¿Ganas de aprender Alemán para vivir tu experiencia intercultural? ¡Déjame ayudarte y sin costo mas allá de tu propio esfuerzo! En esta corta y sencilla lección te muestro cuales son las ambigüedades que se presentan con los cambios de posición en las partes de la frase alemana.
Video No.47 de la Lista de Reproducción del Curso de Alemán
________________________________________________ Clase personalizada con Esteban: Actualmente no disponible, pero se notificará en un futuro próximo sobre nuevas posibilidades de reserva ¡Permanece atento! ________________________________________________
Big Horns Intro 2 by Audionautix is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Artist: http://audionautix.com/
Music is licensed under a Creative Commons Licence Music Promoted by INFINITY NO COPYRIGHT ➠ https://bit.ly/2X31OMf
HYBRID V SoundCloud ➠ https://soundcloud.com/hybrid-v
"Art of Silence - by Uniq" is under a Creative Commons license (Creative Commons – International Recognition 4.0 – CC BY 4.0)
Harlequin by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
00:00Hola amigos, ¿cómo están? Bienvenidos a otra lección de este curso de Alemán.
00:03En este video vamos a tocar un punto, amigos, que les mencioné en el video directamente anterior
00:09y que, siendo muy honestos, a mi criterio merece un pequeño énfasis, que lo miremos un poquito en detalle
00:16porque es algo muy importante que ustedes de verdad tienen que saber.
00:21Todos los profesores y los exámenes de certificación se pegan de esto para ponerles trampas
00:26porque para una persona principiante puede ser muy confuso y si ustedes no lo entienden bien, pues van a fracasar.
00:34Mi nombre es Esteban y esto es el intercambio de posiciones en alemán.
00:47Intercambio de posiciones, ¿qué es eso?
00:50Si ustedes vieron mi video anterior, el video 46, ahí mencionábamos que una frase tenía diferentes partes,
00:58principalmente sujeto, verbo y complemento, que eran como los ejes de toda frase.
01:05Y ahí les dije que una regla de oro importante que no podían pasar por alto era que en una afirmación
01:11el verbo siempre ocupaba la posición 2, en ese orden en que uno escribe o dice las frases,
01:17si era una afirmación, ¿no?
01:19Y si era una pregunta o un imperativo, el verbo iba de primeras.
01:22Era como la regla a tener en cuenta.
01:24Esto parece sencillísimo hasta que uno nota que esa libertad que se le da a las otras partes de la frase
01:31de ir en el orden que quieran, nos pueden abrir muchas posibilidades
01:35y nos pueden mostrar frases muy confusas.
01:38Miren, por ejemplo, esta frase, amigos.
01:40El señor Maya ha comprado una flor.
01:43Esta frase es tiempo perfecto, ha comprado, como ya lo hemos visto.
01:48Y en alemán se diría así.
01:50Herr Maya hat eine Blume gekauft.
01:53Si identificamos las partes de esta frase, sabemos que el sujeto es el señor Maya,
01:59que se dice Herr Maya, ¿vale?
02:02En esta frase tenemos dos verbos, pero como les mencionaba en el video anterior,
02:07en este caso el que ocupa la posición 2 es el auxiliar, cuando hay así dos verbos por ser perfecto.
02:15Entonces es ese haben, el que va en segunda posición, que acá es hat.
02:18Y el complemento sería, pues en este caso, el objeto acusativo.
02:27Aine Blume, una flor.
02:29Y acá, por favor, tengan muy en cuenta la regla de oro que les dije.
02:32Esto es una afirmación de que el verbo va en segunda posición.
02:35En este caso, bueno, el auxiliar.
02:37¿Ustedes saben lo que esto significa?
02:39Esto quiere decir que yo podría reescribir esta misma frase de la siguiente manera, amigos.
02:44Cambiando el orden del objeto y del sujeto, dejando al verbo en segunda posición para cumplir la regla de oro,
02:51nos quedaría entonces
02:52Eine Blume hat Herr Maya gekauft.
02:58Eine Blume hat Herr Maya gekauft.
03:03¿Qué pasaría si ustedes, la primera frase que leyeron fue esta y no la que les dije al principio?
03:08A uno al principio, si uno lee esto, de primeras, uno piensa que lo que dice esta frase es
03:15Una flor ha comprado a Herr Maya, lo cual es absurdo.
03:20Pero si uno lee como uno está acostumbrado, de izquierda a derecha, tal cual como uno siempre le hablan,
03:26pues, y acá de hecho miren otro detalle, y es que el verbo, la conjugación del verbo también coincide con el objeto.
03:33¿Se acuerdan que en el video anterior les di otro ejemplo en donde no coincidía la conjugación
03:38y por eso nos dábamos cuenta quién era el sujeto?
03:40Miren que aquí ni siquiera eso.
03:42En esta frase, ambas cosas se conjugan con hat, son tercera persona.
03:48Entonces aquí tampoco la conjugación ayuda.
03:50¿Cómo sabe uno aquí quién es el sujeto y quién no?
03:54Porque aquí uno podría decir, ah no, pues, gramaticalmente está bien, una flor ha comprado a Herr Maya, ¿no?
04:00Le parece a uno sin saber.
04:02Primero que nada, amigos, tengan en cuenta que si esta frase fuera así, no se diría Herr Maya, porque Herr Maya es nominativo.
04:11Si fuera la flor la que compra a Herr Maya, Herr Maya sería un acusativo y por lo tanto se diría Herrn con terminación N.
04:20¿Se acuerdan que eso era un caso especial que veíamos de los acusativos masculinos?
04:25Entonces ya de plano, si ustedes tienen un conocimiento profundo de los casos, ustedes se van a dar cuenta de ese tipo de detalles, ¿vale?
04:34Nada más por la forma en que esta frase está escrita.
04:37Uno sabe que ese Herr Maya no puede ser acusativo, sino que es nominativo.
04:43Primero que todo eso, pero ¿qué pasaría si no estuviera ese Herr, que es el que nos delata, sino que dijera otra cosa?
04:50No sé, el nombre de la persona, Luis Maya, por ejemplo, que dijera
04:54Ahí no hay terminación de nada porque estoy diciendo el nombre.
05:02¿Cómo sé que esta frase no significa una flor ha comprado a Luis Maya?
05:07Amigos, una simple y sencillísima respuesta.
05:11El contexto.
05:12Sí, el contexto.
05:13Es decir, depende de quién lo esté diciendo, en dónde lo esté diciendo, cómo lo esté diciendo.
05:19Yo sé lo que me está tratando de comunicar.
05:21Si me están hablando de una fábula animada en donde el protagonista es una flor, o donde la protagonista es una flor, ¿vale?
05:29Una flor que compraba a personas.
05:32Entonces, tal vez sí tenga sentido que la flor sea el sujeto, ¿no?
05:35Eine blume hat Luis Maya gekauft.
05:40Aunque esto es un poco como rebuscado, ¿no? Absurdo.
05:43Si en cambio no me dan ningún contexto, sino que es algo más general, ¿vale?
05:49No es ninguna fábula, no es ninguna película, ningún sueño, sino que es una frase más del común.
05:56Entonces, uno por experiencia sabe que no es lógico que una flor compre a un hombre,
06:03sino lo contrario, que un hombre compre a la flor.
06:06Y nada más con esa información, ustedes ya pueden saber que el nominativo debe ser Luis Maya,
06:11es decir, el sujeto, y el objeto sería la flor.
06:15O sea, si en esta misma frase, la que tiene el nombre escrito completo, podría ser nominativo o acusativo.
06:25Podrían cambiar dependiendo del contexto.
06:28Pero por experiencia, empirismo, por decirlo así, uno sabe que lo más probable es que Luis Maya sea el nominativo y la flor el acusativo.
06:37Bueno, yo no sé si me he explicado bien, pero ya empiezan a notar un poquito cuál es el problema con esto de los cambios de orden,
06:44que a veces se presentan como este tipo de ambigüedades, en donde realmente el último recurso es entender el contexto de lo que me están diciendo,
06:52porque la gramática en sí no siempre le da a uno la respuesta.
06:56¿En qué otros casos tenemos problemas con el cambio de órdenes de las cosas, no?
07:00Lo que pasa, amigos, es que en alemán a veces eso que les estoy diciendo que es sujeto y eso que es el complemento,
07:07a veces son cosas muy largas, son cosas larguísimas, pero todo sigue siendo o el sujeto o el objeto.
07:16De hecho, noten que incluso a veces en el sujeto puede haber metida otra frase.
07:21Por ejemplo, si yo dijera, el hombre que dice que me quiere ha comprado una flor.
07:26Si ven que el hombre que dice que me quiere, todo eso es el sujeto en esta frase.
07:32Pero dentro de ese sujeto hay otra especie como de pequeña frase, que es el hombre que dice que me quiere.
07:40Entonces, dense en cuenta que los sujetos pueden ser cosas enormes.
07:43Y esto es un ejemplo pequeño.
07:44Ustedes podrían tener un texto enorme, gigantesco, que fuera todo ese texto, fuera el sujeto de otra frase mayor.
07:52El hombre que el día de ayer en la ciudad de Bogotá me dijo que me quería ha comprado una flor.
08:00Miren que toda esa primera parte es el sujeto.
08:04¿Vale? Y eso que estos son ejemplos en español.
08:06Imagínense cómo se ve una frase como estas en alemán.
08:10Esto, por desgracia, es algo de lo que se pegan mucho en los exámenes y en los test de gramática
08:15para saber si una persona sí entiende una frase a modo general, si una persona es capaz de identificar las partes de la frase
08:23sin perderse por esos detalles que uno puede darle al sujeto.
08:27No voy a entrar todavía con esto de componer un sujeto así porque esto ya es un tema más avanzado.
08:33Lo que yo quiero es que ustedes se den cuenta que un sujeto puede ser mucho más largo de lo que ustedes creen
08:38y si ustedes no lo saben identificar bien, la frase ya ni siquiera la van a entender.
08:44Y esto, por desgracia, amigos, se pone peor.
08:46Porque imagínense que el complemento también puede ser una cosa larga, no solo el sujeto.
08:52Yo puedo meterle al complemento lo que yo quiera.
08:55Puede ser un texto enorme, lleno de detalles.
08:57Y todo eso es la parte complemento de la frase.
09:02Siguiendo con el mismo hilo, por ejemplo,
09:03el hombre que el día de ayer en la ciudad de Bogotá me dijo que me quiere,
09:08todo eso es el sujeto,
09:10ha comprado, verbo,
09:12la flor que su hermana casi deja morir por falta de agua.
09:16Dense cuenta que este,
09:18la flor que su hermana casi deja morir por falta de agua,
09:21todo eso es el objeto.
09:23En este caso el complemento,
09:25que es la flor.
09:27Todos estos detalles se refieren nada más a la flor.
09:29Entonces, esta frase tiene,
09:33la silla es larga como la vemos,
09:34son solo tres partes,
09:36sujeto,
09:37verbo
09:37y complemento.
09:39Ahora imagínense esto en alemán
09:41y encima cambiando los órdenes del objeto y del sujeto.
09:46Es decir, poniendo primero la flor con todos estos detalles
09:49y luego el hombre con todos estos detalles.
09:53Obviamente uno lee eso de principiante
09:57y lo más seguro es que no va a entender absolutamente nada
10:00porque en cada parte hay otra pequeña frase metida
Be the first to comment