- 2 days ago
Домашен Aрест 1 Eпизод 15
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:19Transcription by CastingWords
01:22Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:36Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
01:41Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:37Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
03:09Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:40Transcription by CastingWords
03:45Transcription by CastingWords
03:50Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:00Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:08Transcription by CastingWords
04:09Transcription by CastingWords
04:10Transcription by CastingWords
04:13Transcription by CastingWords
04:15Transcription by CastingWords
04:17to find all the house in the portal to see how to see it.
04:21And the other one is calling the police.
04:24You know it?
04:25Yes.
04:27Mama Emi knows everything.
04:30But he knows,
04:32that he is good,
04:33that he loves me,
04:34that he has a little bit of a child
04:36and that he has a big heart.
04:41And he is my heart.
04:42If he is my heart,
04:43if my heart doesn't have a big nose and a miniature brain.
04:49Kocci,
04:50why did you go there?
04:52The big nose gave me a miniature brain,
04:56that there is something to do in the house.
04:59Hmm.
05:07Ah.
05:09No.
05:13No, no!
05:29misery.
05:30Sorry about taking things food in the next...
05:34No, no!
05:38It's not a choice...
05:40It was sort of too.
05:40Oh yes?
05:40What a concept of a machine!
05:41It's a hundred years Curlkeeping.
05:41Oh, what is that?
05:42Yeah, that's what you've done.
05:43It has always been a decade ago and for a month of 저녁
05:43with your life, with your wife, one of the things that you deserve is more than ever.
05:47Luchko, I can't wait for a house.
05:50But you don't have to pay for it, right?
05:54I've tried it.
05:55That's the tradition.
05:57That's the tradition of 2015.
05:58It's a color of color.
06:01The tradition is to get American friends.
06:04You're supposed to understand what I like, what I like.
06:06What I want, because that's the tradition of women.
06:08I don't know what I like, when I get married to my wife.
06:11Right, Zare.
06:12Hey, how are you doing?
06:13My father!
06:15Why?
06:16How do you like this?
06:18Let's leave your money inside.
06:19If you give your money to your mom,
06:21you don't have money to keep your money inside.
06:42What you like?
06:47I'm free to buy one another one and I don't have any money inside.
06:53What you like?
06:54This is the only one.
06:54What you like...
06:54And this is what you like,
06:55A little bit.
06:55And this is what you like...
06:55A little bit.
06:58I don't have a lot.
06:59I don't have a lot.
06:59but I don't have a lot.
07:04So...
07:05Opa!
07:08Ah, so...
07:21What are you doing? What are you doing?
07:26My...
07:36Hm...
07:39Hey...
07:44Sissi,
07:45какво ще каза това?
07:48Добре ти стои.
07:51Анастасия,
07:52Look, I'm going to ask you...
07:55Where is it?
08:00...Sutien.
08:01Let's see if you are going to see it.
08:03Are you going to see it?
08:05Yes.
08:06He's going to see it, he's going to see it.
08:09He's going to see it and he's going to see it.
08:11So, for the last time, I'm going to ask you to see it.
08:15You didn't miss a gift for the fifth year.
08:23I see it, you can see this model.
08:26No.
08:28For the strange days, the days when I wore pink, they were not able to see it.
08:35But you can see it, for years, for years and years.
08:42Ha, ha, ha.
08:47You need to get a know…
08:51...
08:52…
08:52…
08:52…
08:52…
08:52…
08:52…
08:52…
08:53…
08:53I don't know what to do in the years.
09:18Constantine!
09:18But this is our sweet friends, and this isn't a 4-4-4-4-4-4-4-4-4-4
09:25-4-4-4-4-4-4-4-4.
09:26I'm not sure you can get 4-4-4-4-4-4-5-4-4.
09:28I have to recommend you to get these high- calorie foods.
09:32You'll be addicted to it, you know?
09:34I said, but you are hanging out.
09:39But today I'm going to get addicted to it.
09:41But you already turned into it.
09:42Look at this.
09:43And now when you are addicted to it, you will see it.
09:47Yes, I have to go, I have to go.
09:49I have to go, I have to go, I have to go!
09:50Yes, I have to go, I have to go, I have to go!
09:54Anastasia, you know how much the head of your head is?
09:57This is my head of the head of the head,
09:59which is where everything is found in the head.
10:03You know how it is?
10:04Yes, that is the evidence of that a man should not be able to get in the dots.
10:11Yes, we are, I am, and I am,
10:13and this is the very beautiful one,
10:18which he gave me.
10:19Hey, I will wait for 15 minutes to give you one of the head,
10:23and I will go to the head of the head of the head of the head of the head.
10:29Oh!
10:31You can't get a good one.
10:44I'll have you there too...
10:51Yes!
10:53You can't...
11:03Oh
11:55...
12:06...
12:07Емко, промъкваш ли се?
12:08Аз?
12:10Не.
12:11Не, аз само внимавах
12:14да не те стресна.
12:16Да, ако
12:18се будиш човек в дълбоката фаза
12:20на съне, твърде е възможно
12:22трайна обреда на Централната нервна система?
12:25Маме, как можеш при такъв висок коефициент
12:28на интелигентност да ме лъжиш
12:30по-зле от Константин?
12:32Константин?
12:33Нямам значение. Имам нужда от твоята помощ.
12:36Ама, аз трябва да...
12:39Браво бе, нямаш време за родната си майка, която си пожертва младостта и красотата за тебе.
12:44Добре, винаги имам време.
12:47А, така.
12:47Сега, трябва да изберем подарък за годишнината от сватбата на сестра ти.
12:54А ти този ден не го ли прикарваше в траур?
12:57Е, да, ама сега искам да компенсирам за всички минали години.
13:04Сега да ти кажа, маме.
13:05Има три опции.
13:07Едното може да бъде уред за готвене на пара.
13:11Другото е перяща прохоспобукачка.
13:14И третото е високоскоростен миксер.
13:18Готвенето на пара е много здравословно.
13:20Нали бе, маме? Значи това е един хубав подарък.
13:23Но пък високоскоростният миксер ще пече ли много време на как?
13:28Ай, тогава да вземем миксер.
13:30От друга страна, перящата прохоспобукачка унищожава всички акари.
13:36Абе, аз с тебе, ако те чакам да избереш, ми ние ще изпустам промоцията, гледай.
13:42Абе, какво се разправям с тебе?
13:44Върви, ще се оправям самичка.
13:46Алло, да, обаждам се от...
13:49А те ми имат номера.
13:51Ами да ви дам адреса си.
13:53Адреса ми излиза на компютура, аз по зарумата.
13:56Вижте сега, имате една много хубава промоция.
13:59Да, искам...
14:01Избрала съм си...
14:02Да!
14:04Пърящата прохоспобукачка.
14:06Ма искам да разбера какви цветове има.
14:08Защо?
14:09Абе, те аз така, като не съм ги...
14:11Ще ми изберете най-хубавия цвят.
14:14Обаче, искам да ви кажа, трябва да го опаковате, да го пакетирате така, че...
14:19Понеже е за подарък да бъде...
14:21А, един момент.
14:23Искам да ви помоля.
14:24Може ли пак, онова момче, което миналият път ми донесе стоката, да донесе пак?
14:29Абе, не му знам името.
14:31Вижте, той е едно такова...
14:33Абе, такова едно с дълъг труп и къси кръчета, едно светло.
14:37Как се казва?
14:40Сократ. Той да не е грък.
14:42Ам не е от огърчин.
14:43Ха-ха! Ема, айде много е приятел!
14:45Нека той да дойде! Благодаря ви много!
14:48Дочуване!
14:49Видя ли сега?
14:50Кво ще кажеш?
14:53Коя си ти?
14:55И какво направи с майка ми?
15:07Тост!
15:09На сватбата на Анастасия и Константин преди 15 години аз се напих от мъка.
15:16И от тогава го правя всяка година на същата дата.
15:21Благодаря ви, милички, че ми помогнахте да поставя основите на една хубава традиция.
15:27Наздраве!
15:28Наздраве!
15:30Мамо, поне една добра дума можеш ли да кажеш?
15:38Не.
15:39Но децата?
15:42И какво децата?
15:44Ами ако беше се омъжила за ищван чурка Егер Сеге, децата пак ще ха да пръкнат.
15:52Само, че разликата ще бъде в това, че ще ха да бъдат по-възпитани.
15:57Бабо!
15:58Милички, вие не сте виновни. Мама Еми ви обича и такива каквито сте.
16:04Скъпа мамо Еми, не за мен има моя тъщо. Искам да видя как ще реагираш, когато поднеса на моята обична
16:13съпруга подаръкът, за който тя мечтае.
16:15Заповядай си си. Чистита 15 годишнина. Скъпа съпруга.
16:29Билети до Гърция.
16:31Познах, нали?
16:32Страхотно.
16:33Нали? Разгадах, веднага.
16:35Да.
16:36А каква Гърция? Нали бяхме през май в Гърция?
16:39Не е верно. Тя никога не би споделила нашата Гърция с теб.
16:44Сигурно си била с някой обожател.
16:46Не. Всъщност бяхме на спа уикенд с Анастасия.
16:50Разбира се, никога не бих позволила на някой мъж да присъства на разкрасителните ми процедури.
16:58Анастасия?
17:03Виж, коци, ти нали беше с момчетата на Ония Язовир?
17:11А ти нали беше на конференция на щитоводителките?
17:17Да. Обаче тя се отложи.
17:22Защото се оказа, че лекторката, както вървяла, се обола на пирон.
17:27И той да се окаже ръжди в пирон.
17:29Иначе тя ма толкова лошо и станало, че трябва много спешно да я заведат в болницата,
17:33там да я вакцинират и да я сложат под карантина.
17:36Како? Не е задължително да я сложат под карантина.
17:40Да, Емко, благодаря ти и Емко потвърди карантината.
17:44Аз до сега пък си мислих, че само Емко лъже по-зле от Константин.
17:51Браво.
17:52Мамо.
17:52Иначе така, Анастасия, докато аз съвсем невинно ловя рива с момчетата,
17:58ти се плацикаш в някакви джакузита и после непознати мъжете мачкат.
18:04Тога ли? И тога не намираш заредно да ме уведомиш.
18:12Виж, всъщност гърци изощо не ми харесва.
18:16А, ай сега пък и гърци не ти харесват, така ли?
18:19Какво?
18:21Коце, днес имате празник.
18:24Ах Емко, остави ги малко да поиграят. Виж колко са интересни.
18:28И без това по телевизията не дават нищо интересно.
18:31И кво? Кво?
18:33Какво?
18:34Коце, по-умният винаги отстъпва.
18:38Виж какво, Коце. Постъпих много глупаво.
18:42Трябваше да ти кажа за гърция.
18:46Но нещата са поправими, нали?
18:50Здраве.
18:52Здраве.
18:53Здраве.
18:54Благодаря ти, мамо.
18:58Честите годишнина.
19:12Стелки.
19:17Антибактериални екостелки.
19:20Против изпотяване и примахват лошите меризми.
19:25Помниш ли една жаба, дето се беше задушила в бутуша ти?
19:28Е, това вече няма как да се случи с тези екостелки.
19:32Да, защото ти слагам бутушите легнали.
19:37Може поне да се направиш, че ти харесват.
19:41Може, аз ти подарих гърция, ти не я хареса, аз сега за едни стелки театро ще правя тука.
19:47Трябва да ти кажа, че никога не съм искала да ходя в гърция.
19:52Мразя гърция.
19:53Така ли, Анастасия?
19:55Аз цял живот гледам да ти е добре, на тебе да ти е хубаво.
19:59Така ли? Като медения месец.
20:02Моля, на медения месец си изкарахме страхотно.
20:06Невероятно. Особено ти, морския вълк.
20:09Понеже не можеш да стоиме на твърда земя,
20:12трябваше една седмица да се лашкаме на някаква баржа.
20:15Яхта!
20:16Мислиш, че ти харесва.
20:17Много ми харесва.
20:19Особено зеленикави от оттенък,
20:21който придобиваха вълните, докато повръщах зад палубата.
20:26Беше впечатляващо.
20:28Благодаря ти.
20:30Това е най-лошият ми спомен в живота.
20:34Анастасия, не го взимай толкова навътре.
20:36Нали знаеш, че мъжът ти е от хората, на които като им кажеш, че имаш нужда от простор,
20:41са готови да отидат в магазина да не ти купят едно въже.
20:44Емилия, за тебе винаги ще се намери въже в моя гараж.
20:48Понеже мислям да ставам пак някакъв такъв лош пове...
21:05Видя ли какво направи?
21:07Ама мисля, че имам решение точно на този въпрос.
21:11Емко?
21:20Анастасия, честите годишни на Мила.
21:25Какво е това?
21:28Перяща пръх от мукачка.
21:32Моля.
21:59Молочко.
22:06Молочко.
22:12Молочко.
22:14Молочко.
22:15Молочко.
22:15Ти можеш ти да откопчаваш социени?
22:19I know that I have a moment for this conversation, but I didn't realize that it would be like that.
22:24No, no, no, I...
22:30I have a help for my help.
22:38How do you call it?
22:40I'm going to go.
22:41I'm going to go for a moment to see whether she's on my mother.
22:47I hope that it will remain between two of us, right?
22:51Yes, two of you and my friends from Facebook.
22:53Now, now, now!
22:54Now, now, now!
22:55Now, now!
22:56Now, now!
22:56Now, now!
22:58Now!
23:00Now!
23:01Now!
23:02Now!
23:03Now!
23:04Now!
23:05Now!
23:07Now!
23:08Now!
23:12Now!
23:13Now!
23:13Now!
23:17Now!
23:20Now!
23:20Now!
23:21Now!
23:21Now!
23:22Now!
23:23Now!
23:25Now!
23:26You
Comments