Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 1 dia

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:41É bom?
00:00:43Então, é um?
00:00:44É falso.
00:00:45Se parece muito com um verdadeiro, muito bem esculpido, porém de uns cinco anos atrás, não cinco mil.
00:00:52Bom, tem mais.
00:00:53Essa estátua faz parte de uma doação de um colecionador.
00:00:56Vamos ver o que mais tem aqui.
00:01:03Essa miniatura da Esfinge realmente é de alabastro, mas feita para turistas.
00:01:09Como você sabe?
00:01:10A assinatura está em árabe, não em hieróglifos.
00:01:14Mary Turner, esse é Brent Weber. Ele é um colecionador de arte e filantropo.
00:01:19Esses itens fazem parte da doação que ele gostaria de fazer para o museu.
00:01:23Mary Turner, é uma honra te conhecer.
00:01:25Obrigada. E obrigada pela sua doação.
00:01:27A minha esposa que é colecionadora.
00:01:29Interessante.
00:01:30Alguma coisa de muito valioso?
00:01:32Talvez esteticamente, dependendo do seu gosto. Infelizmente, nada com valor histórico.
00:01:36Ah, o que a Mary quis dizer?
00:01:39O que ela quis dizer é que a minha esposa tem colecionado algumas quinquilharias bonitas, mas nada para uma exposição.
00:01:44Tenho certeza que se ela der uma segunda olhada nesses itens, ela vai achar…
00:01:47Não se preocupe, Catherine.
00:01:49Eu passei no seu teste, Sr. Weber.
00:01:53Tenho um último item.
00:01:56Por favor.
00:02:03Posso?
00:02:12Obrigada.
00:02:12De nada.
00:02:16O envelhecimento parece real.
00:02:19Essa é a primeira edição?
00:02:20Algum livro famoso?
00:02:21Parece mais um diário de viagem.
00:02:25Parece que havia uma etiqueta ou uma identificação nessa primeira página, mas está danificada.
00:02:30Ah, aqui está a data.
00:02:32Mil setecentos e noventa e seis.
00:02:34E isso agrega algum valor?
00:02:35O valor dele pode aumentar com o seu conteúdo.
00:02:38Não é mesmo, Sr. Weber?
00:02:40E como saberemos?
00:02:41A gente tem que ler.
00:02:42A menos que haja alguma página em particular que gostaria que eu ouvisse.
00:02:53É real?
00:02:54Isso é o que eu espero que você descubra.
00:02:57A carta de navegação, descrição, desenhos é o relato da lendária Pedra do Amor da Ilha de Cordesia.
00:03:05Catherine, você gostaria de conversar comigo sobre a doação?
00:03:09Sim.
00:03:10A sua constante generosidade representa tudo para o museu e eu…
00:03:14Ainda neste ano, minha esposa e eu vamos celebrar 25 anos de casamento.
00:03:19E eu pensei que o presente pudesse ser levá-la para ver essa pedra.
00:03:23E é aí que a doutora Tanner entra.
00:03:25Tá boa.
00:03:25Ela ficará feliz de ir a qualquer lugar.
00:03:27Essa é a minha proposta.
00:03:29Se a Mary conseguir achar a pedra, eu serei o mecenas do museu.
00:03:36Quer dizer, se tudo ocorrer como na história, quem sabe se o nosso amor não faz a pedra brilhar.
00:03:43Eu preciso começar a ler.
00:03:46Sim.
00:03:47Sim.
00:03:49Ei, você sabia que Cordesil significa coração do céu?
00:03:53Claro que sabia.
00:03:54Nem todo mundo é especialista em arte pré-histórica.
00:03:57Cordesiel.
00:03:57É francês.
00:03:59É uma ilha solitária em um enorme oceano de águas azuis.
00:04:02Bom, relativamente solitária.
00:04:04Quer dizer, tem outra ilha, mas é…
00:04:05Mais como Bermudas versus Bahamas.
00:04:09Tá tudo bem, eu confio em você, não preciso saber.
00:04:12Isso é pra mim.
00:04:13E você sabia que essa ilha não era conhecida até o ano de 1700?
00:04:16Você quer dizer conhecida pelos europeus.
00:04:18Quer dizer que tribos próximas à ilha preservaram como um lugar sagrado.
00:04:22Tudo parte da mitologia da Pedra do Amor.
00:04:24O que você tá lendo fui eu que escrevi.
00:04:27Ah, é.
00:04:29Bom, a ilha tem 112 quilômetros de praia.
00:04:31Com lugares pra ver um belo pôr do sol.
00:04:34A luz da lua.
00:04:36E quem sabe, até possivelmente, o nascer do sol.
00:04:39Não é sobre romance.
00:04:40Falou a mulher que tá procurando uma coisa chamada Pedra do Amor.
00:04:44Tá.
00:04:45Bom, e o que você me diz disso aqui?
00:04:47O que você achou?
00:04:48Um segundo.
00:04:52Ela fica a alguns quilômetros do centro do Caribe e algumas centenas de quilômetros dos Estados Unidos.
00:04:57Sejam bem-vindos ao coração da ilha de Cordesiel, onde nos recebe o chefe hoteleiro Andrew Fitzpatrick.
00:05:03Ele e sua família são donos da rede Pierre House.
00:05:06Então, conte mais sobre esse lugar.
00:05:08A Pierre House costumava ser uma pensão e agora é uma pousada.
00:05:11Meu Deus, que cara gato.
00:05:14Que é?
00:05:15Eu li coisas sobre esse cara, ele é famoso.
00:05:17Tá na minha família há algumas gerações.
00:05:19O que você acha que traz os viajantes até aqui?
00:05:21Bom, é só olhar atrás de mim.
00:05:23Há centenas de anos, os viajantes vêm pra aproveitar as lindas vistas dessa costa.
00:05:28É, é claro, existe uma pedra especial.
00:05:31Ah, certo.
00:05:32Isso é um mito, infelizmente.
00:05:34Mas ela não brilharia na presença do amor verdadeiro?
00:05:37Isso faz parte do mito.
00:05:39Infelizmente, as pessoas nunca encontraram nada quando vêm à procura da pedra.
00:05:44Então, deixa eu te mostrar as cabanas.
00:05:46Por aqui.
00:05:46É sério que você não reconheceu ele?
00:05:49Quem é ele?
00:05:50O famoso empresário barra ativista.
00:05:53Não é só um hotel de luxo, ele trabalha nas cidades pra revitalizar as áreas de extrema pobreza.
00:05:57Sua mais é um filantropo do que um ativista.
00:05:59Tá, então você vai olhar pra esse cara maravilhoso e discutir vocabulário comigo.
00:06:02Eu só tô indo nessa viagem por uma razão.
00:06:05E eu não tô interessada em nada extracurricular.
00:06:09Querida, precisa deixar o romance voltar pra sua vida.
00:06:12Não mesmo? O que que é isso?
00:06:14Isso vai ajudar.
00:06:15Eu tô indo com você.
00:06:17Só se você couber nessa mala que tá bem aqui.
00:06:23Mary, Mary!
00:06:25Que bom que eu te encontrei.
00:06:27Eu só queria agradecer por você ter aceitado e isso é muito importante.
00:06:32Eu vou dar o meu melhor.
00:06:34Ah, eu acho que você não entendeu.
00:06:36Querida, você tem que achar essa pedra.
00:06:38O diário parece promissor, mas tá sem algumas páginas que provavelmente são importantes.
00:06:42A universidade cortou o nosso patrocínio.
00:06:45Eu não queria preocupar ninguém até não reaver nossos possíveis doadores, mas...
00:06:49Achei que deve ser saber.
00:06:51É isso.
00:06:53Se você não achar pedra e ganhar a doação do Weber, o museu vai fechar.
00:06:59Eu vou achar.
00:07:25O encanto do amor.
00:07:27Não, não, não, não, não, não.
00:07:45Não me digas que não podes, que não queres escapar.
00:07:48Tu sabes que assim te puestas, bem, onde é pra mandar?
00:07:51Lo siento quando miras, quando rias, vem palco.
00:07:54Explica-me de onde tem em tu labio sensuacional.
00:07:58Se tu sabes que tu eres para mim.
00:08:00Ah, ah, ah, ah.
00:08:01Quero que me a quemo que tengamos mais de mim.
00:08:03Ah, ah, ah, ah.
00:08:17Desculpa.
00:08:29Ficou perfeito ali, né?
00:08:31É bem bonito.
00:08:33Não acha que representa a ilha e a sua cultura, além dos séculos de...
00:08:37Que é bem bonito.
00:08:38Olha o que cê tá fazendo.
00:08:40Não, você fica aí e deixa esse pé pra cima.
00:08:43Eu posso limpar aqui.
00:08:44E eu também.
00:08:45Quer dizer, você me ensinou.
00:08:46Nesse caso, tá na hora de trocar essa água.
00:08:48Você tá espalhando mais a sujeira do que limpando.
00:08:51Sim, senhora.
00:08:52E aproveita que vai pra cozinha e me traz...
00:08:54Uma xícara de chá.
00:08:56Sim, senhora.
00:09:08Mapa de Cordescel
00:09:09O que cê tá fazendo aí embaixo?
00:09:27O que eu tô fazendo?
00:09:28O que você tá fazendo jogando água em pessoas desavisadas?
00:09:32Não, é que os nativos nunca passam por esse beco.
00:09:35Me desculpa.
00:09:35Só turistas, então?
00:09:38Por favor, eu só tô procurando a Pierre House.
00:09:41Sim, aqui é a Pierre House.
00:09:43E você quer que eu escale esse muro?
00:09:45Seria divertido ver isso.
00:09:47Mas se você descer o beco, virar à esquerda, eu te busco na entrada principal.
00:09:53Obrigada.
00:10:00Alô, Jair!
00:10:01Nós temos hóspedes.
00:10:03Ah, temos?
00:10:04Eu vou buscar ela.
00:10:05Mas o que cê tá falando?
00:10:05Depois te explico.
00:10:06Volta aqui.
00:10:07Eu preciso que você faça o check-in, ok?
00:10:08Não, não, não.
00:10:09Por favor.
00:10:09Não, não, não.
00:10:10O que que cê tá...
00:10:10Vai logo.
00:10:14Alguém já vai te atender.
00:10:15Obrigada.
00:10:23Olá, e...
00:10:24Seja bem-vinda a Pierre House.
00:10:26Eu te conheço, ou te vi antes.
00:10:29Sim.
00:10:29Sobre lá fora, eu...
00:10:31Online.
00:10:32Você é o rapaz do hotel que convence as pessoas a virem pra Cordesial, pra encontrar o amor.
00:10:37Eu prefiro pensar que eu sou um embaixador cultural.
00:10:40E você, está aqui pra celebrar o amor ou a procura de um?
00:10:46Não.
00:10:47Não, nenhum dos dois.
00:10:48Eu não tô interessada.
00:10:50Obrigado.
00:10:53Madison, ou é...
00:10:55Doutora Turner?
00:10:57Mary tá bem.
00:10:58Mary, ok.
00:10:59Então, enquanto eu faço o check-in online, vou levar suas bagagens.
00:11:04Ok.
00:11:05Você é o dono do hotel, leva as malas, limpa o chão, você tá...
00:11:09Bom, a pousada tá em reforma, estamos com metade da equipe, então eu ajudo onde precisa.
00:11:16Vem comigo.
00:11:19Deixa eu levar essa, cuidado com o pé.
00:11:21Ok.
00:11:22Vamos lá.
00:11:22Vamos lá.
00:11:33Na sua reserva, consta que vai ficar só uma semana.
00:11:36Uau.
00:11:36Já vieram alguns campeões de boliche com a bagagem mais leve que a sua, hein?
00:11:40O que que tem aqui?
00:11:41Essa vista realmente é encantadora, não é?
00:11:45Se precisar de algo, me avisa.
00:12:04Fiz a reserva bem perto da água, do jeito que me pediram.
00:12:07Já falei pro Oscar que estão a caminho.
00:12:09Ele vai cuidar bem de vocês.
00:12:10Só falar meu nome.
00:12:11Ah, muito obrigado.
00:12:12Ele vai levar uns drinks pra vocês, hein?
00:12:17Ei, se vai sair sozinha, deve levar isso.
00:12:24Isso é lindo.
00:12:25A junção de formas e símbolos comuns na escrita pré-colombiana é o que une o antigo e o moderno.
00:12:32É a representação perfeita da ilha.
00:12:35Esquece.
00:12:36É de um artista local?
00:12:37Sim.
00:12:39Sim, a Pierre House tá bem aqui.
00:12:44E as lojas estão...
00:12:46Bom, eu posso te mostrar se quiser.
00:12:48Não, tudo bem, mesmo.
00:12:49Tem certeza?
00:12:50Quer dizer, já percebeu como é fácil se perder na ilha?
00:12:53Não, eu tenho um mapa.
00:12:54E eu consigo ler.
00:12:56Tudo bem.
00:12:57Eu vou ficar bem.
00:12:57Se cuida.
00:12:58Obrigada.
00:13:22Ah, eu já sei a resposta.
00:13:23Tudo bem.
00:13:24Vamos começar.
00:13:25Talvez outros apareçam depois.
00:13:26Certo.
00:13:27Primeiro, vendedores.
00:13:28Fitz.
00:13:29Ok.
00:13:30Ano passado, tivemos 35 artesãos e artistas, 18 fornecedores de comida.
00:13:34Esse ano, temos 12 vendedores e 3 fornecedores.
00:13:39Já estamos quase chegando.
00:13:41Tenho certeza que estão esperando pra se inscrever.
00:13:43E se eu não estarei em perto de seu suficiente pra participar?
00:13:45Isso é interessante.
00:13:46Né?
00:13:47Chef Paul, eu não vejo seu nome aqui na lista.
00:13:49Devemos adicionar?
00:13:50Sim, você deveria adicionar mais um.
00:13:51Sim.
00:13:52Certo.
00:13:53Agora temos cinco.
00:13:54Será que tem mais alguém esperando um convite pessoalmente?
00:13:56Vai precisar muito mais do que isso pras outras pessoas.
00:13:59Os vendedores não estão participando porque eles não têm dinheiro.
00:14:02A gente precisa de um novo desenho.
00:14:03Alguma coisa que atraia mais turistas.
00:14:04Tipo, a ideia era talha para os piratas?
00:14:06Não.
00:14:08Então o ponto é que temos que cortar nossas despesas.
00:14:11O que você sugere?
00:14:12Vamos cancelar.
00:14:14Mas não podemos cancelar o festival.
00:14:16É uma característica dessa ilha.
00:14:18Faz parte da história.
00:14:19Você está certo.
00:14:20É história.
00:14:21Não podemos desapontar as pessoas que já se planejaram pra isso.
00:14:24Todos os 17?
00:14:25Ok, tudo bem.
00:14:26Talvez o chefe Paul tenha razão nisso.
00:14:28As pessoas vêm pro festival como uma peregrinação, procurando a Pedra do Amor.
00:14:32Talvez possamos fazer propaganda disso.
00:14:33Ninguém nem se lembra.
00:14:33Ninguém nem sabe disso mais.
00:14:34Eu sugiro que temos que cancelar o festival.
00:14:37E gastar o dinheiro do marketing de maneira mais produtiva.
00:14:42Ok, bem.
00:14:43Eu sugiro que a gente vote isso.
00:14:44Não, não podemos votar.
00:14:46Precisamos de cinco pro quórum.
00:14:47Só precisávamos de quatro antes de você chegar.
00:14:51Certo, vamos votar na próxima reunião.
00:14:53Não, escuta.
00:14:54Fitz, isso é o melhor que podemos fazer agora.
00:14:57Quer dizer, nós temos três dias pra chamar as pessoas.
00:15:01Lamento.
00:15:07Obrigada.
00:15:08Esse é um restaurante pra encontros, né?
00:15:11Onde os amantes se encontram.
00:15:14A conta, por favor.
00:15:18Vamos, tchau.
00:15:20Vamos, tchau.
00:15:30Vamos lá.
00:15:36Vamos, tchau.
00:15:50Assim? Beleza.
00:15:51Obrigada.
00:15:54Querem cancelar o festival como se não fosse nada.
00:15:59Não me olhe assim.
00:16:01Assim como?
00:16:02Como quando eu era criança e me olhava pra fazer alguma coisa pra você.
00:16:05Você é o chefe agora.
00:16:07Eu nunca te diria o que você deve fazer.
00:16:12Vai lá. Diz aí. Seja o que for.
00:16:17Por que você veio pra cá?
00:16:20Queria ter certeza de que a Pierre Hauser seria reformada do jeito certo.
00:16:23Nós temos uma equipe. Você tem gente que pode cuidar disso.
00:16:27Mas mesmo assim trocou a passagem de avião duas vezes.
00:16:30Por que?
00:16:31Eu queria estar aqui pro festival, tá? Tá querendo se livrar de mim?
00:16:34Eu vi que você tirou o anel da sua mãe do cofre.
00:16:36Mas como...
00:16:39Eu não consigo fazer nada escondido de você, né?
00:16:42Ainda pode continuar tentando.
00:16:45Tenho certeza que não é pra mim.
00:16:47Você é muita areia pro meu caminhãozinho.
00:16:51Nome dela é Trina.
00:16:53Minha gerente de negócios.
00:16:55Bom, é um lindo anel pra uma mulher que você descreve como sua gerente de negócios.
00:17:01Estamos juntos há alguns anos já.
00:17:04Nós trabalhamos muito bem juntos.
00:17:06Recebeu outra proposta de trabalho.
00:17:08Então, se eu não fizer nada pra que ela fique...
00:17:12Vou pedir ela em casamento quando voltar.
00:17:15Trina é uma garota de sorte.
00:17:18Eu acho que vou tirar o meu cochilo agora.
00:17:21Eu vou relaxar um pouquinho.
00:17:24O que você tá esperando?
00:17:27Ah, não é o quê?
00:17:29Mas quem?
00:17:30Não.
00:17:30Não seria aquela linda americana?
00:17:32Essa ilha é bem confusa, beleza?
00:17:34Ela pode se perder.
00:17:35Quero ter certeza que voltou em segurança.
00:17:37O quê?
00:17:37Tô fazendo a minha parte pra melhorar o turismo da ilha.
00:17:40Ai, Fitz.
00:17:41Você tem um coração maravilhoso.
00:17:43Eu te vejo depois.
00:17:47Beleza.
00:17:48Chama se precisar de qualquer coisa, tá?
00:17:49Tá bom.
00:18:04Oi, bem-vinda de volta.
00:18:07Obrigada.
00:18:12É lindo, né?
00:18:14É.
00:18:15É sim.
00:18:16Faz a gente se sentir em casa.
00:18:18É especial.
00:18:19Único.
00:18:19Era o objetivo.
00:18:21É bom estar de volta.
00:18:23Se perdeu?
00:18:25Eu cheguei.
00:18:26Não é?
00:18:28Óbvio.
00:18:29Eu fiquei muito perdida.
00:18:32Mesmo com o mapa e a ajuda dos nativos, não existe forma de caminhar por essas ruas.
00:18:36Sim.
00:18:37Esses muros são históricos e foram desenhados originalmente para afastar os saqueadores.
00:18:41Piratas?
00:18:42Não.
00:18:43O que eu quero dizer é que se não souber como chegar, nunca vai achar.
00:18:47Alguma estratégia pra quem não é pirata?
00:18:48Turistas geralmente fazem visitas guiadas em grupo.
00:18:51Eu acho que isso não ia funcionar.
00:18:53Eu tenho lugares bem específicos pra ir.
00:18:55Tipo amanhã.
00:18:55Eu gostaria muito de ir até Iliana's Point, que...
00:18:57Amanhã, a Pierre House está oferecendo uma visita até...
00:19:01Iliana's Point.
00:19:02Esteja às nove, aqui fora.
00:19:05Ok.
00:19:05Descanse bem, vai precisar.
00:19:08Aprecio seu quadro.
00:19:10Boa noite.
00:19:11Obrigada.
00:19:19Claro, com certeza.
00:19:20Sim.
00:19:22Ah, ela é...
00:19:24Oi.
00:19:25Oi.
00:19:26Eu sou o Randy.
00:19:27Mary.
00:19:28Minha esposa, Katie.
00:19:29Oi.
00:19:29A gente tá aqui de lua de mel.
00:19:31Ah, legal.
00:19:32O que trouxe você pra ilha?
00:19:33Desculpa, é...
00:19:34O passeio sempre se atrasa?
00:19:36Horário da ilha.
00:19:37Você vai se acostumar.
00:19:39Cadê suas coisas de praia?
00:19:55E aí?
00:19:57Me desculpem pelo atraso, turma.
00:19:59Eu não me dei conta que os bombeiros precisaram da caminhonete ontem à noite.
00:20:05Tudo certo.
00:20:06Ok?
00:20:08Beleza, então, vocês quatro vão pro banco de trás e você vai de copiloto.
00:20:14Eu sou o Fitz e serei seu guia turístico de hoje.
00:20:17Um segundo, vou acomodá-los aqui.
00:20:19É uma linda caminhonete, né?
00:20:21Eu te ajudo.
00:20:21Obrigado.
00:20:22Ah, não por isso.
00:20:22Pode subir por ali.
00:20:23Ah, obrigada.
00:20:24Isso, vamos lá.
00:20:25Todo mundo dentro.
00:20:26Muito bem, bem.
00:20:27Certo.
00:20:28Eu deveria ficar surpresa de que você é o guia?
00:20:31Só ficar feliz que eu sou o capitão da tropa e vem conhecer o meu quartel.
00:20:35Beleza, vamos lá.
00:20:38Nós temos três regras.
00:20:40Regra número um, vamos andar sempre juntos, ok?
00:20:43Certo, ótimo.
00:20:45Regra número dois.
00:20:49Usem, abusem, passem protetor solar.
00:20:51Regra número três, divirtam-se.
00:20:53Ótimo, estão prontos?
00:20:54Sim.
00:20:55Todo mundo com um cinto?
00:20:56Sim.
00:21:09Estamos passando agora na primeira estrada moderna da ilha.
00:21:13Rodovia um.
00:21:14Tem uma segunda rodovia?
00:21:16Não.
00:21:25Me desculpa, galera.
00:21:31Chegamos, chegamos.
00:21:36Quando saírem, cuidado com as cabeças, hein?
00:21:38Oh, te ajudo.
00:21:41Peguem suas câmeras.
00:21:43Estamos na nossa primeira parada.
00:21:47Você disse primeira?
00:21:48Não é a Eliana's Point?
00:21:49Não leu o panfleto, né?
00:21:51Não.
00:21:53Não se preocupe.
00:21:54Vamos chegar lá.
00:21:56Certo, pessoal.
00:21:57Se hidratem.
00:21:58Hoje está fazendo calorão.
00:22:00Inclusive, qual é a segunda regra?
00:22:03Passem o protetor solar.
00:22:04Muito mesmo, hein?
00:22:05É isso aí.
00:22:06Existem alguns pássaros autóctones à direita.
00:22:09Ótima oportunidade para fotos.
00:22:11É só uma praia?
00:22:13É só uma praia?
00:22:16A paisagem, o azul do mar.
00:22:18Você está bem?
00:22:18Estou, estou.
00:22:19Eu só preciso muito ir para a Eliana's Point.
00:22:23É, bem ali, depois da praia.
00:22:25Tá bom?
00:22:26Tem alguma possibilidade de eu conseguir um táxi?
00:22:28Nós estaremos lá pela tarde.
00:22:30Pela tarde?
00:22:31Não se preocupe.
00:22:48Ok.
00:22:49É, depois da praia.
00:23:00Cuidado com as cobras.
00:23:03É, depois da praia.
00:23:10Vamos.
00:23:36Obrigada, Trish, pelas botas falsas de trilha.
00:23:40Que lugar é esse?
00:24:14Ei!
00:24:15Ei!
00:24:16Oi!
00:24:20Olha só o que encontramos aqui.
00:24:23Espere um pouco, pessoal.
00:24:29Como é que abre?
00:24:31Senta um pouco aqui.
00:24:37Ok.
00:24:39Eu só me ralei um pouco.
00:24:41Talvez isso doa um pouco, tá bom?
00:24:53E aí, pessoal, tudo bem?
00:24:56Ah, desculpa, a gente tá cozinhando na van.
00:24:58Não, tudo bem.
00:24:59Eu é que tenho que me desculpar.
00:25:01Eu só queria muito ir pra Eliana's Point.
00:25:03É, é uma parada linda.
00:25:06Vocês foram?
00:25:07Deveria ter lido o panfleto.
00:25:11Ok.
00:25:13Vamos lá.
00:25:16Vamos.
00:25:17Cuidado.
00:25:18Isso.
00:25:19Tudo bem.
00:25:25Tudo bem.
00:25:27Vamos lá.
00:25:28Cuidado.
00:25:30Isso.
00:25:33Tudo bem.
00:25:35Tudo bem.
00:25:48Não precisava ter me acompanhado.
00:25:50O que você fez hoje foi bem...
00:25:53perigoso.
00:25:54Você...
00:25:54Você podia ter morrido.
00:25:56No que que você tava pensando?
00:25:57Não pode fazer isso.
00:25:58Me desculpa.
00:26:01Desculpa.
00:26:02É só isso, uma desculpa.
00:26:05Ok, olha, eu não vim aqui como turista.
00:26:08E eu não vim aqui pra me apaixonar.
00:26:11Mas, eu tenho que encontrar a Pedra do Amor.
00:26:14Olha, as pessoas procuram isso desde sempre.
00:26:17É um mito.
00:26:18E eu tenho razões pra acreditar que é real.
00:26:20Ah, sim.
00:26:21Razões suficientes pra tomar três aviões, dois barcos e se meter sozinho em uma floresta, né?
00:26:26Tenho.
00:26:28Tá, desculpa, mas o que que é isso?
00:26:31Cuidado com seus dedos.
00:26:34Definitivamente vai precisar de um guia pra te levar a esses lugares.
00:26:39Ok.
00:26:40Tô dentro.
00:26:48Ok.
00:26:49Eu pensei que a gente devia começar por Ilhanas Point, e de lá a gente vai pra Lagoa do Bartolomeu,
00:26:53e de lá pro Vale do Jacinto.
00:26:55Point, Vale, Lagoa.
00:26:57Eu calculei as distâncias. Acho que é perto da estrada direita de onde?
00:26:59Ela foi destruída por um furacão há dois anos.
00:27:01É sério?
00:27:03Acho que eu preciso de um mapa novo.
00:27:05Ou precisa de mim como guia.
00:27:15Então, seu plano é procurar por uma pedra em particular nessa estrutura enorme de corais?
00:27:21É.
00:27:23Existem diferentes tipos de pedras. A Pedra do Amor é conhecida por ter um brilho intrínseco.
00:27:28Pedras não brilham.
00:27:30Talvez.
00:27:30Com base nos mitos, é como se fosse um meteorito, o que significa que poderia ter algo de brilho.
00:27:34Ou se fosse uma esmeralda faria mais sentido, porque sempre foi o alvo dos caçadores de tesouros.
00:27:39Poderia ser, mas de todas formas valeria milhões.
00:27:42Vai lá, especialista em pedras.
00:27:47Eu venho aqui todas as vezes que estou na ilha.
00:27:51Ai, nossa. Isso é incrível. O que é isso?
00:27:55Um monastério antigo.
00:27:57As pessoas têm que preservar isso. Não vai durar por muito tempo.
00:28:02Sim, foi construído originalmente no século 17 e foi destruído por um furacão. Mas ainda é muito bonito.
00:28:08Obrigada por me trazer aqui.
00:28:11Achei que ia gostar.
00:28:18Mary!
00:28:19Que?
00:28:19Você reparou como isso aqui é fundo?
00:28:21Ah, você sabe nadar.
00:28:25Existem pessoas como você que romantizam os piratas.
00:28:29Espera um pouco. Pessoas como eu?
00:28:31Eu concordo com você sobre reescrever a história.
00:28:34Nosso problema é pensar que a gente já sabe tudo.
00:28:36Quer dizer, todas essas pessoas chamadas de piratas eram realmente piratas
00:28:40ou bodes expiatórios que a economia da Inglaterra queria se livrar?
00:28:43Mais ou menos isso.
00:28:45Talvez eram só rebeldes buscando independência.
00:28:47E o que dizer de todas as mulheres tratadas e assassinadas como bruxas?
00:28:51Elas faziam bruxaria?
00:28:52Eu acho que não.
00:28:53Mas não deveria reescrever a história por lucro.
00:28:55Eu concordo, mas meu ponto é quem é a Iliana?
00:28:58Talvez ela era uma pirata? Você não sabe.
00:29:00Iliana foi um furacão.
00:29:01Ok, você sabe.
00:29:02Ele destruiu a ilha inteira.
00:29:04E ninguém se importou, porque eles estavam fugindo.
00:29:07Com papagaios nos ombros e olhos tapados.
00:29:10Sabe, Fitz, é muito legal brincar de vez em quando.
00:29:13Porque eu tenho a sensação de que não brinca já faz tempo.
00:29:17Isso não é verdade.
00:29:22Não gasta água.
00:29:27Então, já li várias histórias sobre esse mito.
00:29:31Todas são diferentes.
00:29:32Vamos descansar um pouquinho?
00:29:35É uma tradição oral nativa.
00:29:38Quando a ilha estava no meio de guerras, os...
00:29:42apaixonados eram de diferentes tribos.
00:29:44E quando sofriam com as secas,
00:29:46diziam que um apaixonado deveria se sacrificar para os deuses
00:29:49para restaurar a fertilidade do solo.
00:29:52Não importa as diferenças nos mitos.
00:29:54Em todos, quando apaixonados tocam a pedra, ela brilha.
00:29:59O amor verdadeiro é o maior mito.
00:30:03Você não acredita nos relacionamentos?
00:30:05Não foi o que eu disse.
00:30:06Eu estou quase noivo com a minha gerente de negócios, Trena.
00:30:09Trabalhamos muito bem juntos.
00:30:11E acho que funcionaríamos bem como um casal.
00:30:14É, parece prático.
00:30:16E é, irracional.
00:30:19O quê?
00:30:21O amor verdadeiro é a maior força da Terra.
00:30:24O amor é só uma reação química do cérebro.
00:30:28Cada pensamento ou ideia são reações químicas no cérebro.
00:30:31Da arte até a literatura, até as nossas ações.
00:30:35Todas começam com uma reação química no cérebro.
00:30:43Qual é a sua super história de amor?
00:30:46Quer dizer, quem é o sortudo que te espera?
00:30:47Você realmente quer saber?
00:30:50Meu ex roubou a minha tese e publicou como se fosse dele.
00:30:53Meio que eu perdi tudo depois disso.
00:30:56Uau, desculpa.
00:30:58Então acredita no amor igual acredita em uma pedra ignorando o fato que ninguém nunca viu.
00:31:03Eu acredito porque eu realmente penso que o amor pode tirar o melhor de qualquer um.
00:31:09Você deve ter um coração muito forte.
00:31:12Experimentar essa dor e ainda acreditar no poder do amor.
00:31:16Isso foi bonito.
00:31:18Isso foi inclusive romântico.
00:31:19Não conta pra ninguém. Eu tenho uma reputação a zelar.
00:31:32Você tá quieto hoje.
00:31:35Tava pensando sobre os meus pais e esse lugar e...
00:31:39em como tudo que eles tiveram sucesso agora tá falhando.
00:31:44Tipo o casamento deles.
00:31:45As coisas mudam. O turismo é de temporadas.
00:31:50Preciso encontrar essa pedra pro hotel.
00:31:54Eu cancelei o meu voo, a Lodja.
00:31:57A ilha precisa de mim.
00:31:59Ou você precisa da ilha.
00:32:05A minha mãe costumava olhar um monte de documentos velhos de família de vez em quando.
00:32:08Eles ainda tão por aqui?
00:32:10Sim, na biblioteca.
00:32:12Vou dar uma olhada, ver se acho alguma coisa interessante.
00:32:14Obrigado, Lodja.
00:32:20De acordo com a lenda, a pedra do amor brilha na presença do amor verdadeiro.
00:32:25Sempre audaciosa, a mão da noiva se lançou primeiro, mas tocamos simultaneamente e houve a erupção da luz de milhares
00:32:32de estrelas na pedra.
00:32:34A beleza disso só foi ultrapassada pelo reflexo nos olhos da Ana.
00:32:38Eu confesso que me esqueci de tudo, adorando meu amor.
00:32:43me unir a Ana em um apaixonado abraço.
00:33:00Oi.
00:33:00A Lodja disse que você queria me ver.
00:33:02Sim, vem aqui, dá uma olhada nisso.
00:33:03O que é isso?
00:33:04São alguns documentos, diários e jornais da família.
00:33:07Alguns têm...
00:33:08centenas de anos.
00:33:09Pode ter alguma referência sobre a pedra e a localização dela.
00:33:13Eu posso ver?
00:33:13Sim, claro.
00:33:16Bom, isso parece ser um esquema de irrigação durante os anos...
00:33:20de mil oitocentos e vinte ou algo assim.
00:33:23É, tenho problemas pra decifrar alguns desenhos feitos à mão.
00:33:26Esse aqui fala sobre o festival.
00:33:28Sério?
00:33:29É, eu acho que esse deve ser o primeiro.
00:33:32E?
00:33:35Espera, o nome de solteira da sua mãe é Dalton?
00:33:37Não, Pierre, como Pierre House?
00:33:39Sim, meus antepassados britânicos compraram de uma família francesa.
00:33:42Isso importa?
00:33:43É!
00:33:45Significa que a sua família começou o festival.
00:33:47Bem aqui, a sua mãe Louise teve um avô, William Dalton,
00:33:51que escreveu sobre o pai dele.
00:33:53Ou talvez o avô dele.
00:33:54E isso seria o seu ta-ta-ta-ta...
00:33:58Tá, eu entendi, o que diz?
00:34:00O seu, sei lá, o que avô.
00:34:01Archibald Dalton começou o festival em tributo a uma mulher que ele amava.
00:34:08Ele pensava que o amor era épico, como no mito.
00:34:11Então ele começou o festival como parte da festa de casamento.
00:34:15Tatar avô ou o último romântico?
00:34:18Aparentemente o Jenny desapareceu.
00:34:19Ha!
00:34:21Nossa!
00:34:24O quê?
00:34:26Ele descreveu como eles chegaram na Pedra do Amor juntos, ou com um grupo.
00:34:30Ela se iluminou pra eles.
00:34:33Ele diz onde?
00:34:34Não.
00:34:36Só que eles usaram velas.
00:34:38Como diz a tradição, nós sopramos as velas do lado da pedra.
00:34:42Então existe uma tradição.
00:34:44Aparentemente.
00:34:45No escuro, segurei sua mão e...
00:34:49Ah!
00:34:50Eu acho que lhe deu um beijo onde não deveria.
00:34:53Boa, vovô!
00:34:53E a pedra se iluminou para nós.
00:34:55Verde!
00:34:56Você entende como isso é importante?
00:34:59A pedra é verde!
00:35:00É isso que diz o mito.
00:35:02Eu acho que você não entende o que é esse tesouro histórico e familiar que estão nessas páginas aqui.
00:35:06Não tinha pensado até que... até agora.
00:35:09Mas graças a você, eu sei o valor que tem.
00:35:11Sim, é bom saber de onde eu venho a partir disso.
00:35:13Mas isso nos ajuda?
00:35:14Talvez eu possa ler mais.
00:35:17Sim.
00:35:17Eu acho...
00:35:17É ótimo ter alguém como você olhando para isso.
00:35:21Isso...
00:35:21Isso é tão legal.
00:35:23Eu acho que vou levar isso tudo.
00:35:24Sim, claro.
00:35:25Ok.
00:35:26Tá.
00:35:26Deixa que eu abra a porta.
00:35:27Depois me conta o que encontrou.
00:35:30Nossa, esse aqui tem até localizações escritas.
00:35:34Me mantém formado.
00:35:44Ah.
00:35:48Ah.
00:36:18A CIDADE NO BRASIL
00:36:19A CIDADE NO BRASIL
00:36:58A CIDADE NO BRASIL
00:37:01A CIDADE NO BRASIL
00:37:37A CIDADE NO BRASIL
00:37:38A CIDADE NO BRASIL
00:37:47A CIDADE NO BRASIL
00:37:51A CIDADE NO BRASIL
00:38:03O amor, será que eu estou certo?
00:38:05Amor! É!
00:38:06Então é óbvio, né?
00:38:07Sim
00:38:07A gente tem que restaurar o nome de Festival do Amor
00:38:09E capitalizar nessa lendária ilha
00:38:11O status do lugar pra encontrar o amor verdadeiro
00:38:13Ah, isso é interessante
00:38:15Isso é bastante interessante
00:38:16No passado eles costumavam
00:38:17Fazer concursos e danças e...
00:38:20Alguns casamentos também
00:38:22Como você sabe tudo isso?
00:38:24Eu li, muito
00:38:25Fids e eu estamos procurando pela Pedra do Amor
00:38:27E a gente está muito próximo de encontrar
00:38:29Eu sei que a gente está
00:38:30E se a gente conseguir
00:38:31Eu sei que as pessoas virão de perto e de longe pra ver a pedra
00:38:35Acho que teremos que adotar o nome Festival do Amor, sim?
00:38:37Bom, vamos lá então
00:38:38Quem está de acordo de chamá-lo de Festival do Amor
00:38:41Diga sim
00:38:41Sim!
00:38:43Sim!
00:38:43Sim?
00:38:44Eu?
00:38:44Sim!
00:38:45Sim!
00:38:45Bom, vamos celebrar o amor
00:38:48Celebrar o amor
00:38:51Vamos ter um festival de casamento
00:38:53Que isso
00:38:53É
00:38:58Tem o costume de invadir reuniões privadas?
00:39:01Eu estava te procurando
00:39:02Então você simplesmente aparece e muda tudo
00:39:03Eu pensei que eu estava ajudando
00:39:04Eles queriam cancelar
00:39:05Talvez
00:39:06E agora eles definitivamente não vão cancelar
00:39:08E...
00:39:09Com unanimidade
00:39:11Qual é o problema?
00:39:16Está dando esperanças para eles
00:39:18Mas foi ideia sua encontrar pedra para o festival
00:39:20E é por isso que você estava me ajudando
00:39:22É, mas eu não iria dizer nada até que a gente encontrasse
00:39:25Se é que vamos encontrar
00:39:26A gente vai encontrar
00:39:27E se não?
00:39:30Descobri uma coisa nova, né?
00:39:32Vem ver
00:39:35É melhor que seja bom
00:39:37Obrigada
00:39:38Ah, é bom
00:39:42Ela está localizada na costa oeste
00:39:44Ok
00:39:45Um dos autores escreveu
00:39:47Nós decidimos ficar e assistir o pôr do sol
00:39:50Então, festival do amor, hein?
00:39:53É
00:39:53E é uma boa ideia
00:39:55Esses diários foram uma ótima ideia
00:39:57Eu só quero checar mais uma coisa
00:40:02Eu chequei todas as referências que a pedra teve desde a primeira entrada
00:40:05E eu tenho quase certeza que é aqui
00:40:07Te encontro em dez?
00:40:09Tá bom
00:40:10Eu vou me trocar
00:40:12Isso é emocionante
00:40:30Tá, deve ser por aqui
00:40:32Tem que ser por aqui
00:40:34Essa é a única maneira de ir
00:40:36Por aqui
00:40:37O que é que nós estamos procurando?
00:40:39Alguma coisa aqui se destaque
00:40:42Eu sei que essa é a única trilha que o diário menciona
00:40:46Isso foi o que você disse nas últimas sete vezes
00:40:48E não chegamos a lugar nenhum
00:40:49Por que acha que é aqui?
00:40:51Olha, eu sei que a gente está chegando
00:40:53Mas uma das pistas do diário menciona ver a pedra na crescente
00:40:57E de primeira eu não entendi nada
00:40:58Até a pista da costa oeste, né?
00:41:00Daí eu olhei no mapa
00:41:01Eu encontrei essa praia na parte oeste da ilha
00:41:03E isso tem que significar alguma coisa
00:41:07Talvez
00:41:08Não sei
00:41:10Bom, por favor, se você tiver outras ideias
00:41:12Porque eu estou dando o meu melhor aqui
00:41:14Tá bom
00:41:16Vamos comer
00:41:18Comer?
00:41:25Vem
00:41:30Agora, antes que me agradeça
00:41:32Isso foi ideia da Lodja
00:41:35Obrigada pros dois
00:41:37Não acredito que somos os únicos aqui
00:41:40Lembra da conversa que tivemos antes de vir aqui?
00:41:43Eu fui tão ruim assim
00:41:47O ruim é que contou pra todo mundo que íamos encontrar a pedra
00:41:50E agora sou eu que tenho que tirar a esperança deles
00:41:52Ei
00:41:52As pessoas dependem de mim aqui, tá?
00:41:54Você volta pra casa depois das pinas coladas
00:41:56E diz pra todo mundo que aproveitou
00:41:58Mas pra mim, essa é minha casa
00:41:59Não pensa que você me conhece
00:42:01Pra sua informação, se eu não encontrar essa pedra
00:42:03Todos os meus amigos vão perder seus empregos
00:42:05Como isso pode ser bom?
00:42:07Do que é que tá falando?
00:42:09O museu que eu trabalho perdeu o patrocínio
00:42:11Temos um mecenas que vai nos ajudar
00:42:13Mas antes eu tenho que encontrar essa pedra
00:42:15Por quê?
00:42:16Porque ele é um super empresário
00:42:17E a esposa é uma colecionadora de arte
00:42:19Aparentemente ela é obcecada por essa ilha e pela pedra
00:42:22Ela leu todos os mitos
00:42:23Então ela pensa que essa suposta pedra mitológica
00:42:26Vai brilhar na presença do suposto amor verdadeiro dela
00:42:30É
00:42:30Ela encontrou esse diário e ela pensa que lá tá a verdade sobre isso
00:42:34Aparentemente eles ainda tão muito apaixonados
00:42:36E ele quer trazer ela pra visitar a ilha no aniversário de 25 anos pra ver a pedra
00:42:40É a pior ideia que eu já ouvi
00:42:42É fofo
00:42:42É uma besteira sentimental
00:42:44Só isso
00:42:45Quer dizer, caso encontremos a pedra de verdade
00:42:48Não vai brilhar pra eles
00:42:49Independente do que você leia
00:42:51Você sabe, pedras não brilham, né?
00:42:54Então, de repente
00:42:55Eles vão duvidar de 25 anos do que aparentemente é um bom casamento
00:43:00É um grande gesto
00:43:01E por que isso importa?
00:43:02Deixa eles serem sentimentais como quiserem
00:43:05Não é isso que você quer?
00:43:06Turistas visitando a pedra?
00:43:08Eu quero turistas
00:43:09Não dramas
00:43:13Vamos, vamos lá
00:43:19Agradece de novo a Lodha pelos sanduíches
00:43:21É muita gentileza dela
00:43:23Sim
00:43:24Ela geralmente corta as casquinhas
00:43:27O que que é isso?
00:43:29Eu sei que não tenho sido tão fácil de lidar, mas
00:43:34Realmente agradeço a sua ajuda
00:43:37Eu posso abrir?
00:43:38Sim, mas é claro
00:43:40De verdade, obrigado pela ajuda
00:43:43Bom
00:43:45Nesse caso, te ajudar é me ajudar
00:43:46Eu sei que é mais do que isso
00:43:48Enfim, só queria te mostrar minha gratidão
00:43:50Então, isso é pra você
00:43:54Dá pra ver que essa arte foi feita com muito amor
00:43:59Pela ilha
00:44:00Sim
00:44:02Sim, de alguma forma, sabia que ia gostar
00:44:04Tem certeza que você quer me dar isso?
00:44:06É o legado da família
00:44:07Claro, sem problemas
00:44:09Eu tenho mais um
00:44:10Mas sabe
00:44:11Você vai fazer o Festival do Amor acontecer
00:44:13É
00:44:14Tô feliz pra ver no que vai dar
00:44:27Por favor, me diga que tá pronta pra ir pro encontro com o gato do hotel
00:44:29Ele se auto-intitula como um embaixador cultural
00:44:32Então gosta dele?
00:44:34Quê?
00:44:34Não
00:44:35Ele é irritante
00:44:37Eu posso sentir a química
00:44:39Você sentiu irritação
00:44:41Eu te conheço
00:44:42Veste o look que eu coloquei na sua mala
00:44:44É
00:44:45Vi isso
00:44:46E isso não é usável
00:44:48Não vai machucar se você mostrar o seu outro lado
00:44:50Vai ser bom pra você e pro
00:44:52Senhor embaixador cultural
00:44:54Olha, não importa porque ele tem uma noiva, tá?
00:44:57Trina?
00:44:58Ela é só a gerente de negócios dele
00:44:59Por que tá chamando ela de noiva?
00:45:00Porque ele tá quase pedindo ela em casamento
00:45:03Isso significa que ele ainda não é noivo dela
00:45:06Ele...
00:45:07Tá desnoivado
00:45:08Nossa
00:45:09Não, ele é...
00:45:10Um e noivo
00:45:12Tanto faz, ele é solteiro
00:45:15Se importa com ele?
00:45:17Não, não me importo
00:45:18Ele só é apaixonado pela ilha e pelo festival cultural
00:45:20Ah
00:45:20Então é a ilha e o festival, né?
00:45:23É
00:45:24E ele sabe como mostrar a arte dele
00:45:26Ah, você se importa muito com ele
00:45:28Impossível
00:45:30Escuta
00:45:31Só porque um homem quebrou seu coração
00:45:33Para
00:45:34Eu não tô pronta pra isso de novo
00:45:37Ah, querida
00:45:38Você tá no meio disso
00:45:43Muito obrigada por se hospedar na Pierre House
00:45:46Esperamos ver vocês de novo
00:45:47Tenham uma boa viagem
00:45:51Bom dia
00:45:53Tô indisponível
00:45:53Bom, queremos saber quando vai estar disponível de novo
00:45:56Fala pra eles que você não sabe
00:45:57Eu não sei
00:45:58A questão é, você sabe?
00:46:00A Trina ligou
00:46:01Sim, já liguei pra ela
00:46:02Obrigado
00:46:03E também tem isso
00:46:06Ah
00:46:06É o meu ângulo bom
00:46:08Depois eu vejo isso, tá?
00:46:10Tô procurando a pedra
00:46:11Tem certeza que é a única coisa que tá tentando achar?
00:46:14E o que mais eu estaria procurando?
00:46:16Ah, eu não sei
00:46:17Um motivo pra ficar aqui, talvez?
00:46:19Ó, você vai se livrar de mim
00:46:20Em breve, Alordia
00:46:21Eu prometo
00:46:21Ah, bom dia, Mary
00:46:23Oi, bom dia, pessoal
00:46:25Bom dia
00:46:25Uau
00:46:25Você tá bonita
00:46:27Obrigada
00:46:28Onde tá indo?
00:46:28Eu tô indo lá ler os diários mais uma vez
00:46:31Ah, não acha que já leu demais?
00:46:33Ah, óbvio que não
00:46:34Eu ainda não encontrei
00:46:35Ok, talvez
00:46:36Mas pode ter um dia de descanso
00:46:38E não outro de pesquisa
00:46:40Eu não tenho tempo
00:46:41Sem tempo?
00:46:42Quer dizer, não existe tempo pra nada, né?
00:46:44Ah, não
00:46:44Me deixe fora disso
00:46:46Estamos exaustos
00:46:47Um dia de descanso e relaxamento pode ser bom
00:46:49Voltaremos com os olhos mais frescos
00:46:51Vou te mostrar o meu lugar preferido
00:46:53E se não gostar
00:46:54Pode jogar água fria na minha cabeça
00:46:56Água fria, suja e nojenta do balde de limpeza?
00:46:59Tinha pensado em outro tipo?
00:47:00Vamos, vamos lá
00:47:01Não podemos perder, Tião
00:47:03Tchau
00:47:08Olha só
00:47:10Esse é o meu tipo preferido
00:47:11Óbvio, óbvio, óbvio
00:47:14Essa é a ver
00:47:15Óbvio, óbvio, óbvio
00:47:17Watch your faces
00:47:27Don't day
00:47:28Streams of tears won't be
00:47:31Woke who pray
00:47:32Flirt the city's dreams
00:47:35Crack the clay
00:47:37Wash the sinners away
00:47:43Leave the need
00:47:45With us in an incestine
00:47:48Be no virgin who tries to leave
00:47:53Who won't own this need
00:47:59Make some noise right to the kitchen
00:48:03Make the spirits from the dead
00:48:07So this day of generations
00:48:11It's all that we've been
00:48:15Oh, tá aqui, ué
00:48:17Oh, oh, oh, oh
00:48:18A gente senta aí de jeito
00:48:20A gente senta aí de jeito
00:48:21A gente senta aí de jeito
00:48:21Oh, oh, oh, oh, oh
00:48:27Oh, oh, oh, oh
00:48:27Oh, oh, oh, oh
00:48:28Oh, oh, oh, oh
00:48:30Oh, oh, oh, oh, oh
00:48:46Não pode negar a comida dela
00:48:48É, é uma delícia
00:48:50Ela é uma excelente cozinheira
00:48:51Desculpa, sim
00:48:53Tá com medo do degrau?
00:48:54Sim, é, aquele ali
00:48:57Voltamos ao trabalho amanhã
00:48:58Assim que o sol sair
00:48:59Eu tenho muitos lugares pra ir
00:49:01Ah, sim
00:49:03Obrigada de novo por hoje
00:49:05Foi...
00:49:06Eu sei
00:49:11Boa noite
00:49:12Boa noite
00:49:14Tchau
00:49:15É
00:49:32Cuidado com o mapa
00:49:35Tchau
00:49:38Tchau
00:49:40MAMMA, DON'T START CRYING
00:49:41COSE NOVOLE ONE DAY
00:49:42IT'S ALL GONNA CHANGE
00:49:43RETECTIVE DOWN AND WHAT'S THAT
00:49:45VALIDY, YOU KNOW SOMETAY
00:49:46YOU JUST GONNA GRAND
00:49:47SO LISTEN, MINE'S THE BEST
00:49:49I GIVEN, COSE YOUR SON
00:49:50IS ALL YOU CAN'T HOME TO SAVE
00:49:52AND I'M FEELING SOBER
00:49:53COUS IN NOVEM' IS GONE
00:49:56TRAVELING AND SOBER
00:49:57COUS I'M WHERE I BELONG
00:50:08Ai, que bocadinho!
00:50:10Ai, que bocadinho!
00:50:10Ai, que bocadinho!
00:50:14Vai lá, pra cura pedra, bem ali, ó!
00:50:39Não, sério, esse peixe é muito grande.
00:50:41É mais ou menos do seu tamanho.
00:50:43Pelo menos, eu não sou a única molhada.
00:50:44Ah, aí está você.
00:50:46Ô, Trina, oi, o quê?
00:50:47Ah, espera, você viu o que eu estou usando?
00:50:50Desculpa, estamos sujos, é uma longa história.
00:50:52Tenho certeza que sim.
00:50:54Ah, essa é a doutora Madison Turner, essa é a Trina, minha gerente de negócios.
00:50:58E namorada, ele sempre esquece essa palavra.
00:51:02Só porque você é uma mulher talentosa e inteligente que não deve ser definida pela sua relação comigo.
00:51:08Ele me falou de você e da relação.
00:51:10É bom saber, mas, claramente, ele não me falou sobre você, mas não é culpa sua.
00:51:15É culpa dele, que já não atende as minhas ligações e só responde as mensagens quando sabe que eu estou
00:51:21em reunião.
00:51:22A Mary é uma historiadora de arte que está pesquisando os primeiros documentos de referências sobre a Pedra do Amor.
00:51:29Eu deveria saber o que é?
00:51:30É...
00:51:31É uma pedra que é bastante famosa na mitologia da ilha.
00:51:34Se parece mais com um meteorito.
00:51:36Bem...
00:51:36Ela está perdida há muito tempo, mas a gente está determinado a encontrar.
00:51:39É, vamos encontrar.
00:51:40Viu?
00:51:40Outra coisa que ele teria me dito caso retornasse minhas ligações.
00:51:44É...
00:51:44Mas, brincadeiras à parte, tem alguns trabalhos que precisam da sua atenção.
00:51:49Claro.
00:51:49Ah, foi um prazer te conhecer, doutora Turner.
00:51:51Por favor, Mary.
00:51:53E igualmente, foi um prazer te conhecer.
00:51:54Até mais.
00:51:55É...
00:51:55Eu vou me trocar.
00:51:56Tchau.
00:51:57Tchau.
00:51:58Tchau, tchau.
00:51:59Vamos sentar?
00:52:00Uhum.
00:52:01Então...
00:52:02Eu li o artigo.
00:52:04Eu li suas mensagens.
00:52:06Todas elas.
00:52:07Precisamos do seu voto na sexta.
00:52:09Tem que ir pra casa.
00:52:11Sim.
00:52:11Quer dizer, aqui é onde eu meio que me sinto em casa agora.
00:52:15É sério, Fit.
00:52:17Nova York é onde seu escritório está.
00:52:19É onde o corpo de diretores se reúne.
00:52:20É importante.
00:52:21Entendi.
00:52:22Eu sei.
00:52:22Mas encontrar essa pedra pode ser o ponto de virada pra ilha.
00:52:25Isso é importante também, né?
00:52:29Certo.
00:52:30Se você ficar, eu também fico.
00:52:33Você sabe, poderíamos estar assim há semanas.
00:52:36Era só ter falado.
00:52:38É, sei que não tenho falado muito ultimamente.
00:52:40Não.
00:52:40Não mesmo.
00:52:41E tem muito pra me dizer.
00:52:44Obrigado.
00:52:45Não é isso que eu quero dizer.
00:52:47Vamos.
00:52:47Ah, ei.
00:52:48O que você acha disso?
00:52:50É perfeito, né?
00:52:51Mas não tínhamos dito sobre ter uma decoração uniforme pra todos os seus hotéis pra estabelecer a marca?
00:52:57Sim.
00:52:57Eu decidi que quero que cada hotel reflita a cultura local.
00:53:00Essa é a minha marca.
00:53:01Então você, pessoalmente, vai selecionar a arte pra cada um dos seus hotéis ao redor do mundo?
00:53:06Agora você entendeu.
00:53:08Mas não é pra isso que existem decoradores?
00:53:10Ah, decoradores.
00:53:11Agora que tá aqui, posso te mostrar toda a ilha.
00:53:14Animada?
00:53:14Eu vou gostar disso.
00:53:15É.
00:53:15Vou te mostrar nossa suíte.
00:53:17Mas temos que conversar.
00:53:17Vamos conversar, prometo.
00:53:37Espera aí.
00:53:54Ah, minha nossa.
00:54:03Ok.
00:54:05Calma.
00:54:07Ah.
00:54:12Fitz.
00:54:13Ei.
00:54:14Ótimas notícias.
00:54:15Todos os estandes estão cheios.
00:54:17É, que ótimo, né?
00:54:18Sim.
00:54:19E eu também gostaria de pedir desculpas por tudo o que eu disse.
00:54:22Ah.
00:54:23Eu pensei que você viria pra cá pra limpar sua reputação, mas eu percebi que você é realmente o filho
00:54:28da ilha.
00:54:29Obrigado, chefe.
00:54:34Que bom ouvir isso.
00:54:40Por favor, diz que encontrou alguma coisa.
00:54:42Ah, eu encontrei bastante coisa.
00:54:43Sério?
00:54:44Isso te parece familiar?
00:54:46Ah, isso parece aquelas páginas do diário que trouxe pra cá.
00:54:50Eu venho aqui, é.
00:54:50É.
00:54:51Tavam faltando páginas.
00:54:53É.
00:54:53Como?
00:54:54Eu não sei como isso é possível, mas de alguma maneira eu tô com o diário do seu tatatatataravô.
00:55:00Uau.
00:55:01Eu não encontrei as páginas ainda, mas o nome dele tá em todos os lugares.
00:55:04Archibald Rutherford Dalton.
00:55:06Archibald Rutherford Dalton.
00:55:10Você prefere o museu do que isso?
00:55:13Não.
00:55:14Na verdade, não.
00:55:16Se eu tiver o meu emprego dos sonhos, eu vou poder viajar e pesquisar, escrever, mas eu
00:55:21tenho que fazer isso pra salvar o emprego dos meus amigos, então...
00:55:24Posso olhar isso pra você.
00:55:27Agora sobre você.
00:55:28Você simplesmente deixou tudo isso pra construir o seu império de hotéis?
00:55:32Por quê?
00:55:33Porque eu acabo sempre voltando.
00:55:36Mas agora eu vou tocar daqui esse negócio.
00:55:38Aqui é um lar.
00:55:40Sim, eu não tinha percebido a importância desse lugar pra mim até agora, mas você me ajudou.
00:55:44Sabe, tudo isso sobre a história da família.
00:55:48É.
00:55:49E falando em história da família, eu tenho mais.
00:55:54Tá vendo isso?
00:55:55Primeiro eu pensei que fosse o sol.
00:55:58Mas claro que não é.
00:55:59É a lua.
00:56:00E eu devia saber.
00:56:01A lua crescente.
00:56:02Você sabe o que isso significa, né?
00:56:04Do lado é um lobisomem.
00:56:07Não.
00:56:08Significa que a gente tá procurando um local que é impactado pelas marés.
00:56:11A pedra pode estar debaixo d'água.
00:56:12Só existe uma possibilidade disso no lado oeste da ilha.
00:56:17Consegue mergulhar?
00:56:19Por favor.
00:56:24Tem um quarto aqui embaixo.
00:56:26Perfeito.
00:56:27Olá!
00:56:28A loja disse que eu encontraria vocês aqui.
00:56:30Tem espaço pra mais uma?
00:56:31Sim, querida.
00:56:32Claro, mas pensei que estaria ocupada hoje.
00:56:35Bom, ocupada pra mergulhar sim.
00:56:36Mas não pra um dia de barco.
00:56:38Esse tipo de diversão não acontece todos os dias, querido.
00:56:41Ok.
00:56:41Podemos ir?
00:56:42Claro.
00:57:03Fits te deixou bem fascinada.
00:57:07Eu adoro o jogo de luzes.
00:57:08Como se formam as ondas.
00:57:10Tudo aqui é tão bonito.
00:57:12O céu, a água, até os peixes, que são tão coloridos e vivos.
00:57:17Você olha com olhos de artista.
00:57:19E historiadora, mas, por exemplo, seu lenço é lindo.
00:57:24Obrigada.
00:57:24É uma...
00:57:27Amelie Duquior, 1956.
00:57:30Não acredito que conhece do Korn.
00:57:33Ela desenhou por tão pouco tempo.
00:57:35Essa peça era da minha avó.
00:57:37É lindo.
00:57:38A minha avó me falava sempre dela.
00:57:40O Fits pensa que eu não entendo a importância da família.
00:57:43O sentimento de conexão e pertencimento.
00:57:47Claramente há razão porque ele não consegue ir.
00:57:50Mas, eu entendo.
00:57:52Talvez seja só agora que ele está começando a pensar sobre isso.
00:57:56Vocês sabem que eu consigo ouvir vocês falando de mim, né?
00:57:58Como vocês se conheceram?
00:58:01Ah, essa...
00:58:02É uma longa e chata história.
00:58:05Eu fui tutora dele.
00:58:07Estatística.
00:58:08Foi uma péssima tutora.
00:58:09Ei, mas no final você passou.
00:58:11Passei raspando.
00:58:14E daí você sabe, a mesma história de sempre.
00:58:17Trabalhávamos bem juntos, começamos a ver o outro com outros olhos e aqui estamos.
00:58:20Aqui estamos.
00:58:22Mas fala de você, tem alguém te esperando quando voltar pra casa?
00:58:25Ah...
00:58:26Mary deu um tempo de relacionamentos.
00:58:29Uma má experiência?
00:58:31É...
00:58:32Acho que a gente pode dizer isso.
00:58:34Hum...
00:58:34Bom, o Fits odeia quando eu vou pro lado sentimental.
00:58:38Mas eu posso te dizer, você encontra o amor de forma inesperada quando menos esperar.
00:58:44Acho que vamos perder a maré baixa.
00:58:45É...
00:58:56É...
00:58:57É...
00:58:59É...
00:59:14É...
00:59:26TENíem réflочью.
00:59:27Iok...
00:59:27É...
00:59:27É...
00:59:39É...
00:59:45Uma democracy...
00:59:45É...
00:59:45Isso é incrível!
00:59:47Quanta vida!
00:59:50Viu aquele peixe?
00:59:52Vi!
00:59:59Isso foi tão lindo!
01:00:01Maravilhoso!
01:00:02Você encontrou?
01:00:03Não, não, desculpa.
01:00:05Pensei por um momento que tinha visto.
01:00:07Mas é, você também?
01:00:07Você viu aquilo?
01:00:08Foi ótimo!
01:00:09Foi maravilhoso mergulhar ali!
01:00:11Eu vi você nadando para aquele pequeno resgate.
01:00:14Sim, era apenas o começo.
01:00:15Depois ele ficou...
01:00:16Imenso, massivo.
01:00:17Uma mistura de...
01:00:18É.
01:00:19Tipo, corais, plantas e essas criaturinhas.
01:00:22Foi incrível!
01:00:22Pensou que tinha achado uma pedra?
01:00:24É.
01:00:25Sim, nós vimos esse verde...
01:00:28Não sei, uma luz bem brilhante subindo da estrutura dos corais.
01:00:31Primeiro a gente tem que pensar como chegar até ela.
01:00:33Mas, quer dizer, de todos modos, eu tinha certeza que a gente tinha encontrado ele.
01:00:37O que era?
01:00:37Só algas.
01:00:39Algas?
01:00:39É.
01:00:40É a bioluminescência das algas.
01:00:42Então, onde vão olhar agora?
01:00:46Tá com a maré baixa agora, então eu não...
01:00:48Olha, eu não tô dizendo isso porque eu obviamente não sei lidar com nada da vida oceânica,
01:00:52mas é um oceano gigante e uma pequena ilha.
01:00:55Quantas chances de encontrar ela no mar?
01:00:57Por que não procuram na ilha?
01:01:10Você parece preocupada, Maddy.
01:01:13Ah, eu...
01:01:14Eu não sei, eu sinto como se eu estivesse perdendo alguma coisa.
01:01:20Você tava certa, eu não devia ter falado pra todo mundo.
01:01:24Maddy.
01:01:24Boa noite.
01:01:30Boa noite.
01:01:32Acho que eu preciso tomar alguma coisa.
01:01:35É.
01:01:36Eu posso resolver isso.
01:01:44Sabe, eu estive pensando...
01:01:45Então, eu queria falar...
01:01:47Você primeiro.
01:01:48Tá bom.
01:01:50Ah...
01:01:50Você sabe que eu sempre digo que gostaria de voltar pra ilha, né?
01:01:55Bom, acho que esse dia chegou.
01:01:57Também disse que gostaria de aprender a dançar tango e fazer o omelete perfeito.
01:02:01Ok.
01:02:02Talvez esse dia chegou.
01:02:06Você não deveria se mudar pra cá.
01:02:09O que você tá querendo, Fitz?
01:02:12Nós ainda estamos conversando?
01:02:13Não, eu só tô pensando em mudar todo o negócio pra cá.
01:02:16Se quer mesmo trabalhar daqui, existem formas possíveis.
01:02:21Não tenho certeza se é isso que eu quero ainda.
01:02:24Mas você tem certeza do que não quer.
01:02:28E esse é o motivo de eu aceitar um cargo num hotel da Suécia.
01:02:31Peraí...
01:02:32Eu vou me mudar.
01:02:33No começo do mês.
01:02:36Assim, do nada?
01:02:37Quer dizer, você disse que iria ter...
01:02:39Isso já faz um mês.
01:02:42Você decidiu.
01:02:44Você é percebendo isso ou não.
01:02:45Como sabe o que eu quero?
01:02:48Porque isso é óbvio.
01:02:50Eu te dei um tempo aqui esperando que você começasse a acreditar no amor.
01:02:54Aparentemente, funcionou.
01:02:56Você se apaixonou.
01:02:58Mas não foi por mim.
01:02:59Tá sendo radical.
01:03:01Talvez.
01:03:04De todos os modos,
01:03:06eu fico feliz pela minha decisão, Fitz.
01:03:09Eu quero que seja feliz também.
01:03:14Você, senhorita, é uma ótima pessoa.
01:03:17Eles terão sorte de contar com você.
01:03:19Sim, com certeza.
01:03:22Mas você dá pro gasto.
01:03:24Ah, obrigado.
01:03:25Não se preocupe, eu estarei o suficiente pra te ajudar a organizar.
01:03:29Eu te agradeço, Trina.
01:03:31De verdade.
01:03:32De verdade.
01:03:34Boa noite.
01:03:44Mery.
01:03:45Oi.
01:03:46Eu só vim aqui buscar água ou alguma coisa.
01:03:49Ah, eu tenho um vinho.
01:03:51Acho que o vinho não foi feito pra mim.
01:03:53Agora é.
01:03:56Ok.
01:03:56Mas só se você beber comigo.
01:03:59Mas é claro.
01:04:00Bom, deixa-me ver.
01:04:01Ah, eu tenho alguns copos.
01:04:02E aí, como é que tá seu pé?
01:04:04Ai, tá muito melhor.
01:04:06Ainda bem.
01:04:07Que bom.
01:04:08Tá aqui, querida.
01:04:09E um pouco de vinho.
01:04:12Vai cair muito bem depois do dia que eu tive.
01:04:15Vamos fazer um brinde ao Festival do Amor.
01:04:19Acho que não vai dar certo.
01:04:20Acho que as pessoas vão ficar desapontadas.
01:04:22Ai, não se culpe tanto.
01:04:25Tem tanta coisa que podemos fazer.
01:04:28Eu não sei.
01:04:31Essa viagem, esse lugar, eu tô me questionando muito mesmo.
01:04:37Você acha que o amor é só pros tolos?
01:04:40Ah.
01:04:41Eu acho que o amor não discrimina ninguém.
01:04:44É, para tolos e para espertos também.
01:04:47Eu acho que o amor pode ser uma das forças mais poderosas.
01:04:50Mas também…
01:04:50Talvez exista um inimigo do amor se escondendo nas sombras.
01:04:56Um inimigo do amor?
01:04:58O medo.
01:05:01É.
01:05:03Medo.
01:05:04Como você se tornou tão sábia, Lodi?
01:05:09Eu vivi e eu amei, né?
01:05:13Um brinde é isso, então.
01:05:15Saúde.
01:05:17Eu vou voltar para o meu quarto, mas muito obrigada.
01:05:19Ah, mas é claro.
01:05:20Não há de quê.
01:05:21Boa noite para você.
01:05:23Boa noite, meu bem.
01:05:27Devo colocar um outro copo?
01:05:32Acho que já tomei o bastante, mas vou me sentar com você.
01:05:36Quanto você ouviu?
01:05:37O amor é pros tolos e pros espertos.
01:05:40Bom, falei isso pra você.
01:05:43Quem? Eu?
01:05:44Uhum.
01:05:48Fitz, o que é que tá te preocupando?
01:05:50Tantas coisas que pensei que eram certas, de repente parecem erradas.
01:05:57Bom, continue me questionando.
01:05:59Você vai descobrir.
01:06:02E agora eu vou me deitar.
01:06:06Tenha uma boa noite.
01:06:07Boa noite.
01:06:25A Lodi disse que você perdeu o almoço.
01:06:28É, eu perdi algumas coisas, mas agora eu sei exatamente o que eu perdi e o que eu tenho que
01:06:32encontrar.
01:06:33Não tô te entendendo.
01:06:36Mas o festival é amanhã.
01:06:37Ainda dá tempo.
01:06:39A gente vai encontrar.
01:06:40Ok.
01:06:41Só queria dizer que, acontece o que acontecer, tô feliz que o verdadeiro amor te trouxe até aqui.
01:06:47Do que você tá falando?
01:06:48Um mecenas que te mandou pra cá pra encontrar essa pedra como presente pra esposa.
01:06:53Foi um grande gesto.
01:06:54Você tá certa.
01:06:55Isso é romântico.
01:06:59E eu reli o seu livro e tem um grande dom pra contar histórias.
01:07:03Pode dizer que escreveu na Terra do Amor, pela ilha.
01:07:07Então agora você acredita no amor.
01:07:09A Trina deve tá ansiosa pra escutar isso.
01:07:14É, ela foi embora essa manhã.
01:07:15Terminamos.
01:07:19Nossa, mas que bagunça.
01:07:21Ok, então você já leu todos esses diários.
01:07:24Não tá deixando escapar nada, né?
01:07:25Eu acho que eu tô.
01:07:26É.
01:07:27Esse livro fala de um terrível furacão que causou deslizamentos de terra e criou a pequena ilha de Harrington, que
01:07:32são aquelas pedras que você me levou.
01:07:34E isso ajuda?
01:07:34Aham.
01:07:35Eu sei que isso parece estranho, mas os furacões não acontecem com tanta frequência, né?
01:07:40Ah, não.
01:07:40A maioria dos furacões passou bem rápido.
01:07:42Então eu acho que pode ser que isso tenha remodelado a ilha e enterrado a Pedra do Amor.
01:07:46Ou jogou ela pro mar.
01:07:47Não.
01:07:48Os mergulhadores não encontraram nada.
01:07:49Tá definitivamente enterrada.
01:07:51Mas não sabemos onde.
01:07:54A gente sabe.
01:07:55Eu encontrei ela.
01:07:57Como assim encontrou ela?
01:07:59Eu não tô acreditando.
01:08:00Ok, esses desenhos não faziam sentido.
01:08:02Eles falavam onde se poderia ver a pedra, mas nenhuma referência geográfica tava correta.
01:08:05E agora?
01:08:06Esse livro aqui fala sobre ver o pôr do sol na praia crescente.
01:08:09E esse aqui, ele também menciona assistir o pôr do sol na praia crescente.
01:08:14E a erosão pelo furacão expôs as rochas da orla.
01:08:18E se você seguir essa trilha de deslizamentos de terra, você vai chegar no...
01:08:22Iliana's Point.
01:08:23É.
01:08:23Beleza, vamos correr.
01:08:24A gente precisa de ajuda.
01:08:26Ah, mas e o jantar de vocês?
01:08:27Ah, nós podemos levar ele.
01:08:29Ah, mas eu...
01:08:29Obrigado, Lodia.
01:08:30Nós te amamos, obrigado.
01:08:31Então tá, nos vemos depois.
01:08:41É, aqui vamos nós.
01:08:43Obrigada.
01:08:45Ah, já tá ficando tarde.
01:08:46Temos lanternas, baterias.
01:08:48Estamos tranquilos.
01:09:07São muitas pedras.
01:09:09Muito mais do que eu lembrava.
01:09:13Vamos tirar elas.
01:09:22Vamos começar por aqui.
01:09:26A retroescavadeira está a caminho.
01:09:30Retroescavadeira?
01:09:31Eles riram de mim quando eu quis manter ela depois de construir a rodovia 1.
01:09:35Disseram que eu nunca ia usar.
01:09:37Quem ri por último, ri melhor.
01:09:39Beleza, parece que vamos encontrar a pedra hoje.
01:09:41Ei, não vamos perder tempo esperando.
01:09:43Tá bom.
01:09:43Mas cuidado.
01:09:44Não sabemos quanto a pedra está enterrada.
01:09:46Ou exatamente onde ela está.
01:09:48Então...
01:09:48Ok.
01:09:49Calma.
01:09:53Cuidado aí, Lodia.
01:09:57Quer ajuda com isso?
01:09:58Eu tô bem.
01:09:58Deixa comigo.
01:09:59Senta aqui no apoio moral, tá bom?
01:10:01Tá.
01:10:01Obrigada por isso.
01:10:03Aí no cooler temos um monte de coisa.
01:10:05Eu vou pegar.
01:10:09Aqui, Senna.
01:10:10Senta aqui atrás.
01:10:11Você é o nosso apoio moral, tá?
01:10:13Ai, meu filho.
01:10:16Trabalho em equipe.
01:10:17Trabalho em equipe.
01:10:23Trabalho em equipe.
01:10:25É, é o prefeito Simpson.
01:10:27Onde está a retroescavadeira que estamos esperando?
01:10:29Como não tem combustível?
01:10:31Bom demais pra ser verdade.
01:10:32Quanto tempo.
01:10:34Ok, entendi.
01:10:35Tudo bem.
01:10:36Te vejo daqui a pouco.
01:10:37Eu vou ter que ver essa coisa da retroescavadeira.
01:10:40Eu vou com você.
01:10:42Não, mas...
01:10:42Vamos, Lodia.
01:10:43Mas temos que ajudar aí.
01:10:44Não, não, não.
01:10:44Já estamos aqui muito melhor.
01:10:46Vamos lá.
01:10:47Ei, gente.
01:10:48Boa sorte, Lodia.
01:10:49Vou levar ela comigo.
01:10:50Tá bem.
01:10:51Tchau.
01:10:52Tchau.
01:10:53Tchau.
01:10:54Talvez a gente esteja errado.
01:10:55Já era pra ter encontrado alguma coisa.
01:10:57Sim.
01:10:58Onde mais podemos olhar?
01:11:01Sim, sim, vamos.
01:11:02Acho que tem mais um lugar.
01:11:03Pode me chamar de louca.
01:11:04Eu sei.
01:11:06Tô logo atrás de você.
01:11:09Podemos precisar disso.
01:11:19Não é incrível como...
01:11:20como as coisas mudam rápido?
01:11:23O quê?
01:11:25É que nunca pensei que estaríamos aqui.
01:11:28Escavando um tesouro enterrado.
01:11:30Como piratas?
01:11:32Ah, companheira.
01:11:34Você tava querendo isso há muito tempo.
01:11:36Ah, sim.
01:11:37Essa é a minha busca, pessoal.
01:11:42Então...
01:11:42Assim que a gente encontrar...
01:11:45Você tem que voltar rápido.
01:11:47Eu tenho que voltar rápido a gente encontrando ou não.
01:11:50A gente vai encontrar.
01:11:51A gente vai encontrar.
01:11:52Vai.
01:11:55Continua cavando.
01:11:55Ok.
01:12:01Mas como eu tava falando...
01:12:03As coisas mudam muito rápido.
01:12:06Aham.
01:12:08É que...
01:12:11Eu percebi que você...
01:12:15Significa...
01:12:16Muito pra mim.
01:12:20Muito mais do que isso.
01:12:30Muito mais do que isso.
01:12:32Você viu isso?
01:12:33Aqui?
01:12:34Nossa.
01:12:35Isso.
01:12:35Escava.
01:12:36Continua escavando.
01:12:37Você tá vendo isso?
01:12:39Isso é incrível.
01:12:42Incrível.
01:12:43Você já tinha visto algo parecido com isso?
01:12:47Nunca vi algo tão lindo antes.
01:12:49Eu sei.
01:12:50É.
01:12:51É.
01:12:51Escuta.
01:12:52Eu queria...
01:12:53A gente tem que contar pros outros.
01:12:55Nossa.
01:12:56Ok, claro.
01:12:57Vamos.
01:12:57Vamos contar pra todo mundo.
01:12:58Vamos contar pros outros.
01:13:00Vamos.
01:13:04Eu não acredito.
01:13:05Vamos lá.
01:13:10Eu pensei que ia repetir.
01:13:11Mas não daquele jeito.
01:13:12Você viu aquilo.
01:13:13Você sabe do que eu tô falando, né?
01:13:15Bom, espera.
01:13:15Você tem certeza, né?
01:13:17E aí?
01:13:17Vocês vão trazer?
01:13:18Que maravilha.
01:13:20Ah.
01:13:20Espera.
01:13:21Espera.
01:13:21Só um segundo.
01:13:23É muito linda.
01:13:24Vocês não vão acreditar.
01:13:25Depois eu te ligo.
01:13:26Depois eu te retorno.
01:13:28Muito obrigado.
01:13:29Você tem que ver com os seus olhos.
01:13:30Aqui?
01:13:31Obrigada.
01:13:32Obrigada.
01:13:32Eu vou fazer um brinde.
01:13:35Vamos parar demais e apareceu.
01:13:37Ah, espumante feito com as uvas da ilha é muito melhor que champanhe.
01:13:41Tem razão.
01:13:42Tem uma equipe esperando pra vir a pedra e nós temos que mantê-la sã e sal.
01:13:46Sim.
01:13:47A Maddy, ao Fit e ao Festival do Amor.
01:13:50Sim.
01:13:52Assim se fala.
01:13:54Podemos conversar lá fora por um minuto?
01:13:56Sim, claro.
01:13:56Vamos.
01:13:57É só um segundo.
01:13:58Já voltamos.
01:13:58Tá tudo pra gente.
01:13:59Eu tava bem debaixo dos nossos pés.
01:14:01Essa descoberta vai entrar pra história.
01:14:03É a coisa mais...
01:14:04Vocês me esperam só um segundo?
01:14:06Eu já volto, tá?
01:14:07Tá, querida.
01:14:08Tudo bem.
01:14:09Oi.
01:14:10O que vocês estão fazendo aqui?
01:14:13Viemos verificar como estavam as coisas e recebemos um convite para a comemoração.
01:14:18A pedra é maravilhosa.
01:14:20É cheia de cristais verdes.
01:14:22Você e sua esposa vão amar.
01:14:23Vai ser um momento especial.
01:14:24Ela tá aqui?
01:14:25Não, ela está em casa, mas ela vai ver a pedra em breve.
01:14:28O verde vai ficar maravilhoso na nossa biblioteca.
01:14:33Mas como assim?
01:14:34A pedra pertence à ilha.
01:14:36Catherine, fala pra ele.
01:14:38O quê?
01:14:41Nós já combinamos com o prefeito e o conselho da ilha.
01:14:44Eles aprovaram um acordo com uma generosa compensação.
01:14:48Não.
01:14:49Você não pode fazer isso.
01:14:51Você não pode comprar porque é inestimável.
01:14:53Na verdade, podemos.
01:14:56Ai, querida.
01:14:56E que tal se você inspirar assim?
01:14:57Talvez alguns vestidos de casamento ou alguns vestidos mais assim...
01:15:02Catherine!
01:15:03Eu não sabia.
01:15:04Eu não sabia.
01:15:05Eu juro que eu não sabia.
01:15:06Eu não sabia que o plano dele era esse desde o começo.
01:15:09Eu não sabia até eu estar no avião com ele vindo pra cá.
01:15:12Eu vendi a pedra.
01:15:14Como é que é, prefeito?
01:15:15O que quer dizer com vender?
01:15:17O nosso convidado ofereceu cobrir os custos das melhorias na nossa infraestrutura.
01:15:21E com a ajuda dele nas reformas da rodovia, percebi que temos muito mais para consertar.
01:15:25Nós teríamos uma entrada constante de dinheiro que...
01:15:27Se precisava de dinheiro, devia ter falado comigo.
01:15:29A gente tem que consertar isso.
01:15:30Eu tentei conversar com ele.
01:15:32Eu não sabia.
01:15:32Eu sei que isso não é o correto, eu sei.
01:15:34Mas o conselho concordou com isso.
01:15:35E a esposa dele sabe?
01:15:37O quê?
01:15:38A Margot?
01:15:38É.
01:15:39Ele ama ela.
01:15:40E ela é uma amante das artes.
01:15:41Você tem o número dela?
01:15:43Eu acho que eu tenho.
01:15:44Peraí.
01:15:48Fates...
01:15:49Alô?
01:15:50Oi!
01:15:51Eu falo com Margot Dalton Webber?
01:15:53Sim, é a Catherine.
01:15:55É aqui do museu.
01:15:56Sobre...
01:15:56Não, espera!
01:15:57Oi, senhora Webber.
01:15:59Aqui é a doutora Turner.
01:16:00Você tem um avô chamado William Dalton?
01:16:03É o seu tio-avô?
01:16:05E aí?
01:16:06Senhora Webber, eu tenho uma história pra você.
01:16:10O quê?
01:16:11Eu não...
01:16:11Aquela pedra, o patrimônio cultural, tudo sobre ela, o mito...
01:16:15Isso pertence a essa ilha.
01:16:16Ah, meu jovem.
01:16:17Talvez nós agirmos de maneira imprudente então, hein?
01:16:19Você assinou algum papel?
01:16:20Sim, sim.
01:16:21Logo depois do voto do conselho.
01:16:22Quem é o comprador?
01:16:23O mecenas do museu da Mary.
01:16:25Mary?
01:16:26Teve alguma coisa a ver com isso?
01:16:27Você tem que perguntar pra ele.
01:16:29Ai, minha nossa.
01:16:30Ai, ai.
01:16:32Sim, querida.
01:16:33Eu vou esperar você.
01:16:35Não, você está...
01:16:37Nunca, nunca vai se repetir sem falar com você.
01:16:41Sim, eu te amo, querida.
01:16:48Não acredito que isso aconteceu.
01:16:50Você é muito boa negociando.
01:16:54Não quer vir trabalhar pra mim?
01:16:56Não.
01:16:57Obrigada.
01:16:58Eu...
01:16:59Eu vou embora amanhã de manhã, mas eu estou ansioso pra ler o seu relatório.
01:17:02A minha esposa está ansiosa para conhecer a outra parte da família dela.
01:17:07Considerando tudo isso, eu...
01:17:08Eu estou feliz de como você lidar com tudo.
01:17:14Obrigada.
01:17:16Fit.
01:17:16Não acredito que confiei em você.
01:17:18Você mentiu pra mim.
01:17:19Você mentiu pra todo mundo.
01:17:20Não.
01:17:20Como pode fazer isso?
01:17:22Todas essas pessoas...
01:17:23Sabe como elas se sentem.
01:17:26Mesmo assim você fez.
01:17:27Não.
01:17:27Não.
01:17:28Você não entendeu.
01:17:29Fit.
01:17:34Festival do Amor.
01:17:38Ah, você está aqui.
01:17:40Oi.
01:17:41Precisa de ajuda?
01:17:41Sim, por favor.
01:17:42Você consegue pendurar essas luzes ali, ali em cima?
01:17:45Tá bom.
01:17:46Sabia que ia precisar de ajuda.
01:17:49E?
01:17:50Desse jeito, tá bom?
01:17:51Talvez desse lado.
01:17:52Ok.
01:17:53Não está aprendendo.
01:17:54Vou tentar aqui.
01:17:55Isso não parece tão fácil.
01:17:58Ali...
01:17:58Como é que você faz isso, hein?
01:18:01Você quer falar sobre isso?
01:18:03Não.
01:18:05Tá, é isso.
01:18:06Então chega.
01:18:07Vamos lá.
01:18:07O que está acontecendo?
01:18:11Ela não é quem me disse que era, a Lodja.
01:18:14Como ela fez isso?
01:18:15Ela sabe que a pedra pertence à ilha.
01:18:17Talvez você precise saber o lado dela da história.
01:18:19Eu conheço o lado dela da história.
01:18:20Maria estava tentando salvar o museu, mas traiu a gente.
01:18:23Traiu a ilha inteira.
01:18:25Me desculpa.
01:18:26Eu não costumo ficar desse jeito.
01:18:27Você não estaria tão chateado se não tivesse sentimentos por ela.
01:18:32Você está apaixonado.
01:18:34Tudo o que eu desejo para você é que seja feliz.
01:18:37Mas, Fit, se você não der uma chance para Mary,
01:18:41não dará uma chance para você mesmo.
01:18:44Vai! Encontra ela! Converse com ela! Vamos!
01:18:50Se você está certa, eu vou encontrar ela.
01:19:04Oi!
01:19:04Oi! Como está o joelho?
01:19:06Como novo.
01:19:06Ah, que bom.
01:19:07Obrigada, gente.
01:19:08Acabei de desligar o telefone.
01:19:09O Brett e a esposa dele aprovaram os detalhes finais.
01:19:11Isso é maravilhoso para o museu e tudo, mas eu estou ensinando.
01:19:13Isso significa que tem um trabalho esperando por você.
01:19:17A menos que, é claro, você tenha encontrado mais do que a Pedra do Amor nessa ilha.
01:19:21Ah, eu estou pensando sobre isso, mas eu preciso encontrar um fit comigo.
01:19:24Mas não agora. Está começando.
01:19:25Está começando.
01:19:27Senhoras e senhores, gostaria de ter a atenção de todos por um minuto.
01:19:29Eu gostaria de dar as boas-vindas ao Festival do Amor.
01:19:35Sim!
01:19:37Não é um grande festival?
01:19:39Sim.
01:19:39E ele só pode acontecer com a ajuda do trabalho duro dos voluntários, inclusive do comitê de planejamento.
01:19:46Vocês podem levantar as mãos, por favor.
01:19:48Alguns por ali, o comitê do festival.
01:19:50E este ano, nós tivemos mais um membro.
01:19:54A Mary.
01:19:55Levanta a mão, Mary.
01:19:56Sim.
01:19:57Essa jovem está na nossa ilha há menos de uma semana e ela já foi testada e aprovada.
01:20:03E eu acho que essa vai ser uma grande noite.
01:20:05É verdade.
01:20:06Vamos fazer da Mary, nossa cidadã honorária.
01:20:09É claro, o que vocês acham?
01:20:11Sim.
01:20:11O que vocês acham?
01:20:12Por favor, bem-vinda.
01:20:13Seja muito bem-vinda.
01:20:14Vai, Mary.
01:20:15Ok.
01:20:15Agora, antes de começarmos as coisas, eu tenho um anúncio para fazer.
01:20:19Um anúncio muito importante.
01:20:20Muito, muito, muito importante.
01:20:22Nós trocamos o nome do festival para Festival do Amor
01:20:25e temos uma razão muito boa para isso.
01:20:28É porque nós conseguimos descobrir...
01:20:35A Pedra do Amor.
01:20:38Uau.
01:20:39Uau.
01:20:40Sim.
01:20:41Linda.
01:20:42Agora, convido a Katherine Harvey, da Universidade de Harlem.
01:20:46Claro.
01:20:46Você poderia subir para dizer algumas palavras?
01:20:48Sim, claro.
01:20:49Mas é claro.
01:20:50Katherine Harvey, senhoras e senhores.
01:20:53Bom, obrigada, prefeito Simpson, senhoras e senhores.
01:20:57Além da Pedra do Amor ter sido encontrada, em breve ela será exposta para todos que queiram vê-la e
01:21:03estudá-la aqui na ilha de Cordesiel.
01:21:06Muito obrigada.
01:21:08Eu organizei um museu para ser a casa, não só da Pedra do Amor, mas de todos os tesouros que
01:21:15foram encontrados nessa maravilhosa ilha.
01:21:17Uau.
01:21:18Isso não é fantástico?
01:21:20Muito bom.
01:21:21Isso não é uma boa notícia?
01:21:22Vamos lá, vamos lá.
01:21:23Aplaudam a generosidade dessa mulher.
01:21:25Por favor, senhoras e senhores.
01:21:26Você leva todos os créditos?
01:21:28Ok, você conseguiu a Pedra.
01:21:29É justo que eu consiga alguma coisa também, Mary.
01:21:31Isso é ridículo.
01:21:32Ai, que dramático.
01:21:33Ainda não é microfone aberto.
01:21:35Mary!
01:21:35Para, espera.
01:21:36Por favor.
01:21:38Estraguei tudo.
01:21:40Tirei conclusões precipitadas e sinto muito.
01:21:44Olha, até ontem eu pensava que a Pedra do Amor era um mito.
01:21:51Mas é real.
01:21:55Senhoras e senhores, a Mary é a razão de encontrarmos a Pedra do Amor.
01:22:00Estava enterrada por um deslizamento há muitos anos.
01:22:03E Mary, quando você chegou na ilha, você foi o deslizamento na minha vida.
01:22:10Sim, eu pensava que sabia onde minha cabeça estava e o que me movia.
01:22:14Isso mudou, tudo está aqui...
01:22:15Está me comparando com o Lama?
01:22:17Não, não é isso não.
01:22:18Claro que não.
01:22:20O que eu estou tentando dizer é que eu...
01:22:25Eu te amo.
01:22:27Eu te amo.
01:22:29Você não acredita no amor verdadeiro.
01:22:30Não acreditava.
01:22:32Você disse que o amor verdadeiro traz o melhor das pessoas e você estava certa e eu errada.
01:22:38Ok, eu não sei o que é preciso para que você fique nessa ilha.
01:22:44Uma coisa.
01:22:47Amor verdadeiro.
01:23:15Oh, senhoras e senhores, esse não é o melhor festival do amor de todo?
01:23:18Todos os tempos, não é?
01:23:19Sim.
01:23:20Agora, se ninguém mais me interromper, eu gostaria de continuar.
01:23:23Bom, a Pedra do Amor era uma lenda que dizia.
01:23:29Aperta de mão.
01:23:31Isso.
01:23:32Muito obrigado.
01:23:33Certo, Sr. Webber.
01:23:34Você vai fazer as honras e cortar a fita com nós?
01:23:36Obrigado, perfeito, mas eu acho que essa honra pertence a Mary.
01:23:40Vai com tudo.
01:23:41Não, você vem comigo.
01:23:43Tá bom, vou com você.
01:23:46Tá, vocês estão prontos?
01:23:47Sim.
01:23:48Estamos prontos.
01:23:49Um, dois, três.
01:23:55Certo, pessoal, me acompanhem.
01:23:57Aproveitem.
01:24:00Então, e agora?
01:24:02Eu não sei.
01:24:04Acho que eu vou escrever um livro.
01:24:05Com todas as versões do mito da Pedra do Amor.
01:24:08Talvez possa adicionar o nosso amor na história.
01:24:10É claro que eu vou.
01:24:12O que você acha da gente fazer ela brilhar, hein?
01:24:14Vamos lá.
01:24:15É claro.
01:24:15Kinda.
01:24:21Vamos lá.
01:24:22Vamos lá.
01:24:24Vamos lá.
01:24:25Vamos lá.
01:24:25Vamos lá.
01:24:26Tchau.

Recomendado