qaida prvi puta pojavljuje bez oružja da govori kao političar, a ne ratnik,
08:33obraća se amerikancima, a ne predsjedničkim kandidatima i poručuje da se nitko neće spasiti bez obzira na ishod izbora
08:40ako se američke trupe ne povuku iz islamskog svijeta, posebno Afganistana i Iraka.
08:45Demonizira Izrael, predsjednika Busha i njegovu obitelj.
08:49Objava tih nalaza okrenula je izborni vjetar u leđa demokratskom kandidatu Johnu Kerryu.
08:54Posljednje ankete pokazuju da se trenutno vodi mrtva trka za bijelu kuću.
08:59Hoće li se ponoviti izborna priča od 3-4 godine, pitaju se politički analitičari.
09:05Istra je prirodno stanište crnog i vrlo cijenjenog bijelog tartufa.
09:10Središte je tartufarske zone, Motovunska šuma i mjesto Livade.
09:14Sinucu ondje je završeni dani tartufa, jednomjesečna priredba posvećena to je skupo cijenoj gljevi.
09:2112-godišnja Biba i Johnny bili su glavni protagonisti završenog dana priredbe.
09:27Livija Ivančić uz njihovu je pomoć posjetiteljima prikazala berbu tartufa.
09:31Naime, do ovog blaga koji raste u zemlji, istančanim njuhom dolaze samo psi.
09:46Kilogram plodova rada psa tartufara stoji i do 30 tisuća kuna.
09:51Ta se cijena nije spuštala ni na danima tartufa zamišljanima kao sajamska priredba.
09:59Cijena odgovara kvaliteti. Za urijetku gljivu ne može biti raro.
10:03Ja sam blud za tartufima i mislim da vrijede toliko.
10:07Ja isto koji budu. Ne ovo je prvo klaso, ali trećo klaso da, sigurno si priuštio.
10:13Jedinstven okus tartufa poznavali su još stari rimljani, a kao poslasticu posluživali su ga i na Bečkom dvoru.
10:20Posjetitelji Livada mogli su ga kušati pripravljenog da naći naših djedova i baka. Sjajima.
10:27U sportski siromašnom danu izdvajamo nastup Marija Ančića.
10:31Danas će u prvom kolu ATP turnira iz Masters serije u Parizu igrati protiv 19-godišnjeg kvalifikanta, francuza Songe.
10:38I vremenska prognoza. Umireno do znatno oblačno i razmjerno toplo.
10:43Biće uglavnom suho, a samo u Istri, Primorju i Gorskom Kotaru moguća je slaba kiša.
10:47U većini kopnjenih predijela niski oblaci zadržat će se veći dio dana, a sunčanih će razoblja najviše biti na Jadrenu
10:53i u Slavoniji.
10:54Vjetar u unutrašnjosti je slab jugoistočni i istočni.
10:58Na Jadrenu umjereno i jako, na otvorenom moru ponegdje i vrlo jako jugo.
11:02Najviša je temperatura od 18 do 23 stupnja.
11:06Pratili ste podnevni dnevnik, poštovani gledatelji. Hvala na pozornost i doviđenja.
11:10Hvala na pozornost i doviđenja.
11:52U rano jutro prvog studenoga 1954. gerilci Alširskog nacionalnog oslopoteračkog fronta FNL-a napali su vojne, policijske upravne i javne
12:03objekte francuske kolonijalne vlasti u Alžiru.
12:05Istodobno, njihove radio u Kajru pozvao sve muslimane da se priključe borbi za stvaranje Alžirske nacionalne države.
12:12Iako uzrmana nedavnim porazom u Indokini kod Dien Bien Foua, francuska je vlada preko svoga ministra unutanjih poslova, François Bitterana,
12:21poručila kako su jedini mogući pregovori rat.
12:24Francuska vojska, odlučna ne ponoviti debaknu u Indokini, uvela iz vanredno stanje i počela tešku represiju nad Alžirskim stanovništvom.
12:32No pobuna se proširila na cijeli Alžir, gdje je nacionalna fronta uspješnim geriltskim akcijama, ali i radikalizacijom sukoba, postupno uvukla
12:41Francusku sve dublje u težak i strpljuć kolonijalni rat.
12:44Na vrhuncu sukoba, ondje je bilo 400 tisuća francuskih vojnika. Krvav i bespoštetan rat srušio šest francuskih vlada i nestabilnu
12:53četvrtu republiku, a gotovo i Charles de Gaulle, kojega su svi dočekali kao spasitelja.
12:59Kada je stari general počeo govoriti o neovisnosti Alžira, došlo je do pobune generala i vala terora desničarske organizacije OAS,
13:07koji je zahvatio i samu Francusku.
13:09Ipak, unato štomu što su Francuzi ponovno uspostavili nadzor nad većim tijelom Alžira, počeli su pregovori s nacionalnom frontom u
13:17Evijanu.
13:19Nakon osam godina rata i 350 tisuća žrtava na Alžirskoj i 83 tisuće na francuskoj strani, Alžir je 1962. stekao
13:28neovisnost.
13:35Veliko slavlje predaje Austro-Ugrske flote Narodnom vijeću, novostvorene države SHS, tragično je završilo na samom kraju Prvog svjetskog rata.
13:44Dok su ostanovnici Pule i mornari na ratnim brodovima mirno spavali, noćnu je tišinu iznanada prekinula strahovita tutnjeva.
13:51Rano ujutro 1. studenoga 1918. moćni bojni brod Viribus Unitis zatreseo se od podvodne eksplozije.
14:00Čeličnom divu nije bilo spasa, jer su italijanski diverzanti podmetnuli bombu ispod njegovih parnih kotlova.
14:06U sedam sati Viribus Unitis nestao je u vodama pulskog zaljeva, iako je s cijelom flotom pod hrvatskim zastavama prešao
14:13na stranu pobjednička Antante.
14:16Austro-Ugrska je mornarnica ušla u rad kao osma pomorska sila na svijetu,
14:19što je bilo dovoljno da kontrolira vode Jadrana.
14:23Zlosretni Viribus Unitis porinut je u more 1911. u Puli kao prvi moderni austrijski drednot.
14:30Težio je više od 21.000 tona i imao po 12 topova od 305 i 150 mm.
14:36Istog su tipa bili i Prince Eugen, Tegedhoff i Sentištvan.
14:41Kad su početkom 1918. italijani kod premude potopili Sentištvan,
14:45glavnina flote usidrila se u sigurnosti pulske luke.
14:48Tuju je zapovjednik, admiral Horti, 30. listopada poslje podne,
14:53predao i za slanstvu Narodnog vijeća iz Zagreba.
14:56Za novog je zapovjednika imenovan Hrvat Janko Vuković Podkapelski,
15:00a brodovi su izvjesili hrvatske zastave.
15:02Pulska radijska posta je izvjestila saveznike, pa italijane o toj promjeni.
15:07No italijanski podvodni diverzanti Rosetti i Paoluči ipak su dobili zapovjed za napad.
15:12Za svoj su cilj izabrali Vukovićev zapovjedni brod Viribus Unitis.
15:16Usidren u središtu usnule hrvatske flote.
15:19Straža je uhvatila Ronioce i dovela ih pred Vukovića.
15:23Minirali smo vaš brod, priznali su italijani i sami u smrtnoj opasnosti.
15:27Zar mi nismo saveznici?
15:29Oštro je zapitao Vuković i odmah zapovjedio posadi da napusti ugroženi Viribus Unitis.
15:34Sam je ponosno ostao na krmi i časno sljedeći komorsku tradiciju potonuo sa svojim brodom,
15:41iako se mogao spasiti.
15:43Računa se da je život izgubilo između 250 i 300 mornara,
15:47među njima najviše hrvata.
15:49Podmukli napad na nebranjeni Viribus Unitis u danima mira može se smatrati i pravim zločinom.
15:54Italija ga je poduzela da bi sljedećih dana lakše okupirala velike dijelove Hrvatske obale.
16:00Diverzanti su se začudo spasili i odmah ostali italijanskim nacionalnim junacima.
16:10Znamenit italijanski umjetnik Michelangelo Buonrotti predstavio je prvog studenog 1512. skupin dostojanstvenika svoje reme dijelo,
16:19oslikani svod Sixtinske kapele.
16:21Tu je papinsku kućnu kapelu u sastavu Vatikanske palače 1481. izgradio Sixto Četvrti,
16:29a oslikali su je najpriznatiji umjetnici toga vremena.
16:32Na poziv pape Julija II. da ukrasi njezin golem svod,
16:36Michelangelo se nerado odazvao.
16:38Govorio je kako on nije slikar nego kipar,
16:41ali uskoro se predomislio i prihvatio iznimnog podhvata,
16:45ukrašavanja 524. metara svoda Sixtinske kapele.
16:49Michelangelo se riješio svih pomoćnika i počeo mukotrban posao.
16:54Teško je uopće zamisliti kako je samo jedan čovjek uspio naslikati goleme freske na visokom stropu.
17:00Sam fizički napor, pripremanje, skiciranje i prenošenje slika na zid dovoljno su fantastični.
17:06Michelangelo je morao ležati na leđima na visokoj skeli i slikati gledajući prema gore.
17:11U tom nezgodnom položaju proveo je pune četiri godine.
17:15No i taj napor neusporediv je s umjetničkim dostignućem velikoga genija.
17:20Svod Sixtinske kapele proglašen je najvažnijim dijelom u povijesti zapadne umjetnosti,
17:25koje je ikad stvorio pojedinac.
17:27Ono bolje nego i koje drugo svjedoči o ostvarenju ideala visoke renesanse.
17:32Suvremenici su tvorca toga jedinstvenog dijela prozvali božanskim Michelangelo.
17:44Eru prosjećenog apsolutizma u evropskim zemljama obilježava i zanimanje države da iskorjeni nepesmenost
17:51te svojim podanicima omogući dostupno i obvezno školovanje.
17:55Iako crkva i dalje ima najvažniju ulogu u obrazovanju,
17:58naglasak se sve više sa skolastičkih disciplina pomiče prema prirodnim znanostima.
18:04Matematika dobiva sve veću važnost, a učenje knjigovodstva i računovodstva
18:08otkriva sve veće razlike između novih društvenih potreba i klasične tradicije.
18:13U tim novim okolnostima i Hrvatska dobiva svoj prvi uđbenik iz matematike
18:17autora Mihajla Šiloboda Bolšića, koji se rodio na današnji dan 1724. godine
18:23u Svetom Martinu pod Okićem.
18:26Njegov je uđbenik pod nazivom Aritmetika Horvatska napisa na kajkavskom narjeću,
18:31pa je prvi put u povijesti na hrvatskom jeziku.
18:34Podijeljen je na četiri cijeline od kojih prva sadržava jednostavne račune,
18:38druga operacije s razlomcima, a treća i četvrta račune koji se koriste u praksi,
18:43kao što su dugovi, dobici i gubici.
18:46To je dijelo iznimno važno zbog toga što donosi i hrvatsko nazivlje matematičkih pojmova.
18:51Uz ovu aritmetiku tiskana je i aritmetika u slavni jezik i liritski sastavljena,
18:57autora Mate Zoričića, 1766. godine u Anconi.
19:01Šilobod Bolšić bio je župnik u Svetoj nedelji.
19:04Osim što se bavio matematikom, autor je i glazbenog priručnika za koralno pjevanje,
19:09Fundamentum Santus Gregoriani, koji se u Hrvatskoj koristio cijelo jednostoljeće.
19:21Hrvatskoj koristio cijelo jednostolje,
19:51Hrvatskoj koristio cijelo jednostolje,
20:30Hrvatskoj koristio cijelo jednostolje,
21:08Hrvatskoj koristio cijelo jednostolje,
21:20Hrvatskoj koristio cijelo jednostolje,
21:58Hrvatskoj koristio cijelo jednostolje,
22:07Hrvatskoj koristio cijelo jednostolje,
22:22Hrvatskoj koristio cijelo jednostolje,
Comments

Recommended