- 2 days ago
Домашен Aрест 1 Eпизод 11
Category
📺
TVTranscript
00:01Transcription by CastingWords
00:30Това е нашия мотор. Не си ли го спомняш?
00:32Ай, сега си спомниш.
00:34Ти тръгна сам и прегърна те, морето.
00:37Ще ти напълни от сол за мен, за мен, за мен.
00:43Усещам мая злоба в сърцето.
00:46Ще си изкараш ли живота си с мен.
00:51Айде певицата да ми отвори кислите красни.
00:55Се случая, това е моторът, с който за първи път те завървах на дискотека.
01:00Не, Коцани. За първи път ме заведе с кола, която бутахме, защото беше завърдил бензин за 4 лева.
01:07Не, тогава въобще не успяхме да отидем.
01:11Помня.
01:11Аз ти говоря за когато успяхме.
01:15Виж какво, дори да сме имали такъв мотор, през всички случаи не е бил толкова...
01:20Мощен.
01:22Очукан.
01:23Я, я, я, седи.
01:24Си спомниш.
01:24Си спомниш.
01:26Дах ти взял една възгналница.
01:28И по следата на път ще се скъса и върча парошина зад нас.
01:32Спомниш?
01:34Do you remember?
01:36.
01:36.
01:37.
01:37.
01:37.
01:38.
01:38.
01:38.
01:38.
01:39.
01:39.
01:39.
01:39.
01:40.
01:40.
01:40.
01:40.
01:40.
01:41.
01:41.
01:41.
01:41.
01:41.
01:41.
01:42.
01:43.
01:43.
01:43.
01:43.
01:44.
01:44.
01:44.
01:44.
01:45.
01:45.
01:45.
01:45.
01:45.
01:45.
01:46.
01:46.
01:47.
01:47.
01:50.
01:50.
01:51.
01:51.
01:51.
01:51.
01:52.
01:52.
01:52.
01:52.
01:52.
01:52.
01:53.
01:53.
01:53.
01:54I saw him, I didn't see him, I didn't see him, I didn't see him.
01:59And he paid for him, so?
02:02And...
02:03At the time of the day, where did you get the kisli krastavichki?
02:05You're a lot of a lot.
02:09How many times were you?
02:11But the times were you.
02:14But that's why I don't remember him.
02:16And I'm going to throw him out of here.
02:22How can you remember him, Peter?
03:02How long did he have to go?
03:061.10 minutes of prayer
03:11I'm going to ask you for this, that is so much and motivated.
03:15Five minutes.
03:17Who is the number?
03:19Four.
03:20The truth?
03:21It's for the fact.
03:23Okay.
03:26Good morning.
03:28Good morning.
03:30Good morning.
03:32I'm Zara.
03:36Good morning.
03:37You, близnats, you are amazing.
03:39I think it's amazing.
03:42What is it?
03:43It's a cactus.
03:48So, I'll ask you a question for you.
03:52Are you ready for your time?
03:56I'm ready for you.
03:57It's amazing.
03:58Okay.
03:59Tell me something about your family.
04:00What are you doing?
04:01We live with a mother, a mother, a mother, a mother and a mother.
04:04Yes.
04:05Unfortunately, many of us have to live on a picnic because of the crisis.
04:09No.
04:10We just need to live there because we don't have the apartment.
04:13Yes.
04:14Yes.
04:14Yes.
04:15Yes.
04:16Yes.
04:17Yes.
04:18Yes.
04:19Yes.
04:19Yes.
04:19Yes.
04:20Yes.
04:21Yes.
04:22Yes.
04:22Yes.
04:24Yes.
04:26Yes.
04:31Yes.
04:37Yes.
04:38Yes.
04:39Yes.
04:40Yes.
04:44Yes.
04:49Yes.
04:49Yes.
04:50Yes.
05:00Yes.
05:02Yes, he has a laboratory in the maze in the rare cases, when he comes out there, he goes like
05:08a man.
05:09Look, I'm not going to get up to you tomorrow, so I'm going to meet you close to your case.
05:16Why am I not going to get up?
05:18I'm not going to get up.
05:20Let's go.
05:34Wow!
05:36Do you remember that?
05:38Where do you find it?
05:41Oh, this one was my favorite.
05:44Oh yeah!
05:45How many nights have we had?
05:47I remember that.
05:49I remember that I had the shorts from the dance floor.
05:54Do you remember how it was one night?
05:56How are you?
05:58The electrician, as I saw it, was really amazing.
06:05What?
06:06Only this one is ever a good by a ride.
06:10Too soon!
06:11PD Final Fantasy �maras
06:15It's a rock and roll bander!
06:16It's a rock and roll bander!
06:17Go go go go go!
06:19Yeah!
06:21Hooh yeah!
06:23Hoh yeah!
06:25Cancelica.
06:27He!
06:27Hey, look how have you been your daughter at the time, huh?
06:32I don't want to have a Halloween.
06:34Do you know what it is?
06:35Shuslak.
06:36This is not Shuslak. This is Shalwar. This is Charleston.
06:41And my mother how sweet she was at the time.
06:43Oh, yes, yes.
06:45On 22 years ago, Cote.
06:47Now you're going to go, Cote.
06:54Cote, you're going to go.
06:55Cote, you're going to go.
06:55Cote, you're going to go.
06:57Cote, you're going to go.
06:57Oh, my God.
06:59I'm going to go.
07:01You still remember to live with Mama Tiemi.
07:04Yeah.
07:05Disco, Disco Joker.
07:07What do you do?
07:09And what do you say about the psychologist?
07:11In general, I don't have to say.
07:13When you see such a situation,
07:14you'll be free from the past.
07:30Cote, you're sure you are doing something like this,
07:32how she works?
07:38Cote, you're going to tell me.
07:40Yeah, I'm gonna ask, ta.
07:41Yes, in case you have to feed me,
07:42milk is going to deal with.
07:43Without a sense.
07:44Okay, I told you to be sick.
07:48I told you about a 1978 year!
07:58.........
07:59I'm a psychologist for Lacho Izara.
08:03Ah, he's staying in the morning.
08:05...Mokka?
08:06I'm almost sorry!
08:08It's just new!
08:10And I'm not sure I'm going to be on my way.
08:13You have to go спокой.
08:14I'm going to go спокой.
08:16I'll go there.
08:17Don't go there.
08:19Don't go there.
08:21Don't go there.
08:24Don't go there.
08:25Don't go there.
08:25I'm sure...
08:27Don't go there.
08:27Lutov.
08:30Let's go there.
08:32Don't go there now.
08:33I'm not afraid.
08:35Is your friend.
08:36Where are you?
08:36Where are you?
08:37In the toilet.
08:38She's a little bit of a drink.
08:40Is a lot of things a lot?
08:41How is it?
08:42Do you have to be upset?
08:44What do you think?
08:45You know, the young people...
08:47I don't know how much they are.
08:51Kocy!
08:52The psychologist of Luchko and Zara is here.
08:57Kocy! Kocy!
08:58I'm sorry.
08:59I'm sorry.
09:03How did you do it to the end?
09:08I love many of you.
09:10I have a week.
09:12I'll do something.
09:15I'll do it to my mother.
09:16I'll do it.
09:17You can sell it!
09:20Kocy!
09:27I'll do something else.
09:28Please do something else.
09:30I'll leave it to me.
09:31I'll go back to the coffee.
09:44They are terrible people.
09:46Right? But what do I do?
09:49I don't want to get out of the street.
09:51You are surely your mother, Emy?
09:54Yes.
09:55I'm a psychologist for the school.
09:58Right, after someone knows,
10:00they have a need for professional help.
10:03You don't have a question for the children.
10:05I don't want to see you.
10:06You are so beautiful.
10:08You are a psychologist for the school.
10:10Why do you wear this bracelet?
10:12They are very ugly.
10:15No, no, no, no.
10:16They have a sweet and sweet.
10:20It's like that.
10:22They don't want to leave.
10:24They don't want to leave.
10:25They don't want to leave.
10:26They want to leave you.
10:29I'm going to meet you in the family of Camura.
10:32I'm going to meet you.
10:37I'm going to meet you.
10:38Emko, what do you look for at this terrible place?
10:41I'm going to wake you up.
10:44No.
10:45No, no.
10:46I don't think I'm going to get out of time.
10:47I'm going to see you if I'm not going to see you.
10:52I'm going to see you.
10:55No.
10:55I'm going to see you.
10:57I'm going to see you.
11:00What?
11:02I'm going to see you.
11:04I'm going to see you.
11:05I'm working and experimentally only with substances,
11:07which are the law.
11:08I'm sorry.
11:09I'm sorry.
11:10But all I have to see you,
11:13I'm going to see you.
11:14I'm going to see you.
11:15How social media?
11:17I'm scared.
11:19I'm scared.
11:20I'm scared.
11:21I'm scared.
11:21I'm scared.
11:22I'm scared.
11:22Oi, seriously?
11:22Ma'am!
11:23She'speople doing the dåstorje.
11:26Look at my job organizer.
11:27I'm a cause.怪ete?
11:32What is this?
11:34Ma'am.
11:36H Sc problems...
11:39put... Annaahu! Ma'amā!
11:40How can
11:41I criticize you?
11:42We're all living right
11:44here. Amelia, emko.
11:46So I'll do it with the
11:48whole family. But I'll
11:49keep doing it honestly. Okay.
11:58And so, let's start.
12:00As you know, after the conversation with children in school yesterday, I decided to get to meet with the family.
12:07But...
12:08What nonsense are you talking about.
12:11I hope that's the last time.
12:13The words didn't have to warn you, that you should get to.
12:16I hope that's what's going on.
12:18That's what's going on.
12:20What's the question?
12:21In a family, the children must always feel that they can share their parents.
12:27How do you deal with the situation, Mila?
12:30I'm not a woman.
12:32Do you have a woman?
12:33No.
12:34I have a job at the age of 20.
12:37I'm 27.
12:38Yes.
12:39If you don't have a serious relationship, that means that you have a problem with the relationship.
12:47Are you pregnant?
12:49Are you pregnant?
12:50Yes.
12:51Yes.
12:51How did you know?
12:52Yes.
12:53I was pregnant?
12:56I'm pregnant.
12:57I'm pregnant.
12:58I'm pregnant.
13:01Yes.
13:01Yes.
13:02I'm pregnant.
13:04I'm pregnant.
13:07I'm pregnant.
13:11I'm pregnant.
13:13I'm pregnant.
13:42I'm pregnant.
13:44I'm pregnant.
13:53I'm pregnant.
13:54I'm pregnant.
13:55I'm pregnant.
13:56I'm pregnant.
13:57I'm pregnant.
13:59I'm pregnant.
14:00I'm pregnant.
14:02I'm pregnant.
14:03I'm pregnant.
14:05I'm pregnant.
14:06I'm pregnant.
14:09I'm pregnant.
14:39I'm pregnant.
14:41I'm pregnant.
15:11I'm pregnant.
15:12I'm pregnant.
15:13I'm pregnant.
15:16I'm pregnant.
15:16I'm pregnant.
15:16I'm pregnant.
15:30I'm pregnant.
15:44I'm pregnant.
15:46I'm pregnant.
15:46I'm pregnant.ова,
15:47Дорогайте. Да ви
15:47питам. Как можеш
15:50да накарате един човек да се изпомни нещо? Ами,
15:52в환ой, в моменту професионалната ми увереност е много разклатена.あります. Но
15:56на принцип
15:56теорията съветва да се направи пълна реконструкция на ситуацията. Възстановка.
16:02А-а-ак,
16:04а-а-а... Да се изживее
16:05мигът? Ну, мига.
16:07Держи. Леко,
16:10леко, да
16:10не се харзунет. А-а-а-а
16:12-а-а.
16:14I told you about the back of my mind, right?
16:19Help!
16:21Help!
16:23Help!
16:25Help!
16:26Help!
16:28Help!
16:31Help!
16:33Help!
16:33Help!
16:34Help!
16:41Are you ready?
16:42Help!
16:58Help!
16:58Е, сега спомнили си!
16:59О!
17:01Коти, ще за ни прибиш, бе!
17:03А!
17:03Е, така казвай преди 15 години!
17:05Е, спомнили си!
17:07Не, нещо!
17:08Не!
17:10Не!
17:11Що боли?
17:12От самоствени си!
17:14О!
17:14О!
17:15От и някостност!
17:16А, какво направя?
17:18Леле, ама как хубаво ни се скъса с пирачката, а?
17:20О!
17:20А, гучи!
17:21Ама така гръмно зад...
17:23Как ми изхвър!
17:24Е, че притират джията!
17:26А, добре, че беше живия плет!
17:28О!
17:29О!
17:29Леко, леко само тук!
17:31А, да!
17:31Това ми напомня за една прекрасна вечер, след като се пребихме.
17:36Спомнили си!
17:37О!
17:38О!
17:38О!
17:38О!
17:39О!
17:40О!
17:41О!
17:43О!
17:43О!
17:57О!
17:57.
18:02No, don't forget.
18:04.
18:05.
18:06.
18:07.
18:08.
18:08.
18:10.
18:10.
18:11.
18:11.
18:11.
18:11.
18:12.
18:13.
18:13Do you see me?
18:24I was looking for the calendar.
18:27Maybe he wrote that he died.
18:29Do you want to open it?
18:38Why?
18:39I don't want to tell them in my office.
18:41I don't want to open it in my office.
18:45I don't want to open it.
18:48I don't want to open it.
18:51Here, is there anyone?
18:53Oh, ladies!
18:55Oh, ladies!
18:56Oh, ladies!
19:00I'll come back!
19:02Ah!
19:05Are you doing this?
19:06I don't want to open it.
19:09I don't want to open it.
19:10I don't want to open it for no reason.
19:11Oh, the whole thing is?
19:13About a week!
19:15I don't want to open it for a week.
19:16Two weeks?
19:16Yeah!
19:17We leave a lie.
19:18We just want to bring it to my office.
19:23So.
19:24Come on with me.
19:26Where are you?
19:27We are here.
19:28I don't want to leave you in this place
19:30of...
19:30Come on.
19:33Come on.
19:34Come on.
19:53Good morning.
19:55Good morning.
20:00Good morning.
20:04Constantine,
20:06do you have something to say
20:08when you look like me?
20:12Good morning.
20:13Good morning.
20:14Don't make me crazy,
20:15how are you doing?
20:16Where are your dessert?
20:19In the other day?
20:21In the other day?
20:22Yes, but I have two.
20:24Do you see the other day?
20:27I don't have a dessert.
20:31I have a need to go.
20:33Constantine, I see the day?
20:35I don't have a whole house.
20:36I can see the whole house.
20:37How did you see the day?
20:40What school did you see today?
20:42They don't know.
20:46Why are you crying?
20:48Why are you crying?
20:49I'm enjoying the comfort of our home,
20:51before the two ultra-svukes have been picked up.
20:57I'm going to call Nadia Zara.
20:59I'm going to call Nadia Zara.
20:59I'm going to call Nadia Zara.
21:02I'm going to call Nadia Zara.
21:13Do you think you're going to call him?
21:15Not.
21:17Stop.
21:18Marge.
21:22I'll call you, Sporey.
21:24You tell us what's happened to me.
21:27I'm very sorry.
21:29I'm sorry.
21:29I told you to piss me off,
21:31but I'm telling you to say it.
21:33I'm a liar.
21:34I took my hand.
21:35I took a lot.
21:38You can take it when you take it.
21:40No, no, no, no, thank you, I don't take it.
21:42I've met such a thing.
21:44These are not children, these are not teenagers.
21:46What?
21:48This is a joke.
21:50That's what we talked about before we get.
21:52It's very unfortunate.
21:57A little girl.
22:09.
22:09.
22:09.
22:10.
22:11.
22:11.
22:11.
22:15.
22:18.
Comments