- 4 minutes ago
Пантанал 1 Епизод 5
Category
📺
TVTranscript
00:13Maria!
00:24Maria!
00:25Maria!
00:36Držete!
00:39Hvanakte! Maria!
00:45Maria!
00:48Kakvo praviš! Zabudis! Maria! Lodališ!
00:54Malete! Maria! Malete!
00:58Malete!
00:59Module!
01:00Боже, bonsete!
01:03Kaja mi, Lodališi! Lodališi!
01:07Umo li si izgubi?
01:16How do you do it? How do you do it? How do you do it, dear? How do you do
01:21it?
01:23You should have to leave me.
01:26Don't worry. We are already dead.
01:30No one is dead. We are alive. And two of them.
01:33And two of them. And God has to prove it.
01:40God has to tell you.
01:42God has to tell you.
01:45No, don't worry.
01:49It's true.
01:51God has to tell you.
01:54God has to tell you.
01:58God has to tell you.
02:03No.
02:04No.
02:07No.
02:08No.
02:08No.
02:09No.
02:10No.
02:11No.
02:21No.
02:24No.
02:25No.
02:26No.
02:28Maria.
02:29Maria, like you.
02:34If God was born,
02:37if he was born,
02:39he would not be able to do it.
02:41Don't say so,
02:43that he is wrong.
02:45Don't tell me.
02:47I don't want to hear more stories about God.
02:52And you,
02:52don't tell me,
02:54you won't be able to do it.
02:58Maria.
03:03Maria.
03:10Maria.
03:13Maria.
03:23Maria.
03:25Maria.
03:38Maria.
03:39Maria.
03:40Maria.
03:41Maria.
03:42.
03:44nonprofit.
03:46Do you know how it can be?
03:51Adapting yourself to this place.
03:54You can make yourself better.
03:57Maybe it is.
03:59Is it possible?
04:00Is it possible to have a better reason?
04:05Better reason?
04:08You...
04:08What do you think?
04:10What do you think?
04:12How did you say, Filo?
04:13I'm not sure.
04:16I can't believe.
04:20Do you know the truth?
04:22Yes.
04:25Tell me.
04:26Tell me.
04:27Tell me.
04:28Tell me.
04:29Tell me.
04:30Tell me.
04:32I want only to think that youPFestiness.
04:37Love you, Madaleno.
04:39Love you.
04:40Love you, Madaleno!
04:42Love you, Madaleno!
04:47Love you.
04:50Love you.
04:53Love you!
04:54Love you!
04:59To be continued...
05:29After that, I'm going to get to the courtes to get to the house, which I bought in the house.
05:37I'm going to get to the house.
05:40I feel that I'm very much here.
05:43And this is what I'm going to do.
05:47I think that I'm going to get you.
05:50You're not going to get me?
05:52I'm going to get you.
05:53If you have any attention to me or to my children.
05:58You are not a burden.
06:00Yes, I am a burden.
06:02And I want to be a place to be on the planet.
06:04Now this planet is your home,
06:07and the house is on the planet.
06:09I want to be a burden of you, Stasifrio.
06:14Okay.
06:16You have to be a right.
06:19When I get to go home,
06:21I will go to the farm.
06:22I want to go now.
06:24I want to be a busy day.
06:26Time for you now.
06:27I want to go home now.
06:28I want to go home with my mom so that I can see you.
06:33I want to go home now.
06:41I am going to go.
06:43Hey, I wanted to be here.
06:48How are you with me now?
06:50I have a lot of friends with my family.
07:03I'm trying to realize that the beauty of the Pantanal
07:08and the darkness of the Pantanal are the same.
07:12You are my lips.
07:13You're welcome.
07:16Madeleine.
07:28Fylo.
07:31Fylo.
07:33Mr.
07:34I feel bad.
07:38I told you that you don't have to do it.
07:41I don't know what you are saying.
07:45I'm not really a fool.
07:45I don't know.
07:45They go and get out of the house, you know?
07:49Come on, if you find yourself…
07:51Time is.
07:53If you have a year, you have to do it.
07:54You're not a month.
07:56You're not a year.
07:57You're not your father.
07:59You're not a father.
08:00You're not a father.
08:02You're not a father.
08:04Fylo.
08:11We can use sugar, salt, gas.
08:17Maybe a little brush.
08:20If Eugen is brought to you, Bob?
08:24If there is a bread, buy it.
08:27What else?
08:29If there is a bread, buy it.
08:35For me.
08:40For me and for the baby.
08:46Take a seat.
08:48Take a seat.
08:49Take a seat.
08:52Jose Leoncio, how are you doing?
08:54How are you doing?
08:57How are you doing?
08:59How are you doing?
09:00Yes, these are the things of the baby.
09:04But the baby doesn't make it.
09:07How are you doing?
09:07How are you doing?
09:09I'm going to get her.
09:11The baby doesn't make it.
09:13If he doesn't, it's not to be able to survive.
09:14God is the one who chooses me.
09:19I can't do it myself.
09:21I can't do this.
09:23I can do it myself.
09:24You are not able to do it myself.
09:25You are not able to do it, Philo.
09:28But my father's daughter helped me to become my daughter.
09:34So I will help you to get her daughter.
09:39I'm here.
09:41Okay.
09:43What are the news for you?
09:53I'm here.
09:56I can hear you.
09:57I'll leave you there.
09:59Where are you?
10:00Where are you?
10:02When you hear you,
10:06they'll be in the house.
10:08I don't know if you will be able to be married.
10:09Maybe.
10:12I'm sure you're married.
10:14I'm sure you'll be married.
10:14How do you feel?
10:17Just don't focus the nature.
10:23Spокойajte se!
10:25Dishajte
10:28Dishajte
10:30Dishajte
10:38Nama da mou prosti ako ne e tuk
10:41Nama da prosti azea ako ne døyde
10:43Sega ne e momenta da mislite za mëjëa si
10:47I told him to go home, to go on the bus, to go on the bus and to go on
10:51the bus and my mother.
10:53I told him to go on the bus, I told him to go on the bus.
10:59My God, dear, dear, dear, I am here with you.
11:04I am here with you.
11:04Here, let me.
11:09Yes, that is...
11:22Time is, dear.
11:26I want to go.
11:29Just need to go and get a little bit of a bus and get a little bit of a bus.
11:35I know that you can get a little bit of a bus, but you can get a little bit of
11:43a bus.
11:45I have to go, Jose, Leoncio.
11:49I have to go, Jose.
11:52I have to go, Jose, and Jose.
11:56I have to go, Jose, and Jose.
11:57This child needs to be taken.
12:01And with Jose, she has to be taken away.
12:05Because he has to go on the bus, because he is a mystery.
12:13Here, drink it.
12:15What is it?
12:16I don't drink it.
12:19You should take it to take the blood and allow it to be.
12:22I don't drink it.
12:28Then you should take it to take it.
12:31You should take it.
12:33You should take it.
12:35He doesn't get it.
12:37I don't have to be married.
12:40Who will pay for this?
12:42DETE TO!
12:44DETE TO!
12:46Let's turn your hands and take it.
12:49Don't worry.
12:51Don't worry, don't worry.
12:52Don't worry!
13:18Toi se rodi, госпожо, toi se rodi.
13:21Dete toi se rodi.
13:31Daj mi go, sinat mi, sinat na kralja na dobitaka.
13:43Здравей, sine, sinat na kralja na dobitaka, baщati не беше тук, за да te vidi, но аз съм тук.
13:53Tava ne go pravi po-malko, bašta.
13:56Toi ne spazi obještanieto si kõm nas.
14:26Toi ne spazi.
14:28Veče ne ni e nj e nj e nj e nj.
15:10Toi se rodi, шефe.
15:11Rodi se!
15:13Rodi se, шефe!
15:14Nj e nj.
15:15Nj e nj e nj.
15:17Nj e nj e nj.
15:17Nj e nj.
15:20Kde je momiche, шефe?
15:48Nj e nj.
16:03Nj e nj.
16:05Nj e nj.
16:06Nj e nj.
16:12Nj e nj.
16:14Be careful with her.
16:18She will be very much for her.
16:29God my.
16:32I'm going to be like a man.
16:34I'm going to be like something.
16:37I'm going to tell you something.
16:41Oh, my love.
16:47What's wrong?
16:49What?
16:52I'm going to be here.
16:53I'm going to be here.
16:55I'm going to be here.
16:58I know, dear, this is all right.
17:00I'm going to be here.
17:01I'm going to be here.
17:03I'm going to be here.
17:05I can see you here.
17:11But I was here...
17:14And of course, I told you that I can't do it again.
17:17You can't do it all, I can't do it all, I can't do it all.
17:22You can't do it in my position, so you can allow Luke's to be with you as a woman.
17:26The only thing I want, the only thing I want, the only thing I want, is that you want to
17:32be here with me.
17:36That's all.
17:39Please.
17:42Please.
17:46Please.
17:49Please.
17:52Please.
18:03You're so good, Filo.
18:06How are you doing, Filo?
18:06I don't have anything, I'm just a little umorna.
18:11I haven't seen anyone's crying out of humor.
18:14I'm not crying out of humor.
18:17I'm crying out of emotions.
18:28Here you go.
18:30You are your love.
18:34Daj mi go.
18:39O, sine mo.
18:41Sine mo.
18:45Никога не съм мислил, че ще почувствам нещо подобно.
18:50Фило каза, че е син на краля на добитъка.
18:53И той ще е крал.
18:55Ще бъде крал.
18:56Ще бъде крал.
18:59Ще трябва да учи, за да не е невежа като баща си.
19:02Да.
19:03Само, че първо ще научи всичко, което научава едно дете от добро семейство като твоето.
19:08После ще научи другото от баща си.
19:12Да.
19:12Какво ще научи?
19:17Ще се възползвам от факта, че гърбът на коня ми е изпутен.
19:21И ще направя като баща ми с мен.
19:23И дядо ми с него.
19:26Зе, новородено дете не се води никъде.
19:29Ще го изведа.
19:31Така ще изгуби страхът си Мадален.
19:36Да вървим фастъче.
19:39Зе.
19:41Зе.
19:43Малкото фастъче се роди.
19:45Как ще наречеш принца на добитъка?
19:49Жовентино.
19:51Отдаваш почет.
19:54Жовентино Леонсио.
19:55Най-великият животновът по тези земи.
19:58И когато Бог ми дари, за да съм му баща.
20:03Хайде, сине.
20:04Хайде.
20:07Ще кръстиш детето?
20:08Кръсник!
20:09Тадео, върни се.
20:11О, Талдезиньо.
20:12Първо ще заведа сина си и после ще те взема.
20:15Зе.
20:16Не трябваше да ставате Дона Мадалена.
20:18Той ще убие сина ми.
20:20Тука, що сте родили дете?
20:22Виждаш ли го?
20:23Лудостта му не оправдава вашата.
20:25Това е техният обичай.
20:27Дядото е правил така с баща му.
20:29За Бога, това е лудост.
20:31Взе новородено дете.
20:32Да я с декон посред нож спило.
20:35Успокойте се.
20:35Детето е завито.
20:37Той е откачен.
20:38Този човек е невежа.
20:40По погрешка ли са мъжите?
20:44Де.
20:46Де.
20:49Де.
20:50Де.
20:51Де.
20:52Де.
21:06Де.
21:15Де.
21:16Руди се внукът ти, тапко.
21:21Още един Леонсио.
21:27Още един се присъедини към Антуража.
21:33Доведох го, за да получи твоята благословия.
21:41Направлявай пътя на внука си, както правиш с моя и днес.
21:48Благослови Жовентино.
21:53Благослови Жовентино, татко.
22:02Татко.
22:04Татко.
22:06Татко.
22:13Татко.
23:07Let's go.
23:15Боже мой.
23:17Как се държа малкият?
23:18Като аганце.
23:20Синът ми не е и няма да бъде агне.
23:23Знаеш, че ще стане като бик.
23:25Това беше първият и последен път, когато синът ми се качва на кон.
23:29Нашият син.
23:30Син на баща, който не видя раждането му и съм сигурна, че няма да е там.
23:37Когато се нужда от него.
23:39Боже, ти не знаеш какво правиш. Току-що травмира това дете.
23:42Травмирал съм го.
23:43Да.
23:43Момчето е Леонсио.
23:45Качи го на кония, за да го кръстя, както се полага на всеки Леонсио.
23:49Повече няма да докоснеш това дете, разбираш ли?
23:52Да не спорим. Детето е добре. Това е важното.
23:56Естествено. Беше в скута ми как няма да е добре.
24:00Изглеждаше сякаш се забавлява.
24:02Ти не осъзнаваш какво е едно бебе.
24:04Момчето е здраво.
24:06Той не е от тези жръбчета, които отглеждаш.
24:09Има нужда отгрижи. Не знае как да се предпази от безотговорния си баща.
24:13Ти си луд баща.
24:14Мадален момченце, той живо.
24:16Ще те убия, ако навредиш на сина ми.
24:18Нашият син. Нашият.
24:19Ще те убия.
24:22Какво?
24:26Сега би било добре да ги оставиш да си починат.
24:29А вие идете и поспете. Аз ще го приспя.
24:33Мога да си грижа сама за него.
24:48Мама те забрави, нали?
24:50Ела, роди се синът на кръсника ти.
24:53Дали той ще ме забрави?
24:55Не, си не.
24:56Кръсникът никога няма да те забрави.
24:58Както не е забравил мен.
25:00Къде е той?
25:01Със своя сини и жена си.
25:04Ами ние?
25:06Ние сме тук.
25:08Заедно.
25:09Ти и мама.
25:31О, сине мой.
25:39Никога няма да се страхуваш от нищо в този живот.
25:44Баща ти ще бъде тук, за да те защитава.
25:48Татко винаги ще бъде тук.
25:51И дядо ти.
25:54Нали?
25:56По един или друг начин,
25:58той винаги ще се греши за теб.
26:01Както го прави за мен и до днес.
26:10О, сине мой.
26:12Бог да те благослови.
26:16Благословен да си.
26:17Момче!
26:18Момче!
26:19Нали ти казах?
26:21Същото писмо, което аз прочетох ли, прочете?
26:23Разбира се, Марияна, да.
26:25А защо си толкова щастлив?
26:28Нашият внух се роди, Марияна.
26:31Той се роди.
26:33Да.
26:34И за щастие нито дъщеряни,
26:36нито той умряха при раждането.
26:38Не, не говори така, де.
26:39Е, ако не е достатъчно,
26:42че травмира дъщеряни,
26:44той излязъл и с новородено бебе.
26:46Отпътувал е в нощта.
26:48Момчето е здраво, живо е.
26:50Сигурно този галоп не значи нищо.
26:52Мисля, че изобщо не осъзнаваш какво се случва в онази ферма.
27:00Марияна, Марияна, любов моя.
27:03Дъщеряни е добре.
27:05Зетни.
27:08Внукът ни.
27:09А?
27:10Добре са.
27:12Марияна,
27:14как ще се казва той?
27:16Няма име с мъжа
27:18и не можаха да се споразумея дори за това.
27:20Е, аз би го кръстил
27:23Жовентино.
27:25Да.
27:28Добре.
27:30Детето е регистрирано.
27:32Човекът от службата каза,
27:34че е добра идея да направиш няколко копия
27:36на този документ.
27:37Ще ни трябват.
27:38Акта се ражда, не искаш да кажеш.
27:43Не мога да повярвам,
27:45че си регистрирал синан и с това име.
27:47След всичко.
27:49Името на баща ми.
27:50Селско е.
27:52Не става за сина ми.
27:55Той сам ще реши, когато поразне.
27:57Това зависи от него, нали?
28:01Няма нищо, за което да се разбираме.
28:04Не се разбираме, защото искаш да се заяждаш постоянно.
28:07Държиш всичко да е по твоя начин.
28:10Разбира се.
28:12Пренебрегваш, че все пак аз съм баща му.
28:14Няма да наричам си на си Жовентино.
28:21Жозе Леонсио.
28:31Жозе Леонсио.
28:39Дете мое.
28:40Остави го там.
28:44Ще ми забраниш да го държа ли?
28:46Казах не.
28:47Вече не ми вярваш, нали?
28:51След всичко, което направи.
28:55Това е неуважение.
28:57Пренебрегваш факта, че аз съм бащата на момчето.
28:59Няма да го обсъждам.
29:01Налага се.
29:03Върви да си грижиш за говедата.
29:06Не се ли грижиш винаги за тях?
29:08Няма ли добитък за отглеждане?
29:10Остави мен да се грижа за детето.
29:13Да не би да твърдиш, че съм го изоставил.
29:16Не го твърдя.
29:18Не го твърдя за Бога.
29:21Прекарах тази бребеност в къщи.
29:23Сама тук.
29:24Ти беше някъде с крабите и аз родих сама.
29:26Теп те нямаше.
29:27Ти не беше тук.
29:29Нямаше те.
29:44Мадален се впусна в приключение.
29:46Този брак беше още едно приключение за нея
29:49и в това писмо
29:51пише, че съжалява.
29:53Да, и аз съжалявам.
29:54Но мисля, че тя има нужда да излее душата си.
29:57Това писмо е повече от изливане на душата.
30:00Той е вик за помощ.
30:01А ти, като добър джентълмен, ще спасиш ли момичето в беда?
30:07Не.
30:09Този път няма да отида.
30:13Мислех, че още си влюбен в нея.
30:16Така е.
30:19Но последните месеци, когато бях по-близо до теб,
30:26мене караха да осъзная, че ми трябва промяна и да бъда щастлив.
30:30Виж, харесвам те.
30:38Но не съм готова за това.
30:41Не си готова или не се интересуваш?
30:50Не искам да съм план Б.
30:54Не те моля да бъдеш план Б.
30:56Мислех, че ми трябва.
31:22Come on.
31:24I'm sorry.
31:50Oh my god.
31:51I'm sorry.
31:52I'm sorry.
31:52Oh my god.
31:53Oh my god.
31:54Oh, my God, I'm Maria.
31:58Oh, my God, it's better.
32:04Oh, my God, it's better.
32:07Oh, my God.
32:23Oh, my God.
32:35Oh, my God.
32:50Maria!
32:51Maria!
32:53Къде отиваш?
32:55Задушавам се в къщата.
32:57Ще подишам малко.
32:59Няма да се бабя.
33:01Идам с теб.
33:02Не.
33:04Искам да съм сама.
33:07Внимавай!
33:30Субтитры создавал DimaTorzok
33:55Боже мой.
33:57Боже мой.
34:00Моментът дойде.
34:02Богородица да ме пази при раждането.
34:07И Бог да ме пази.
34:09И Бог да ме пази.
34:09И Бог да ме пази.
34:44БИГРИЮЩАЯody
35:00Oh, my God.
35:25Oh, my God.
35:49Oh, my God.
36:24Oh, my God.
36:50Oh, my God.
36:54Oh, my God.
37:06Oh, my God.
37:20Oh, my God.
37:21Oh, my God.
38:00Oh, my God.
38:04Oh, my God.
38:06Oh, my God.
38:13Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:29Oh, my God.
38:30Oh, my God.
38:42Oh, my God.
38:43Oh, my God.
38:44Oh, my God.
39:12Oh, my God.
39:14Oh, my God.
39:22Oh, my God.
39:23Oh, my God.
39:25Oh, my God.
39:31Oh, my God.
39:58Oh, my God.
40:05Oh, my God.
40:08Oh, my God.
40:09Oh, my God.
40:12Oh, my God.
40:19Oh, my God.
40:25Oh, my God.
40:27Oh, my God.
40:56Oh, my God.
41:26Oh, my God.
41:29Oh, my God.
41:32Oh, my God.
41:39Oh, my God.
41:42Oh, my God.
41:52Oh, my God.
42:32Oh, my God.
42:56Oh, my God.
43:16Oh, my God.
43:57Oh, my God.
Comments