Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Наследство 1 Епизод 748

Category

📺
TV
Transcript
00:00The End
00:31What are we going to do now?
00:37Just a little...
00:42You...
00:43Moment, I don't have to do anything.
00:55It's a system?
00:55It's a system.
00:57It's always prepared.
00:59Absolutely.
01:01This will help us.
01:03We'll see when we're planning to find a man.
01:08Let's see.
01:10But...
01:12First, we'll put the phone in the house,
01:15where the Mai will find him.
01:18Let's think,
01:20that he's got out.
01:22It's a problem.
01:25It's a problem.
01:26It's a problem.
01:30It's a problem.
01:41It's a problem.
01:43It's a problem.
01:43It's a problem, huh?
01:46It's a problem.
01:46The problem is a problem for these words.
01:50I'm thinking about you.
01:52I'm not feeling your feelings.
01:54I'm trusting you.
01:55I'm trusting you.
01:57You're not trusting you.
01:59I'm trusting you, friend.
02:01I'm not sure.
02:02The action is waiting for me.
02:17Where is this phone?
02:19It was in my job.
02:30I'm not sure.
02:32I got my job.
02:34I got my job.
02:35I got my job.
02:36I have to stop.
02:56I got my job.
02:58Yes, sir.
02:59The pressure is on.
03:00You're listening.
03:01Soon, it will be on the killers.
03:04I understand, sir.
03:06Wait.
03:07Sir, sir, I want to hear you.
03:09One of the other ones was to get out of the way.
03:13Okay, sir, I will get out of the way.
03:15Okay, sir, I will get out of the way.
03:17We need to know exactly who works in the Gрузia.
03:20We will only solve the problem effectively.
03:23Yes, sir?
03:24Yes, sir.
03:25Yes, sir.
03:26Yes, sir.
03:26Yes, sir.
03:29Yes, sir.
03:30How is it?
03:30We have to do it.
03:33We have to do it.
03:34We have to say one of the people on Sergo.
03:36You have to say to me,
03:37you have to do the position here.
03:41You have to do it here.
03:42You have to do it here.
03:43You have to do it here.
03:43And you have to do it.
03:45You have to do it all, sir.
03:58You have to do it.
04:01Yes, sir.
04:02You have to do it.
04:03You have to do it here.
04:16What is it?
04:17Are you sure to come here?
04:19Are you sure you're not good?
04:22Not to be a bad guy.
04:25I want to break my own rules.
04:28It's not good, Wollcan.
04:29It's just not a good guy, Wollcan.
04:31Would you explain anything?
04:33Is it a really good guy?
04:34I spoke with one friend and asked the question for the operation on Tadko.
04:38She started to be upset and upset her.
04:41She understood my words wrongly.
04:43I tried to explain to her, but she didn't listen to me.
04:46She said...
04:47She said...
04:48She said...
04:50She said...
04:50She said...
04:50She said...
04:53That's not like that.
05:10She said...
05:12She said...
05:13I know...
05:32She
05:34How do you do not want to solve the question?
05:37Do not find the answer, but the answer.
05:41Do not want to be ready.
05:45Come on, why do you do not want to do it?
05:47I got to look at you.
05:50I'm not going to escape.
05:53I'm afraid that you don't want me to do it.
06:04Okay, good, good.
06:05I'm not going to be on the meeting of you.
06:10It's not a thing, he does not want to do it.
06:13Do you have any news?
06:16Yes, yes.
06:17You are right.
06:22One of them is one of the people on Sergo.
06:25He is a real man, you know.
06:27He is serious.
06:28He is a real man.
06:31He is a real man.
06:32He is a real man.
06:34He is a real man.
06:35He is a real man.
06:37He is a real man.
06:40He knows the details.
06:42He will explain the other plans for Sergo.
06:45I will tell you.
06:47Thank you, Ferit.
06:49We must be able to talk with this.
06:52I will find him.
06:54Good, friend.
06:56I am on the meeting.
06:58Police will be helping.
07:00Why are you doing it on the advocate?
07:04Those mafia are not trying to extradify the government.
07:10They are trying to go back to Russia, so they are killing them there.
07:16So, these are the ones that have been linked everywhere.
07:22How do you do it?
07:25The procedure is a big deal.
07:27You are a bit nervous.
07:29You might be nervous.
07:34I'm going to risk it and I'm going to tell you that there is another way.
07:38It's a fictive breakup.
07:40Did you think about it?
07:41Yes.
07:42Okay, that's a logical answer.
07:45With who?
07:49Just say that, that's the last week.
07:54You are a friend of mine.
07:54I'm going to give up and make a break.
07:57What a beast!
07:59He's been a very good one.
08:01He's been a really good one.
08:03He's not a bad one.
08:05You won't have to do it, isn't it?
08:08I'm not afraid of him.
08:09He's been a bad one.
08:10You can do whatever you want.
08:12I don't have to be the one who wants to become the one who wants to become the one who
08:15wants to be.
08:16Yes, of course.
08:17Yes, so.
08:19I am.
08:20I will tell you how to be your friend.
08:25That you are a bad job.
08:28You know.
08:29You have to be a man who you have trust in your life.
08:34You have to be a man.
08:36That is impossible.
08:40Of course.
08:41What is the reaction?
08:42What is it?
08:43You have to be a man.
08:47You don't want to be a man.
08:49You don't want to be a man.
08:51You are a man.
08:52You are a man.
08:54You are a man.
08:56I have no feelings.
09:00You are a man.
09:01You are a man.
09:04You are a man.
09:05You are a man you don't want it!
09:08You are a man.
09:12Oh God.
09:23What's the war?
09:27You're a man.
09:29I'm going to get you.
09:30I'm going to try before I'm going through the door.
09:44Just a last thing, Yaman.
09:47What?
09:48If you don't say to her,
09:52you should propose this decision,
09:55not another.
09:56We'll see you.
09:58Ferit!
10:16Ferit!
10:27Ferit!
10:28Ferit!
10:29Ferit!
10:37Ferit!
10:39Ferit!
10:51Ferit!
10:53Ferit!
10:54Ferit!
11:06Ferit!
11:07Flut.
11:29I'll be back to you, my brother.
11:31I'll be back to you, my brother.
11:39Are you going to go to the Advocate?
11:42I'm going to go.
11:45I'm going to go.
11:46You are the last person who will talk about the parking lot.
11:49What do you have to do?
11:51Yes, I know Istanbul.
11:53But I'm going to go.
11:55I'm going to go.
11:57You can't take a decision.
11:59You're going to go.
12:01You're going to go.
12:01You're going to go.
12:04You're going to go.
12:05You're going to go.
12:09I'm always trying to do it right, but this is another problem.
12:15You can't keep you going.
12:17You're good.
12:18You're looking at me.
12:20You're right.
12:20If you look to Georgia, you'll see me as a cat.
12:27I'm thinking.
12:28It's just that you're going to go.
12:30You're going to go.
12:31You're getting to know.
12:32You know what I mean?
12:33Maybe I know.
12:35Is this possible?
12:38Not possible.
12:40I know it.
12:42You say the last word.
12:43I know it better.
12:46What is the problem with me?
12:48How do I have a problem?
12:52What do you want?
12:56Are you deaf?
12:57You are deaf.
12:58I'm a black girl.
13:01I'm a black girl.
13:02You're deaf.
13:03You'll be deaf if you wait for 2 minutes.
13:06You don't have a problem.
13:08What do you say?
13:13You're not deaf.
13:16You're not deaf.
13:18I'll talk to you about the children.
13:20Who has a problem.
13:23You're not deaf.
13:26You're deaf.
13:27You're deaf.
13:39You're deaf.
13:40You can be deaf.
13:43You're deaf.
13:44You're deaf.
13:45You don't have to act.
13:45You're deaf video.
13:45I'm deaf as a friend.
13:46I could try you thinking.
13:47Do I need you to catch you.
13:48So, the way I can processing you.
13:50It's better to take care of you.
13:55Nobody has the right to kill you. Everyone will respect you. Is it true?
14:10I'm listening, Kara.
14:12Mr. Yaman and Mrs. Nana are in arrest.
14:15Please, is it possible to kill you?
14:18No, comissar, no se trevajate.
14:21Skarali se na pëtja.
14:22Imalo conflikt s drug chofior.
14:25Госpojita Nana se namesila
14:27i go obidila.
14:28Ne sem vijedala podoben tandem.
14:32Takale, i kakvo imaš predvid?
14:34Postojano se karat.
14:35Kolegata получi glavobolje. Ne spira da kræchtet.
14:39Kako kazat drugiha chofior?
14:41I to ima glavobolje.
14:43Nama da podava žalba.
14:44Iska samo da go pusnem.
14:48Prudøljavat da se karat.
14:50Chudesno.
14:51I koje mu e chudesno to?
14:53Kara.
14:54Predlagam da ni pogostuvat v aresta za 2 часa.
14:58Neka se poskarat.
15:00I posle da se uspokojat.
15:02Ako pitat,
15:03кажete, če čovjekat e podal žalba.
15:05Pozle,
15:06če jih je izteglil
15:08i šte ghi pusnete.
15:09Kako naredite, komisar?
15:11Azi ništo ne znam.
15:13Azi sam fakcia, zvanjal si.
15:15No ne si se svõrzala.
15:16Niamam ništo obšto s tazi võpros.
15:19Razbrah, komisar.
15:21Chudesno.
15:28Na hubavo място te zatvorih.
15:31Opiti da izbjagaš sega.
15:33Щe razberes,
15:36če niamam mrdane
15:38i šte взemes
15:40pravilnoto решение, Karamla.
15:42Da no sam prav.
15:44Da no se получi.
15:55Dlžni li sme da čakame?
15:56Kde je Ferit?
15:57Ne iskam da čakam tuk.
16:02Mola, da me premesti te na drugo мясto.
16:05Komisar Ferit e na akcia.
16:07Ne se svõrzahme s niego.
16:08Dlžni sme da vi zadъržim za sega.
16:26Did, zna te us.
16:27Dlž'a?
16:27Dvalon li si?
16:28Pak se zabъrkavav nešta,
16:30koi to ne te zaсяgat.
16:31Resultatet e pred nas.
16:32Vistah li?
16:34Ti udari, čovjeka.
16:36Aas ne sam te karala.
16:37Какvo obšto imam as?
16:40Zaradi koga sem tuk?
16:41Et, očevidno e.
16:43Tuk sem samo dvamata.
16:45Što me e zaradi men
16:46means that it is for you.
16:48You'll be in trouble.
16:50And why do you in trouble?
16:51You don't complain. You're in trouble after you're in trouble.
16:56No, it's true. He was right.
16:59Instead of being in trouble, you're in trouble with me, right?
17:04How do you make a person who doesn't understand the word?
17:07Yeah, wait a little.
17:09And what's the word that doesn't understand?
17:16Say, yes.
17:20This is the word that it will be done, right?
17:23No, it's not.
17:27No, it's not.
17:28It's not.
17:32What's the word that means?
17:34What's the word that means?
17:36Why do you ask?
17:39They're trying to understand everything.
17:42They say to check what's happening.
17:44Scabalai, together we'll live together?
17:48No, you don't live together with Scubilai.
17:55You don't understand the word.
17:56You don't listen to me.
17:58So you don't listen to me.
17:59You don't listen to me.
18:22You don't listen to me.
18:24You don't listen to me.
18:28Or you'll be in trouble.
18:30Today I have to turn on.
18:33But how?
18:35I can't even go.
18:37Of course.
18:58I can't even go.
19:10It's the door.
19:33Of course.
19:35I'll be in trouble.
19:36I'll be in trouble.
19:36I hope you will.
19:37You will drink tea!
19:38I will drink tea.
19:38I will drink tea!
19:38My heart is so fine.
19:39I am in trouble.
19:39I'm in trouble.
20:07I'm going to die.
20:14I need to get rid of the former commissioner.
20:30Hello!
20:32How are you doing this?
20:36Why are you doing this?
20:37I'm going to go to my house.
20:37I'm going to go.
20:39Okay.
20:41You're going to go.
20:44You're going to go.
20:51What's going to go with him?
21:02Why are you going to go?
21:05Hello, Mr. Director.
21:08Hello.
21:10I'm not going to go.
21:11I'm not going to go.
21:13Hello.
21:17Hello.
21:20Hello.
21:21I'm not going to go.
21:26But how so?
21:28I'm going to go again.
21:36I'm going to go.
21:39I'm going to go.
21:46Hello.
21:48I'm going to go.
21:51I'm going to go.
21:52I'm going to go.
21:57I'm going to go.
21:58I'm going to go.
22:23I'm going to go.
22:24I'm going to go.
22:25I'm going to go.
22:38I'm going to go.
22:45I'm going to go.
23:11I'm going to go.
23:29I'm going to go.
23:32I'm going to go.
23:34I'm going to go.
23:35I'm going to go.
23:37I'm going to go.
23:37I'm going to go.
23:42I'm going to go.
23:44I'm going to go.
24:02I'm going to go.
24:03I'm going to go.
24:04I'm going to go.
24:06See you how are you doing?
24:08Say you.
24:10Yes, sir.
24:11Tell me what you think?
24:14Why come to go?
24:16Why am I going to go?Ō
24:31The question is about the sexual marriage.
24:33Is that what you want to say?
24:39You don't want to say that you don't want to say that you don't want to say that you don't
24:43want to say that.
24:45I don't know how to understand.
24:49You will tell me what you think.
24:52You don't want to change the topic.
24:56Not all the questions...
24:58...but we don't want to say that.
25:05Let's just keep going.
25:07Let's stay.
25:10I have to speak on the Kabbalah.
25:14I don't know what to say.
25:16I told you that you should get it.
25:20If it's a little, just say yes.
25:27Good.
25:28Then I'll say yes.
25:32The idea is excellent.
25:35But there is a problem.
25:39I don't want to.
25:49I don't want to.
25:50He's a good man.
25:51But he is a good person.
25:54I don't know him.
25:58I don't believe him.
26:00I'm strange.
26:02I'm looking at him and see him compliments.
26:08I'm not happy with him.
26:13I would like you to make your compliments.
26:28I would like you to make something that you don't want.
26:35If you don't want it, I would like you to make it.
26:38I would like you to make it.
26:40No, I would like you to find another one.
27:01I would like you to make it.
27:05I would like you to make it.
27:18I would like you to make it.
27:20I would like you to make it.
27:21Where is the doctor?
27:23I would like you to tell them.
27:24I don't know.
27:27Who is the doctor?
27:29Who is the doctor?
27:30Who is the doctor?
27:33Who is the doctor?
27:35What is the problem?
27:36The doctor is being attacked.
27:38Do you know where it is?
27:39I would like you to make it.
27:57I would like you to make it.
27:59I would like you to make it.
28:01I would like you to make it more.
28:08I don't know.
28:09I really don't know how it is.
28:11I have to look at you.
28:13I have to try it.
28:13There are different variants.
28:14I don't have a result.
28:16What are you talking about, Doctor? What will happen with her?
28:19If we don't understand what's going on, we're going to lose her.
28:22We've got two hours.
28:25She's a girl. What's she doing?
28:31If we can help her, we can see her.
28:45What are you talking about?
29:01I'm very sorry.
29:03You have to deal with the dangers as well as ours.
29:07The other people are going to lose her,
29:09and you continue the action.
29:12So.
29:14The other people are going to do everything.
29:18I hope that she's going to do everything.
29:21The doctors are not optimists.
29:24They are not established at work, right?
29:30I recommend you to be prepared for everything.
29:37Comisar!
29:39Comisar, good news.
29:41I understand what is from the doctor.
29:43The doctors will help.
29:45The doctor will help.
29:48The doctor will help.
29:49She's seen the enemy.
29:50She wants to tell us again.
29:52The doctor will help.
29:56The doctor will help.
29:58I'm sorry.
30:01I'm sorry.
30:03I'm sorry.
30:06I'm sorry.
30:08I don't know if she's going to talk about it.
30:10She will be able to talk about it.
30:26You guys, there is even a house.
30:48To here the end of the movie.
30:51That's the end of the movie.
30:55I don't know whether you are the same or the other.
31:02The doctor said that there is no hope.
31:04Yes, I personally heard that.
31:09As he said, this is the end of the film.
31:13We thought about the scenario, and you complete your role.
31:46Yes.
31:48Yes.
31:48Yes.
31:58Of course, seven hours to stick to here,
32:04and that I will never be able to let you leave it.
32:07All right.
32:11Just get out of here.
32:13We won't do anything more.
32:17Never.
32:29Okay, don't cry.
32:38I'm fine, good.
32:40I'm fine.
32:42I didn't get injected from the robot.
32:45It was enough, but then I'd be able to escape.
32:49I'm fine.
32:51Good, I'm fine, Ferit.
32:55I'm not going to get out of here, but I'm not going to get out of here.
32:59I'm not going to get out of here.
33:03How do you want?
33:05Do you want to get out of here?
33:09I have two goals.
33:14I want to get out of here.
33:17And to put the other goal for the important goal.
33:22I want to get out of here.
33:26I want to get out of here.
33:28The doctor helps me.
33:38I want to get out of here.
33:50Good.
33:52Good God.
33:54Good God.
34:02He goes to the wall and falls in the ceiling.
34:07The commissioner is not only beautiful, but also very smart.
34:12Ibo, arrest this criminal.
34:16How do you do, commissioner?
34:18I'm sorry, sir.
34:18Take away.
34:48There are a lot of help from the monter out there.
35:11There are a lot of observations, and if the같 is a sign, no Electric crow, turn away.
35:17Look, there's no sign whatsoever.
35:18Help me.
35:20How do I do?
35:21I don't want to run anyone.
35:45Nana and Chicho!
35:46Vърнаха се!
35:54Миличак, какво става?
35:56Вярно ли е, Nana?
35:57Наистина ли ще ме оставиш?
36:00Синко, ти разбра погрешно.
36:05Говори, Селван, не усетих, че ме слуша.
36:10Наистина ли ще ме напуснеш?
36:12Ще ми бъде много мъчно.
36:13Пиленце.
36:14Миличак.
36:27Истина е, нали?
36:29Единствената истина е, че много, много те обичам.
36:34Ще направя всичко, за да остана.
36:37Дори да замина, пак ще се върна тук.
36:40Няма да е задълго.
36:41Вие ме лъжете, не е вярно.
36:43Леле, каза, че няма начин.
36:44Чедо.
36:45Успокой се, няма страшно.
36:51Чичо, няма да го допуснеш, нали?
36:53Ти ще я предпазиш.
36:55Ще направя всичко по силите си.
37:01Миличак, погледни ме.
37:03Не дей да плачеш.
37:05Чули?
37:06Ти заминаваш как да не плача.
37:08Но аз не мога без теб, Юсуф.
37:11Ще се преборя с всички проблеми.
37:14Това е голям проблем.
37:20Нищо, няма значение колко е голям.
37:23Ще намере начин, ще се върна при теб.
37:26Ще направиш ли всичко?
37:30Всичко, каквото трябва.
37:34Обещай ми.
37:46Обещавам, Пиленце.
37:47Ще направя каквото трябва, за да остана до теб.
37:53Хайде, не дей да плачеш.
37:57Адалет, приготви кекс с шоколад.
38:00Ти опитали го?
38:01Я отивай в кухнята.
38:03Аз ще си измия ръцете и идвам.
38:06Ще хапнем заедно.
38:08Хайде.
38:09Хайде.
38:13Съжалявам, синя.
38:14Не очаквах, че ще чуе.
38:17Рано или късно щеше да научи.
38:19Спокойно.
38:22Извинете ме.
38:23Юсуф чака.
38:47Сега какво ще правя?
38:49Обещах на Пиленцето.
38:51Ами ако обжалването не помогне...
39:03Панар, добре, че се обади.
39:05Нана, какво става? Не звучиш добре.
39:08Лоши новини ли?
39:09Юсуф чу всичко.
39:11Милото дете, тъжно му е.
39:14Обещах, че ще направя всичко, за да остана.
39:17Наистина ли?
39:18Ще приемеш ли брака?
39:21Не знам.
39:23Много съм объркана.
39:25Нана, не си в безопасност, докато не хвана Церго.
39:29Връщането в Грузия ще бъде смъртна при съда.
39:31Не го мисли толкова.
39:33Омъжи се.
39:34Нали сте се разбрали бракът да е ефективен?
39:38Не знам.
39:40Те не са чужди хора.
39:42Казат, че са близки на Леляк Ча.
39:44Може да им вярваш.
39:45Приеми предложението.
40:01Трябваше да полежеш.
40:03Имаш нужда от почивка и ще.
40:05Спокойно, Ферит.
40:06Наличу лекаря.
40:07Мога да почивам и вкъщи.
40:11Нямаше търпение да арестуваш вярната ми фенка.
40:14Оздравя на секундата.
40:17Светът не се върти около теб.
40:19Върша си работата.
40:21Лувя престъпници.
40:23Това е.
40:24Кака да бъде.
40:26Добре.
40:29И Бо се обади.
40:30Симай признала всичко.
40:33Много скоро ще пипнем и поръчителите.
40:38Чудесно.
40:40Случият е решен.
40:41И аз спечелих Баса.
40:44Ще кажа на всички за връзката ни.
40:47Ферит, не започвай отново.
40:49Нали обеща, че за нищо няма да се караме?
40:52Каза го, когато плачеше за мен.
40:55Още не съм готова.
40:57Не се отмятай, че имаме договорка.
41:01Нямаш избор.
41:04Ферит, моля те.
41:07Да изчакам още малко.
41:08Моля те.
41:11Не знам, ще видим.
41:14Такъв е животът.
41:16Пален си изненади.
Comments

Recommended