Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
A Lime to Party

Jonesy gets a job at the new juice station at the food court: the Lime. It becomes more popular than Caitlin's Lemon and her boss tells her that, unless Jonesy is run out of business, Caitlin will have to move to a new mall to sell drinks. Wyatt wins VIP tickets for the Mighty Weasels concert, and both Nikki and Jude compete to get them. But in the end, Wyatt gives the tickets to his love interest, Serena.

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡El tiempo se acaba!
00:10¡Madre mía, la fiesta de anoche estuvo increíble!
00:13Oye, ¿por qué no viniste?
00:15Allí había muchas mujeres hermosas.
00:18¿Y tú qué haces?
00:19Sentado en casa, obsesionado con una chica.
00:22¿Qué tiene de especial esta chica, Serena?
00:25No puedo explicarlo, es simplemente increíble.
00:29¡Sí! ¡Comadrejas! ¡Comadrejas!
00:32¡Oh sí, las poderosas comadrejas están en la ciudad, con rabia y todo!
00:35Hola chicos.
00:36Sabes que eso es solo un soporte, ¿verdad?
00:38Puede que sea así, pero incluso su imagen plasmada en cartón me deja con una sensación de humildad y pequeñez.
00:44¿Ya tienes tus entradas?
00:45No, dormí en una tienda de campaña a las afueras del centro comercial hace dos meses porque me encanta estar al aire libre.
00:50Bueno, entonces, no pierdas de vista la J, porque hoy voy a encontrar el trabajo perfecto.
00:55Pero primero, un café.
00:59¿Desde cuándo toma café?
01:01Desde que Charmaine empezó a trabajar en Grind Me.
01:04Hombre, ella está buenísima.
01:09Le di 30 segundos antes de que ella lo dejara inconsciente.
01:12No conozco a Nicky, Jonesy ha estado entrenando duro para este momento y tiene una combinación letal de pasión y
01:19enfocar.
01:19Entonces le dije:
01:21Si a esto le llamas chai soy latte, entonces eso me convierte a mí en el Conejo de Pascua.
01:26¿Así que realmente eres el gerente regional?
01:29Te ves tan joven.
01:30¿Eh, Jonesy?
01:31Necesito 50 centavos.
01:33Estoy un poco apurado de dinero hasta el día de pago, amigo, lo siento.
01:35¿Dónde estábamos?
01:36¿Qué día de pago?
01:38No tienes trabajo.
01:39¡Mentiroso!
01:41¡Oh!
01:42¡Ay, qué pena que le pase eso a nuestro campeón!
01:45Buena llamada.
01:46Menos de 30 segundos.
01:48Ay, soy bajita.
01:54Hola, Wyatt.
01:55Oh, eh, hola, Serena.
01:58La próxima vez que pidas un café grande para adultos, cuenta primero cuánto te has gastado.
02:01Yo lo encontraré.
02:03Gracias, Serena.
02:05Nos vemos en el trabajo.
02:07Liso.
02:15Ya han salido las colecciones de otoño y ni siquiera puedo permitirme estas.
02:18Bienvenido al mundo real.
02:20Quizás pueda devolverle algo de vida.
02:23¿No se destruyó esa tarjeta de crédito?
02:25¡Obvio!
02:26Tenía una copia de seguridad.
02:32¿Qué estás haciendo?
02:33Canalizando la energía de esta revista hacia la tarjeta de crédito de papá.
02:36¿Me puedes dar un batido de limonada?
02:38El poder de este cárdigan rosa ahora impregnará la tarjeta y aumentará el límite de crédito.
02:43Mira, si no estás muy ocupado, necesito un batido de limonada.
02:47Oh, claro.
02:48Ahora bien, ¿dónde se ha ido ese interruptor?
02:51Está en la parte frontal de la licuadora.
02:54Oh sí.
02:55¿Estás seguro de que ya le has cogido el truco?
02:57Completamente.
02:59¡Listo!
02:59Una limonada.
03:03Ah, eso es asqueroso, Caitlin.
03:06Bueno, pronto no habrá limonada si alguien no pide más limones.
03:09Eh, ese sería tu trabajo.
03:12¡Yen!
03:13¡Aquí están!
03:15Esas nuevas sandalias rosas de las que te hablaba.
03:17¿No son adorables?
03:18Vale, no tienes mucha ética laboral, ¿verdad?
03:21Apuesto a que ni siquiera tienes a nadie enfermo en casa.
03:23¡Y así sea!
03:24Como aquella vez, cuando mi padre me hizo limpiar la superficie de la piscina antes de una fiesta.
03:30¡Es un limón!
03:31¿Qué tan difícil puede ser?
03:33¡Estoy bien!
03:36¿Cómo se vuelve a abrir esto?
03:41Vaya, ahora voy a tomar esta representación.
03:55¿Qué...?
03:56Ah, pensé que te gustaría un poco de queso para acompañar esas galletas.
04:00Hermano, esa cosa, como que te chupa la fuerza vital, no querrás meterte con ella.
04:06Sí, bueno, no puedes acaparar el nuevo CD de Weasel todo el día.
04:10Esto no lo vas a creer.
04:11¿Te ascendieron en Country and Western?
04:14No, en realidad es mejor.
04:15Estás viendo al propietario de dos pases para el backstage.
04:19al concierto de Mighty Weasel.
04:22¡Impresionante!
04:23Wyatt, hombre, solo quiero que sepas
04:26Que sería un honor para mí asistir.
04:27Eres el mejor amigo que un tipo podría tener.
04:30Soy un pequeño carnívoro pez.
04:34¡Gatear es mi razón de ser!
04:38Buen intento, chico patinador.
04:40¿Por qué me está llevando?
04:41Tengo muchísimas ganas de conocer a Hamster y a Roadkill.
04:43¡Son geniales!
04:44No, retráctate.
04:46Soy el fan número uno de la Comadreja.
04:48¿Oh, este es el llavero de un fan moderado?
04:53Creo que no.
04:54Vaya, ¿mis dos mejores amigos y ambos enormes comadrejas?
04:58Voy a tener que ponerme en contacto con ustedes más adelante para hablar de esto.
05:05Vamos a ver.
05:06¡Oh, ábrete!
05:12¿Eso estaba ahí hace un minuto?
05:15Hola, señorita!
05:17¡Josie!
05:18¿Qué haces ahí?
05:20Este es mi nuevo trabajo.
05:21Tengo un presentimiento bastante sólido sobre este.
05:24¡Esto es increíble!
05:25¡Ahora podemos pasar todo el día juntos!
05:27Mi casa, esu casa.
05:30Ha sido muy aburrido aquí.
05:33Casi me puse a hacer la tarea de matemáticas solo para matar el tiempo.
05:37No hay problema.
05:38Señor Jones, él tiene las llaves de la lima,
05:40y nos va a llevar a Fiesta-ville.
05:43¡Ba-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya!
05:44¡Bien!
05:50Esto apesta.
05:52¡Por la presente me bautizo como la lima de la fiesta!
05:57¡Ba-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya!
06:03Oh, hola.
06:05¿Puedo probarme estos pantalones?
06:07¿Estás seguro de que quieres hacerlo?
06:09Por aquí.
06:12Entonces, ¿estos pantalones van?
06:14¡Un poco a la derecha!
06:22¡Ey!
06:23Caitlin, estoy tan aburrida.
06:26¿Qué está pasando allí?
06:27Vamos a ver.
06:28Estamos dando los últimos retoques a la lima.
06:31¿La lima?
06:32Sí, el nuevo trabajo de Jonesy.
06:34Y Jude ha vuelto a deshacerse del mostrador de palomitas.
06:36Oh, ahí está Jude.
06:38Hmm, empezó a tomar café.
06:39¿Qué es él?
06:40Sí, está en Nice Cinnabons.
06:42ordenar lo que parece
06:43un capuchino doble grande.
06:46Jude no prueba el café.
06:47Ya está demasiado nervioso.
06:49Eh.
06:49Esto solo puede significar una cosa.
06:51Disculpe, necesito un vestuario.
06:54Sí, bueno, elige uno.
06:55Si ya hay alguien ahí dentro, ¡adelante!
06:57¿Cómo va todo por ahí arriba?
06:59Chiquita, vamos a hacer que este patio de comidas sea una locura.
07:01Realmente estás en una misión.
07:03Creo que finalmente encontré mi lugar.
07:05Como ves, no solo vendo zumo de lima.
07:06Vendo estilo de vida Lime.
07:09¿Estilo lima?
07:13No lo creo.
07:16Oye, ¿qué...?
07:17¡Shh!
07:17Estoy intentando escuchar.
07:19Aquí tienes, amigo.
07:20Justo como te gusta, tío.
07:23Ugh, ¿por qué ese pequeño lamebotas?
07:25Así que esa es la forma en que quiere jugar, ¿eh?
07:28La amistad es una cosa,
07:29¿Pero pases de trampolín para el backstage?
07:31No, esto significa guerra.
07:44¡Oh, hola!
07:45Un cliente real.
07:46Ha pasado muchísimo tiempo.
07:48¿Qué puedo ofrecerte?
07:50En realidad, simplemente se les acabaron las pajitas en el evento de lima.
07:52¿Puedo obtener uno de usted?
07:53Aquí tienes, coge toda la caja.
07:55Estoy seguro de que Jonesy lo necesita más que yo.
07:57Excelente.
08:01¡Aquí estamos, amigos!
08:04¡Oh, hola chicos!
08:05¿Qué será?
08:08Mmm.
08:17Sí, ¿qué está pasando aquí?
08:20¿Habéis visto a Caitlin, la chica de los limones?
08:22¡Oye, te estoy hablando a ti, chico!
08:31¡Hola, jefe!
08:33¿Qué crees que estás haciendo?
08:35¡La conga!
08:36De todas formas, no vendía nada en ese momento.
08:39Así que pensé que bien podría cerrar.
08:40Las ventas han bajado.
08:42Muy abajo.
08:43Si las cosas no mejoran,
08:44Quizás tengamos que recogerlo todo y deshacernos del limón.
08:47Esa es una gran idea,
08:48Y tengo la mejor ubicación.
08:50Está justo al lado de mi pequeña tienda de prendas de punto favorita.
08:52en el segundo piso.
08:53Guárdalo, Caitlin.
08:54Solo hay espacio para una fruta gigante en este centro comercial.
08:58Nos mudaremos al centro comercial East End Strip Mall.
09:01¿Y el centro comercial?
09:16Mantén la calma.
09:18Las líneas marrones son feas.
09:20Las líneas marrones son feas.
09:25Jen, centro comercial.
09:27Gran apretujón.
09:29Disculpe un momento, señor.
09:31¿Qué te pasa?
09:33Jen, pensé que tener a Jonesy cerca sería muy divertido,
09:36pero su lima está dejando en ridículo al limón,
09:38y ahora Big Steve quiere trasladarlo a un...
09:40¿Qué?
09:41Puedes decírmelo.
09:43¡Un centro comercial al aire libre!
09:54¿Qué voy a hacer?
09:56Nunca más los volveré a ver,
09:59y la tienda más agradable a la vista será un 7-Eleven.
10:03Escúchame, Kate.
10:04Tienes que recomponerte.
10:07Oh.
10:09Simplemente haz el mejor trabajo que puedas.
10:11En realidad, estar en el punto de presión ayudaría,
10:13y puede que todo salga bien.
10:15¿Podría funcionar?
10:17Ese es un consejo terrible.
10:20Estoy en serios problemas.
10:21Necesito ideas para fiestas.
10:23Bueno.
10:25¿Qué tal Navidad en julio?
10:28¿En realidad?
10:29¿Crees que la gente aceptaría eso?
10:31Seguro.
10:32¿Por qué no?
10:33Bueno.
10:34Gracias.
10:35Llama a Nikki.
10:35Apuesto a que este mes no están usando esas decoraciones navideñas de color caqui para el granero.
10:39Bueno.
10:41Buenas tardes.
10:43Granero color caqui.
10:44Hola.
10:45¿Está Nikki ahí?
10:46No sabemos dónde está Nikki.
10:48pero si la ves,
10:49¿Podrías decirle que hay una mesa entera para doblar con su nombre escrito?
10:52Gracias.
10:53Eh.
10:56Bueno.
10:57He repuesto la sección de clásicos vaqueros,
10:58¿Tienes pilas nuevas para tu Discman?
11:00Y aquí están los mensajes de tu teléfono móvil.
11:01Las anoté todas.
11:03Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.
11:05Señores y señoritas,
11:07Es hora de que mamá se dirija a la línea de la fiesta para disfrutar de ritmos vibrantes y deliciosos bocadillos.
11:11Así es como se recortará.
11:13¡Oh sí!
11:15Mira, ya ha reducido 14.000 persecuciones en...
11:20...Junglenator.
11:21Hmm, veamos.
11:23¿Lo sé?
11:23No, fue...
11:26...¡este de aquí, amigos!
11:29¿Ves eso en mi acuerdo?
11:31Mira, incluso recorté un autógrafo para él.
11:33Mira, no es eso...
11:35...sepan que esto no es todo.
11:36¡Frío!
11:37¡Eres una leyenda!
11:41¡Gracias, amigo!
11:42¡Siempre quise ser una leyenda!
11:44Oh, está bien, Chico de la Selva.
11:46¡Pero esto no es el final!
11:57¿Es esto un divertidísimo?
12:00¿Quién quiere desaparecer, llorar?
12:06¡Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo!
12:08¡Caramba, mira la hora!
12:10Tengo que volver al trabajo.
12:11Yo también.
12:17Solo quería aprovechar esta oportunidad.
12:20Para desearte lo mejor
12:22para el, eh,
12:23temporada navideña.
12:25Estoy harta.
12:27No te preocupes, las cosas mejorarán.
12:28A todo el mundo le encanta la Navidad en julio.
12:31¡Tú haces!
12:34¡Esos traidores!
12:35Supongo que no puedo culparlos.
12:38Esta fiesta es un asco.
12:41Hola, señoritas.
12:43¿Cuándo vienes a saludar?
12:44¿Qué te dieron tus mamás?
12:46No lo entiendes, ¿verdad?
12:47¿Qué?
12:48Este limón se va a bajar.
12:49Big Steve dice que solo hay espacio
12:52para una fruta de un punto en este centro comercial.
12:55Y parece que eres tú.
12:59Vaya, eso pesa mucho.
13:00Pensé que una fiesta de Navidad sería genial,
13:02pero no hay forma de competir contigo.
13:04¿Quién habló de competir?
13:06Simplemente estaba haciendo lo que mejor sé hacer.
13:08Esto exige un cambio de planes.
13:10Ningún limón saldrá de este centro comercial.
13:12Si de mí depende.
13:14Todo lo que tienes que hacer es aprender
13:15cómo preparar bebidas decentes.
13:17Los tuyos son una porquería.
13:20Yo me encargaré del resto.
13:21Voy a sacudir esta fruta gigante con mucha fuerza.
13:24que primero haré que echen a la gente de la fila del centro comercial.
13:27¿Harías eso por mí?
13:28Probablemente me iban a despedir de todas formas.
13:30Mejor salir con una fiesta.
13:34Parece que tengo algunas recetas que aprender.
13:39Vale, agua, limones y...
13:43¡Azúcar!
13:44¡Sabía que se me olvidaba algo!
13:47Mmm.
13:50Traje un poco de sushi para ti...
13:53almuerzo.
13:54El almuerzo está bajo control, gracias a Stick It.
14:00¿Qué, no hay mostaza?
14:01Próximamente.
14:04Lindo.
14:07Mmm.
14:13Solo porque somos tan buenos amigos,
14:16Te voy a hacer un gran favor.
14:18¿Eh?
14:20No vas a hablar con Serena, ¿verdad?
14:22¡Lo vas a estropear todo!
14:23¿De qué estás hablando?
14:25¿Has hablado alguna vez con ella?
14:27Como una cuestión de hecho,
14:28Hemos intercambiado más de 16 palabras,
14:30Todos ellos de calidad.
14:31No te preocupes.
14:32Las chicas tienen este código.
14:33Escuchar que un chico es genial de boca de otra chica.
14:36es como el oro.
14:41Hola Nikki, ¿qué tal?
14:42¡Oh, estoy emocionadísimo por el concierto de Mighty Weasels!
14:45Ah, sí, he oído hablar de ello.
14:47Suena bien.
14:48Espero poder tener una cita con Wyatt.
14:49Él lo va a hacer.
14:50¿En realidad?
14:51¿Tú y Wyatt?
14:53Ustedes pasan el rato, ¿eh?
14:53Sé que trabaja en el campo,
14:55pero el estilo de Wyatt es puramente punk.
14:58Hay muchas cosas sucediendo debajo de eso, eh,
15:01eh, exterior maduro.
15:03¿En realidad?
15:04Wyatt es tan inteligente y tan poético.
15:08Es bastante mono.
15:10Oh, pero está totalmente fuera de mi alcance.
15:12Le gustan más personas como tú.
15:14¿En realidad?
15:18Ahora, amigo mío,
15:19Lo único que tienes que hacer es preguntar.
15:21¡Guau, gracias, Nikki!
15:23Si esto de Serena funciona,
15:24Considérate miembro del círculo íntimo de Wyatt.
15:27Gracias.
15:28Y la gente del Círculo Íntimo
15:29son gente de Mighty Weasel.
15:32Una reunión
15:33para el caballero,
15:36¿eh?
15:36Oh sí.
15:37Déjalo ahí.
15:39¿Nikki?
15:39Eh, no me importa si lo hago.
15:44Oye, ¿qué pasó aquí?
15:47Eso es algo que solo yo sé.
15:48y tú lo descubrirás.
15:49Ventosa.
15:52Mmm.
15:56Jonesy, ven y prueba esto.
16:01Eso sí que es una limonada.
16:04¿Cómo va tu plan?
16:06No preocuparse.
16:07Si hay una cosa
16:08Jones Meister es bueno en,
16:10Lo están despidiendo.
16:12Hoy es el día
16:14para que este centro comercial celebre una fiesta.
16:16Bebidas gratis
16:18para cada cliente de Party Line.
16:28Wyatt, hombre,
16:29Sé que va a ser difícil.
16:31tener que elegir entre Nikki y yo.
16:33pero solo quería que lo supieras
16:35eso
16:36Nikki se burla
16:37de la forma en que bailas.
16:38Y a las notas.
16:40¿Te suena familiar, Nikki?
16:44Bueno, al menos yo no.
16:45gatea sobre Serena
16:47cuando Wyatt no está mirando.
16:50¡Mentiras, hombre!
16:52¡Todo mentira!
16:54Vaya, vaya,
16:55pequeños luchadores.
16:56Estoy en modo buenas acciones.
16:57estos días.
16:58Tal vez pueda resolver esta pelea.
17:00al tomar ese pase
17:01¿Te lo quitas de encima?
17:02¡Sí!
17:02¡Jonesy!
17:03Escuché que estás lanzando
17:04una fiesta malvada
17:04en una lima gigante.
17:06Sí, tío.
17:07Oímos que estaba fuera de control.
17:09¡Claro que sí!
17:10Sigan las melodías, hombres,
17:12directo al corazón
17:13del patio de comidas
17:14y contar el resto
17:15¡del equipo!
17:16¡Eres genial, amigo!
17:17¿Y cómo lo hace?
17:18Señor Buenas Obras
17:19¿Qué opina sobre expulsar a Caitlin?
17:21tumbada de culo
17:21¿Con su lima de fiesta?
17:23Ah,
17:24¡Vosotros, los de poca fe!
17:25Hablando de la lima,
17:26¿Quién lo está viendo?
17:29¡Concurso de limbo!
17:38La vida loca time, amigos!
17:46¡Hola, Jonesy!
17:48¡Gran fiesta!
18:06¡Oh, hola, jefe!
18:10Puedes parar
18:11llamándome así
18:12¡ahora mismo!
18:13¡Estás despedido!
18:14¡Sí!
18:18¿Tuviste?
18:19¿Alguna idea?
18:19¿Cuántas quejas?
18:20He tenido
18:21de los dueños de las tiendas,
18:21clientes,
18:22¿Y la seguridad?
18:23Por el momento,
18:24Estoy cerrando
18:25¡Este limón se acaba!
18:30¡Gente fiestera sedienta!
18:31Tengo algo genial
18:32¡Bebidas por aquí!
18:36Eso fue algo
18:37Humano de tu parte, Jonesy.
18:39Y tú pensaste
18:39Nunca usé
18:40mi popularidad para bien.
18:42¡Esta limonada es genial!
18:44Qué lástima por
18:45Tu fiesta, Jonesy.
18:46¿Nos vemos luego llorando?
18:47Lo has entendido, preciosa.
18:52Ahí lo tienes.
18:53Dos limonadas.
18:54Aquí tienes tu cambio.
18:57Bueno, parece que
18:58el gran apretón
18:59puede quedarse donde está
19:01después de todo.
19:02¡Eso es increíble!
19:03Bebidas gratis
19:04¡Para todos!
19:05¡Ah!
19:08Si compras
19:09Me refiero a este.
19:20¡Ah!
19:22Qué vas a
19:22¿Tan feliz por eso?
19:23Te despidieron.
19:24De nuevo.
19:25Y tus limas
19:26en algún desguace.
19:27¡Ah!
19:28Pero verás,
19:29esta vez,
19:29Intenté que me despidieran.
19:31Me siento real
19:32sensación de logro.
19:35¡Usted es el mejor!
19:37Tal vez yo era
19:38un poco duro para ti.
19:39Eso fue en realidad
19:40Con clase.
19:41Divertido,
19:42porque francamente,
19:43Estoy asqueado
19:44por cierto
19:44Ustedes dos se han portado bien.
19:45¿Eh?
19:46Así que no voy a dar
19:47esto a cualquiera de ustedes.
19:48Deberías haber mirado
19:49a tu amigo desinteresado,
19:50Jonesy, aquí
19:50como ejemplo.
19:51¡Está bien!
19:52Comadrejas poderosas,
19:53¡Aquí venimos!
19:53¡Hola, Wyatt!
19:55No puedo esperar
19:55para nuestra gran cita con la comadreja.
19:57Solo tú,
19:57a mí,
19:58hámster,
19:58y animales atropellados en la carretera.
20:00Mmm.
20:03¡Atrápenlo!
20:07Dame
20:08¡aquellos!
20:10Entrégalos,
20:11¡dudar!
20:12Hola, Wyatt.
20:14Hola, Serena.
20:15¿Cómo estás?
20:16Mejor que tú,
20:17Creo.
20:18¿Quieres que me quede?
20:18esos secos
20:20¿para ti?
20:21Nos vemos en el concierto.
20:22bebé.
20:25¿Bebé?
20:26Vaya, tío.
20:27Esa chica
20:28Realmente le gustas.
20:29Sí,
20:29Normalmente te destrozaría
20:30miembro por miembro,
20:31Pero bien hecho, campeón.
20:34Bien.
20:34Bien.
20:34Bien.
20:34Bien.
20:35Bien.
20:36Bien.
20:37Bien.
20:37Bien.
20:38Gracias por su atención.
Comments

Recommended