00:28BTV
00:31Yeah, it's a movie movie for Moriazzi.
00:36What's up there?
00:38What's up there?
00:40What's up there?
00:42What's up there?
00:44All the men have to look like this.
00:47This movie is a movie for Moriazzi, not a fitness maniazzi.
00:52It's a favorite movie movie.
00:54It's a man.
00:55What's up there?
00:56How do I say that?
00:59It's a movie movie.
01:01The Titanic's movie movie.
01:03It was a movie movie movie.
01:04The Titanic movie is a song for love, not a action.
01:09It's like a song for Sissi.
01:11Three hours of water and Krasi all of them got off.
01:26Yeah!
02:11Оли, кака не ми останаха?
02:13Дадам ли сяло в ден да обикаляме и нищо да не си вземе накрая?
02:16О, най-глевското на висотата платформа.
02:19Коча, биколихме цели, моми, нищо не си купих на ужас.
02:22Ти трябваше да купиш онова дантеленото бельо,
02:24тето беше леко в лила с розовите...
02:26На пеперудите!
02:28О, не, в нищо случи.
02:29Розови бужури, моля ти се!
02:31Първо не бяха бужури, беше бяло на розовите пеперуди.
02:33Защо купи черно бельо?
02:35Черното е като траур.
02:36Не можеш да носиш черно бельо траур.
02:38Аз не съм с черно.
02:40Ти видя ли продавачката как ни гледа?
02:42Кот си тя, като се втрачи в нас, ей така,
02:45като с мама се вгледахме в бельото с пеперуди.
02:48Хой, таки е вълчил бельо!
02:50А какво ме интересува магазинерката и продавачката?
02:52Ти като си сипеш кафе от кафе машина,
02:55гледаш ли как те гледа, като слагаш захар?
02:57Коци, свърши ли ти парфюма?
02:59Знаеш какъв хубав парфюм ти хареса?
03:01Нариша на сандал и бъргамот.
03:04Страхотен!
03:04И на музка се.
03:05Охая на мъж.
03:06Въпреки, че Константин няма нужда от допълнителни охания на мъж,
03:09той достатъчно добре и силно охая на мъж.
03:13Знаеш, че аз на Котото взех единственено страхотно списание,
03:16дето е пълно с талония за отстъпка.
03:18Коци, знаеш ли, че за нова година може да ни купиш съм?
03:21Ширите, сте много странна работа, бе.
03:23Що?
03:24Какво в 15 минути си говорите за неките гасти?
03:28Мало като кажеш гащи, казвам се кюлотки.
03:31Това е френска дума, кюлотка.
03:32Ама ти знаеш ли, че са в новата коленция са пуснали?
03:36Ама тя страхотна беше.
03:38Онова пепел от розите беше невероятна.
03:41Те пепел от розите беше невероятна.
03:54Ах, сяде.
04:04Та, Анастасия, не вижда ли, че оставам дрехи за прене?
04:16Няма, няма, няма.
04:25Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей!
04:33Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей!
04:38Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей!
04:38Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей!
04:41Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей! Ей
05:09Oh, yeah, yeah, yeah.
05:35I don't have a problem with anger, but you can see how Russell Crowe is on the 15th page.
05:49I'm going to see you guys.
05:52I'll see you guys.
05:57I'll see you guys.
05:59The new hobby is to be done.
06:03It's a work.
06:04Yes.
06:07I don't know how to do that.
06:24You're a scary one!
06:26Did you call me a type of project?
06:29You asked me?
06:31And you were there when I was a class.
06:33He asked me two of them.
06:34What do you mean?
06:35I don't have to listen to him.
06:38You don't have to go there.
06:40C-C-C-C!
06:43Listen to the
06:45ticking of the
06:46They will tell you the way they will tell you the right path.
07:00But, you know, you're standing.
07:04Come on, sure.
07:13You don't know the story about Hanco, brother?
07:20Okay.
07:22I don't remember much, but...
07:27How is that?
07:29That's what I told you.
07:34This is a joke.
07:37It's not a joke.
07:39It's not a joke.
07:41However, the important thing is that one joke is nothing.
07:47But many jokes are the whole joke.
07:56You know what the joke is, right?
07:59I want to say that you don't have to do it,
08:03but you don't have to understand each other.
08:05Okay.
08:06If she wanted to participate in this one,
08:09what do I have to do?
08:10Because it's for friends.
08:12Okay.
08:12What do I have to do it if I can turn it off?
08:15Zara!
08:16Why do you find the material?
08:19Because you have to teach me this.
08:25Okay.
08:26Four months ago, I will write the material for the biologian.
08:29Two months?
08:31No.
08:32Until the end.
08:34Until the end.
08:34Okay.
08:35Until the end.
08:38Until the end.
08:41Until the end.
08:42Until the end.
08:45Until the end.
09:00I don't know if if the glory is.
09:03And I don't know what to do.
09:05What to do?
09:06Are you paying the money?
09:09What?
09:10What.
09:11It's not worth everything.
09:12.
09:12.
09:12.
09:13.
09:13.
09:13.
09:13.
09:13.
09:24.
09:25.
09:25How did you get your daughter today?
09:26I was in the morning in the hall, when I washed the flowers, and I tried to make it.
09:37Do you want to get your daughter together?
09:41What?
09:42I got my daughter with my daughter.
09:46After that I got a bungee.
09:48I got to get my daughter together.
09:51Never.
09:52I don't have to deal with my daughter.
09:56He's just...
09:57...a a galactic conversation.
10:01Luchko, say it so?
10:03How are you stupid?
10:04Here you go.
10:08How is the family?
10:10Hey, my son is so hot.
10:13My son is so hot.
10:14My son is so hot.
10:17You are so hot here.
10:20And I decided to be happy.
10:25My daughter is so sweet.
10:30I'm so sweet.
10:33I'm so sweet.
10:34I'm so sweet.
10:35I'm so sweet.
10:36What's going on?
10:39What about my daughter?
10:42What's the smell like?
10:45What's the smell like?
10:47My son.
10:50My son, see what a lot about me?
10:50My son and what kind of dough is that?
10:52What is the smell like?
10:58My son.
10:59Well, my son is so cute.
11:02and after that we'll get the whole family together with Sekira.
11:06My friend, are you talking about it?
11:33What?
11:34Kotsi...
11:36Ima nacky sivot no one.
11:38Sisi, zaspiwai.
11:40Inntre sam rano na rata.
11:44Eto gai pa.
11:47Chumsi?
11:50Tvai masinata mi za zvuci.
11:53Pomaga mi da se prečisti.
11:59Chumsi?
12:01Boli li si?
12:03Boli li?
12:05Ma, be, zašto siški v ta kšta?
12:20Dobri li si?
12:23Sisi.
12:26Sisi, sunje.
12:30Pletene to mi uspokojala nervite.
12:33Даже вчera, цяла вечер,
12:36стоях с mama ti, Emi.
12:39I mi zabodoh iglata v oko.
12:43Treba da doštigna novo nivo.
12:46Просто treba da se samousuvršenstvam,
12:49za da postigna harmonia.
13:05Um...
13:32I mean...
13:33My friend?
13:34My유 minimally i just lost my life I...
13:35What do you say?
13:35And a月...
13:36I know.
13:36You can't see the subject.
13:37But you see the subject,
13:38I don't understand how many money is.
13:42I know that I'm going to put it in the figure of Gandalf.
13:45I know already how it is Gandalf.
13:48But I know you where you put it.
13:50I'm going to take it out of these two,
13:51the 20-to-lif.
13:54You're going to break me with the brain.
13:58Kocen,
14:01take your brain to your mind.
14:03Your brain will destroy the surrounding areas.
14:08I'm going to cut my mouth.
14:13You're a master of your emotions.
14:16You control your mind and your heart.
14:20You control your climate.
14:36What are you talking about here?
14:38How did you get this?
14:39You're a leader.
14:41You're a leader.
14:42You need to take your money away.
14:44You're a leader.
14:45You're a leader.
14:46You're a leader.
14:51What are you doing here?
14:57Okay, this is a mess.
15:00I don't want to comment the machine.
15:02But I don't know how to explain it.
15:04If you're going to get rid of it...
15:05Let's get rid of it.
15:07Let's get rid of it now.
15:09And someone will open my wife.
15:12Kocy!
15:12He will make you think about the universe.
15:17And she will receive you help.
15:25Amen.
15:30You've been able to meet me again.
15:33Amen.
15:44My wife.
15:48My wife.
15:49My wife.
15:51My wife.
15:51My wife.
15:52What do you say for a cold beer?
15:53My wife.
15:56My wife.
16:01My wife.
16:07My wife.
16:08My wife.
16:34Anastasia, why do you leave us at that time?
16:40Hey ho!
16:43Mama!
16:47And you can't sleep?
16:50I can!
16:52But I don't want to lose your time
16:54with these kinds of activities.
16:58Why do you sleep?
17:00The sleeper doesn't stop.
17:03Hey, baby!
17:04I've been 15 years old.
17:05It's still a little bit.
17:06No.
17:07But now it's scary.
17:09Kocito has put the machine on the air.
17:11The weather is on the Sahara.
17:12You know what's going on?
17:14Kshu, kshu, kshu, kshu, kshu, kshu.
17:16He's put the uragani, typhoon.
17:19What do you think?
17:20You can't stop the window.
17:22You can't stop it.
17:24That's the new Kocito.
17:25So it's my nerves.
17:28He's going to get into the air.
17:28He's going to get into the air.
17:31He's going to get into the air.
17:33What did he do on my place?
17:36He's going to get into the air.
17:39And it's even harder.
17:42but I don't want to be able to reach this position.
17:50Thank you very much. It's always my life.
17:56Okay, wait for me to hear my advice.
17:58And then I'm going to try to get my advice.
18:01Let's go.
18:02Let's go.
18:03I didn't think so.
18:18Oh...
18:25Oh...
18:26Oh...
18:27Oh...
18:28Oh...
18:29Oh...
18:39Oh...
18:41Oh...
18:42Oh...
18:42Oh...
18:42Oh...
18:42Oh...
18:50Oh...
18:54Oh...
18:55Oh...
18:58Because they will be to you every time and every time.
19:09Peace and light, honey.
19:13Peace and light.
19:31There's no way away from the river to the river.
19:42Make a knife.
19:44And it's like...
19:52What is it?
19:57Oh...
20:03Mom, how was it now?
20:05The back of the head was it?
20:09Yes?
20:10Wait, wait.
20:12What do you do?
20:13What did you do here?
20:15It's not that you don't throw it in the entire row.
20:18You throw it in the back of the bed.
20:21You don't throw it in the back of the bed.
20:24Stop it, turn it in and see my head.
20:26Turn it in to the end.
20:29You see it.
20:30Look it out here.
20:32I don't know whether to take it out a little bit.
20:35Or the planet will take it away.
20:37How did you do that, Katarina?
20:40Look, you do five rims, six rims and then repeat it.
20:43And then you'll see it again.
20:45Yes, you do five rims and six rims.
20:48Where are you?
20:49Are you going to play?
20:51Yes, I'm going to play.
20:54I'm going to play.
20:55I'm going to play.
20:59I'm going to play.
21:01I'm going to play.
21:09You're going to lose control.
21:10You're going to get harmonious
21:13with the grief in your heart.
21:16Look at these two women.
21:20Look at your heart.
21:22Do you want to find a little love for them?
21:27No, no.
21:29You're not a brother.
21:31You're going to talk about the universe,
21:33and you're going to get out of the way.
21:38You're going to get out of the way.
21:38You're going to get out of the way.
21:39You're going to get out of the way.
21:41You're going to get out of the way.
21:42You're gonna let me feel you areумiendo much.
21:50Come on up here.
21:52She's going to get out of the way.
21:53She's going to talk and thenMORE.
21:55Bundy, she makes her weird for me now
21:57I'll do it for whenever I eat.
22:01She's not quite trying.
22:02A part of the other is to paint her...
22:36Как?
22:49Тебе нали те натирих?
22:52Ти натири доброто коци.
22:55А аз съм още по-доброто коци.
23:00Какви са ти специалните жили?
23:04За разлика от доброто коце,
23:07аз още по-доброто коце не само ще контролирам гнева ти.
23:15Аз ще направя душата ти нежна,
23:20красива,
23:22романтична.
23:25Абе аз неща!
23:28Ти може и да не щеш, но аз имам мисия.
23:33Кат с прадъре, ва, ще щупе главата, да знаеш?
23:39Ще по-чакам.
23:41Добре!
23:42Добре!
23:46Добре!
23:48Добре!
24:02Добре!
24:03Добре!
Comments