Skip to playerSkip to main content
¿Ganas de aprender Alemán para vivir tu experiencia intercultural? ¡Déjame ayudarte y sin costo mas allá de tu propio esfuerzo! En esta corta y sencilla lección te muestro cuales son las reglas gramaticales para construir comparativos en Alemán.

Video No.56 de la Lista de Reproducción del Curso de Alemán
________________________________________________
Clase personalizada con Esteban: Actualmente no disponible, pero se notificará en un futuro próximo sobre nuevas posibilidades de reserva ¡Permanece atento!
________________________________________________

Big Horns Intro 2 by Audionautix is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Artist: http://audionautix.com/

"Art of Silence - by Uniq" is under a Creative Commons license (Creative Commons – International Recognition 4.0 – CC BY 4.0)

Artist: http://incompetech.com/

Marxist Arrow by Twin Musicom is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Artist: http://www.twinmusicom.org/

#aprenderalemán #cursodealeman #alemania #alemanonline

Category

📚
Learning
Transcript
00:00hola amigos como están bienvenidos a otra lección de este curso de alemán comparativos ese es el
00:05tema de este vídeo amigos como se hace en alemán para dar a entender que algo es más algo que
00:10otra
00:10cosa pues ya se imaginarán que hay ciertas reglas gramaticales hay una declinación que tienen que
00:16saber en particular y algunas palabras que nos van a ayudar a denotar que es más que que que es
00:23igual que que que es menos que que si quieren saberlo los invito a continuar viendo este vídeo
00:28mi nombre es esteban y esto es comparativos en alemán
00:40esta palabra comparativo ya nos dice bastante nos nos da a entender que se trata de comparar cosas
00:47de decir que algo es mejor o menos que o más que otra cosa tal cual lo hacemos en español
00:54y noten
00:54que para comparar usualmente usamos un adjetivo vale por ejemplo en español si yo dijera ese reloj
01:01es caro pero el mío es más caro entonces en esta expresión el adjetivo en cuestión es caro no yo
01:10estoy comparando qué tan caras son las cosas y esto se hace a través de un adjetivo entonces es muy
01:16importante que empiecen por entender que esto de los comparativos tiene que ver y se trata de adjetivos
01:22vamos a empezar por algo fácil que se denota como comparativos de igualdad esto quiere decir
01:29amigos que hay ciertas expresiones en alemán con las cuales ustedes van a poder dar a entender que
01:36una cosa es exactamente igual de algo a otra cosa por ejemplo si yo dijera carlos es tan delgado como
01:44luis entonces como se dice en alemán es tan delgado como luis para dar a entender que ambos son igual
01:52de
01:52delgados bueno pues hay varias maneras la primera es esta expresión que están viendo en pantalla que
01:57implica la palabra so luego escriben el adjetivo tal cual como el adjetivo es solito y luego vi que si
02:07se
02:07recuerda significa como vale este so hagan de cuenta que es tan no tan algo como este otro carlos es
02:17tan delgado
02:17como luis carlos is so dun biluis y aquí lógicamente dun es el adjetivo que quiere decir delgado para una
02:30persona visto dun biluis y así digo que son igual de delgados es una manera de decirlo por favor noten
02:38que en estos ejemplos el adjetivo está solo vale no está acompañando ningún sustantivo entonces no lleva
02:45ninguna declinación vale va el adjetivo solo dun punto maría es tan alta como anna maría east so cross
02:53vi anna punto también pueden usar esta expresión que básicamente es cambiar es eso por glas y
03:02glas quiere decir igual vale si bien el vídeo de los números ahí también hablábamos de este like
03:07la quiere decir igual entonces son intercambiables y significan lo mismo que son igual de algo que otra cosa
03:16maría es igual de alta que anna maría is gleich cross viana esto yo sí creo que está más que
03:26claro es muy
03:26fácil simplemente toman el adjetivo y lo meten en este so vi o en este gleich vi y ya está
03:33aquí un detalle
03:34pequeño y es que algunos alemanes para enfatizar de que algo es exactamente igual que otra cosa no dicen so
03:43gross viana si no dicen que no so gross entonces ese que no so quiere decir exactamente tan alto como
03:51anna es como para enfatizar de que son exactamente iguales vale porque no a veces puede decir como son
03:57iguales pero como en proporción pero no necesariamente exactamente iguales si yo digo que no so quiere decir
04:04que es más exacto maría es exactamente igual que anna maría is que no so gross viana hay otra expresión
04:14amigos que se refiere a comparar cantidades cuando vamos a comparar algo que se puede contar o que no se
04:20puede contar en este caso ya no se habla de adjetivos y no se habla de sustantivos cuántas por ejemplo
04:26si yo
04:26quiero decir como yo tengo tantos autos como tú por ejemplo una expresión así se ven que no hay ningún
04:34adjetivo ahí estoy hablando de una cantidad entonces en alemán para hacer este tipo de comparaciones se utiliza
04:40esta expresión que están viendo que es sofil vi o so file tantas cosas vi cuál es la diferencia entre
04:50sofil y sofil y sofil amigos sofil lo utilizamos para cosas que no tienen plural no sé si se entienda
04:59por ejemplo este sustantivo amigos dinero si se han dado cuenta que uno no dice como yo tengo tantos
05:06dineros como tú está mal no no dice uno dice yo tengo tanto dinero esa palabra es como que no
05:12se puede
05:13contar a varios si no es una sola entonces ahí se dice sofil vale mientras que si es algo que
05:21sí tiene
05:22plural que sí se puede contar en cantidades pues ahí usamos sofil por ejemplo amigos yo puedo tener
05:30varios amigos entonces ahí sería sofil es hoy de vidu yo tengo tanto dinero como tú y sabe sofil
05:41que si lo ven sofil en este caso es un sustantivo que no tiene plural entonces por eso es sofil
05:48y luego
05:49va el vi yo tengo tantos amigos como tú los amigos tienen plural entonces sofil en este caso hija ve
05:58sofil
05:58en de vidu como se hace para decir que algo es menos algo que otra cosa esto se denota como
06:05comparativos de
06:06inferioridad aquí una alternativa que se puede usar amigos es esta expresión que están viendo que es
06:11nixo tal cosa adjetivo vi si se dan cuenta esto es básicamente una negación del caso anterior del
06:19comparativo de igualdad si decimos que no es igual se sobreentiende que es menor porque no podría pensar
06:26que entonces también podría ser mayor no pero no por ejemplo si no dice él no es tan inteligente como
06:32esta
06:32otra persona da entender que es menos inteligente no no que es más entonces en alemán se maneja igual
06:39por eso una negación de ese comparativo de igualdad se entiende como de inferioridad tú no eres tan rico
06:45como yo tú bist nicht so reich y ahí está nixo adjetivo vi facilísimo facilísimo porque en esas expresiones el
06:58adjetivo está solo no acompaña ningún sustantivo y por lo tanto no hay que ponerse a ver si tiene algún
07:04caso nominativo acusativo y todas esas cosas que ya sabemos sino que va el adjetivo solito entonces es
07:11muy fácil en estos casos hay otra manera de denotar inferioridad amigos y es con esta palabra veniga veniga
07:20viene del adjetivo veniga y ya van a entender por qué esa terminación r que es justamente el tema de
07:26este
07:26vídeo el hecho es que si ustedes utilizan esta palabra veniga quiere decir menos que o más poco que él
07:35es
07:35menos inteligente que yo vale recordemos que eso se podría decir es ni su inteligencia es una alternativa pero si
07:44lo fuéramos a decir con veniga entonces sería ea ist veniga inteligencia alz y aquí voy a hacer otro
07:54paréntesis y es el que tiene que ver con estas palabras amigos vi y alz recordemos que en los
08:00comparativos de igualdad decíamos vi acuerdan maría y su gros viana por ejemplo entonces este vi quiere
08:09decir como es tan alta como ana mientras que este alz es que para decir por ejemplo él es menos
08:19pobre que
08:20yo entonces ahí no se dice vi se dice alz vale entonces tengan muy clara esa diferencia entre ese vi
08:26y alz alz significa que cuando es de comparación que yo y ese vi es como que es el de
08:35igualdad y ahora
08:36sí lo más importante de este vídeo amigos comparativos de superioridad como se dice cuando yo quiero decir
08:43que algo es más algo que otra cosa amigos acá hay una regla importante y especial acá no se utiliza
08:50por
08:51lo general una expresión así como lo que pasaba con igualdad o con inferioridad que les decía yo que
08:56era nick so vi o so vi cuando vamos a decir que algo es más que algo no se utiliza
09:02por lo general una
09:04expresión así sino que se le hace una pequeña modificación al adjetivo y esa modificación esta
09:09es la regla general es que se le añade un r al final al adjetivo y esa terminación r me
09:17da entender
09:17que es un comparativo de superioridad además como en español no se maneja así porque en español uno dice
09:24tal cosa es más grande más bonita que otra cosa se utiliza ese más no una palabra aparte en alemán
09:32no en
09:32alemán se le agrega una terminación al adjetivo entonces por eso para nosotros puede ser un poco
09:37anti intuitivo pero los que sepan inglés ahí sí se parecen o los que saben cómo se compara en inglés
09:43las cosas esto les va a resultar muy familiar maría es bella aquí todavía no estamos usando ningún
09:51comparativo esto como ya deberíamos saber se dice maría y est sure vale en este caso pues son bello bonito
10:05hermoso
10:06maría es más bella si ven que en español usamos esa palabra más para dar como esa intención de comparar
10:16obviamente en alemán no se traduce así o sea no pueden decir como maría east me asión no se usa
10:23así
10:23sino que hacemos el cambio que ya les dije que es al adjetivo se le agrega un r al final
10:29en ese caso
10:29el adjetivo pues es ser entonces maría es más bella maría east china maría es más bella que ana
10:43pues amigos aquí si es exactamente lo mismo simplemente le agregamos ese que ana que ya les dije cómo se
10:49dice
10:50el que de comparar es alz entonces esto se diría maría east china als ana una forma de decir lindo
11:01en
11:01alemán es este adjetivo amigos chips chips mi perro es más lindo que tu gata amigos que hay que hacer
11:11aquí pues al adjetivo le agregó el r del final y el resto de la frase como ya deberían saber
11:16mi perro
11:17es más bonito ist
11:23mi perro es más lindo
11:35me perro es más lindo
11:43me perro es más lindo
11:46Mi perro es más lindo que tu gata.
11:50Mein Hund ist hübscher als deine Katze.
11:54Si ven como el adjetivo toma esa terminación cuando estoy haciendo esa comparación,
12:00y dense cuenta por favor, lo repito en estos ejemplos,
12:03el adjetivo está solo, no está acompañando a ningún sustantivo,
12:08o sea que acá no lleva declinaciones denominativo, acusativo y dativo en estos ejemplos.
12:14Entonces solamente lleva esa declinación por ser un comparativo.
12:18Aquí voy a mencionar rápidamente algo amigos, y es que como pasa en todo lo que hemos visto,
12:23siempre hay cosas irregulares que nos siguen los casos o cositas especiales que hay que tener en cuenta.
12:29Hay algunos adjetivos que cuando se convierten en comparativos adquieren un umlaut.
12:35¿Se acuerdan lo que es un umlaut?
12:36Que es como esos dos punticos que iban encima de una de sus vocales y que cambiaban el sonido.
12:41Bueno, pues esto pasa con algunos adjetivos, y para saber eso,
12:47primero pues lo que siempre les digo, práctica, y segundo pues también hay algunas reglas.
12:53Digamos que aquí una de las reglas que lo puede ayudar a uno es que si el adjetivo es monosílabo,
12:58o sea si es un adjetivo de una sola sílaba,
13:00y tiene las vocales a, o, o u, que son las que pueden adquirir un umlaut,
13:07pues cuando se hace comparativo adquiere el umlaut.
13:12Por ejemplo este, miren, enfermo se dice crank.
13:15Si ven que tiene una sola sílaba y la vocal es a, la a puede adquirir un umlaut.
13:22Él está enfermo, ea ist krank.
13:26Él está más enfermo, ¿vale?
13:29Entonces esa a adquiere un umlaut, además de la terminación del comparativo.
13:36Ea ist krenka, krenka, no, kranka.
13:40Si dicen kranka probablemente no les van a entender en alemán.
13:43Entonces es muy importante que miren eso.
13:46Otro caso especial, ¿qué pasa si el adjetivo ya originalmente terminaba, por ejemplo, en e?
13:51¿Se acuerdan que hay que agregarle una terminación er?
13:55Pero si el adjetivo ya terminaba en e, originalmente, esa e no se duplica.
14:00¿Vale? Es muy importante que lo sepan.
14:02Pablo está cansado, ea ist müde.
14:06Pablo está más cansado que piter.
14:09Entonces, pues, más cansado, tomamos ese müde, pero como ya termina en e,
14:13no se le pone otra vez er, sino solamente la er.
14:16Entonces quedaría müde, ¿sí lo ven?
14:19Pablo ist müde als piter.
14:23Otra regla muy importante, amigos, es que si el adjetivo tiene una de estas dos terminaciones,
14:28de hecho, no se asusten porque son muy pocos los que tienen esto así,
14:32pero es importante que lo sepan porque son irregulares.
14:36Entonces, en este caso lo que se hace es que la e de esa terminación se quita, solo la e,
14:42y al final se le añade el er normalmente.
14:45El ejemplo más típico de esto es este adjetivo, amigos, que es toia.
14:50Toia que quiere decir caro.
14:51Entonces, por ejemplo, el libro es caro.
14:55Das Buch ist teuer.
14:58Pero como se diría, el libro es más caro.
15:01Si bien que teuer termina en u-er, ¿no?
15:04Lo que les estaba diciendo.
15:05Entonces, en este caso se quita la última e y se le añade al final el er normalmente.
15:12El libro es más caro.
15:13Das Buch ist teuer.
15:16No teuer.
15:18Teuer está mal dicho, ¿vale?
15:20Se dice teuer, porque hay que quitar esa e de la terminación original.
15:24Y otro ejemplo típiquísimo de esto es este adjetivo que es dunkel, que quiere decir oscuro.
15:30No es dunkela, como uno pensaría, sino que a dunkel se le quita esa última e y ahí sí se
15:37le añade el er.
15:38Entonces, dunkela, ¿sí lo ven? Dunkela, no dunkela.
15:43Y ya con todo esto queda fácil entender por qué para decir más poco, ¿se acuerdan que les dije al
15:48principio del video?
15:49Se decía beniga, o sea, se toma wenig, que quiere decir poco, y se le añade el er.
15:55Entonces, esto es para denotar inferioridad, menos que, más poco que.
16:00Y ya con todo esto en mente, para terminar, les voy a decir una cosa, amigos,
16:03y es que un adjetivo que esté acompañando a un sustantivo, es decir, que tenga una declinación de género y
16:09caso,
16:10como ya hemos visto, es decir, masculino, nominativo, genitivo, dativo, todas esas cosas,
16:16también puede ser comparativo, o sea, puede cumplir ambos roles.
16:19Miren, por ejemplo, esta frase.
16:21Yo tengo un hijo más inteligente.
16:26En esta frase, tengo un acusativo, que es un hijo más inteligente,
16:31y este adjetivo es un comparativo de superioridad.
16:34Si esta frase no tuviera comparativo, sería, yo tengo un hijo inteligente,
16:39o yo tengo un inteligente hijo.
16:41Es decir que, este adjetivo inteligente está acompañando al sustantivo hijo.
16:48Junto, allá no está solo, como en los ejemplos anteriores.
16:51¿Cómo se hace ahí?
16:51Es muy fácil, amigos.
16:53En este caso, lo único que hay que hacer es que al adjetivo se le agrega la terminación del comparativo,
16:59es decir, el er, y luego, después de esa terminación,
17:03se le añade la declinación del caso y el género, y ya está.
17:06De ahí ya está cumpliendo ambas cosas.
17:08Para este ejemplo, vamos a decir inteligente como kluj, ¿vale?
17:13También se puede decir inteligente, pero hay otra alternativa que es kluj.
17:17Entonces, eso también quiere decir inteligente.
17:19Yo tengo un hijo inteligente.
17:22Y habe einen klugen son.
17:25Yo tengo un hijo más inteligente.
17:29Entonces, a kluj le agrego la terminación.
17:32Y por favor, recuerden que pasaba cuando tiene una sola sílaba y la vocal es u,
17:37pues adquiría el umlaut.
17:40Casos especiales que les dije.
17:41Entonces, el comparativo de kluj es klüger.
17:46¿Sí lo ven?
17:46Klüger.
17:47Y a esto le agrego la terminación de acusativo, como dice con la frase original y ya está.
17:54Yo tengo un hijo más inteligente.
17:56Ich habe einen klügeren son.
18:00Ich habe einen klügeren son.
18:03Yo estoy con un hombre inteligente.
18:05Ich bin mit einem klugen man.
18:09Pero si la frase fuera, yo estoy con un hombre más inteligente.
18:14Ich bin mit einem klügeren man.
18:19Ich bin mit einem klügeren man.
18:22Y hacen eso mismo con cualquier otro que sea el caso y género en caso de que el adjetivo esté
18:28declinado.
18:29Por ir acompañado de un sustantivo.
18:31¿Vale?
18:31Eso sería todo por ahora.
18:33Gracias por visitarme.
18:34Si te ha gustado el contenido, dale like y suscríbete porque viene muchísimo más contenido de alemán.
18:38Hasta luego.
18:44¡Gracias!
Comments

Recommended