Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 heures
DB - 27-03-2026

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Générique
00:48Ah ! C'est bien ! Vous êtes de parole.
00:53Je m'attendais presque à recevoir un télégramme de Saint Raphaël
00:56m'annonçant votre retour à Londres pour plus tard.
01:11Bonjour.
01:20Anne, je suis guérie.
01:22Le docteur a dit que je pouvais partir.
01:24Ah, tu vois, avec un peu de patience.
01:27C'est un peu de patience.
01:30Stéphane, il écoute !
01:31Stéphane, il écoute !
01:36C'est un peu de patience.
01:47C'est un peu de patience.
01:52Il y a deux à toi
01:56En toi, en toi, en toi
01:59Tu sais que mon frère Benoît a trouvé ce disque
02:03chez un disquière de Bayonne, sans blague.
02:05On est connu en France ?
02:07Ça a été la surprise de mon anniversaire.
02:10Tu y assistais sans savoir avec Ozzy et les autres.
02:13À la Villa Stéphania, on a tous dansé dessus.
02:16Tu n'imagines pas le plaisir que ça m'a fait.
02:19Plutôt sympa ton frère Benoît.
02:21N'est-ce pas ?
02:22Et drôle, tu ne peux pas savoir.
02:24Le frère rêvé, quoi.
02:26Il doit être triste que tu reviennes à Londres.
02:29Non, on s'est expliqué hier soir sur la terrasse.
02:32Il a bien compris que ma vie n'était pas là-bas
02:34à me baigner sans rien faire.
02:36Qu'il fallait que je trouve ma place toute seule.
02:43Bravo !
02:47Il ne manque pas de talent, toi, Ozzy.
02:49C'est vrai qu'il en a du talent.
02:50Mais ça le rend impossible à vivre.
02:51Toujours aussi difficile ?
02:52De plus en plus.
02:54Avec le succès qu'on a, il ne veut plus que je devienne travailler ici.
02:58Est-ce que tu vas habiter chez nous ?
02:59Tu ne devras lui en parler.
03:00Dis-lui que je ne peux pas partir comme ça du jour au lendemain.
03:05Et toi, elle t'écoutera ?
03:07Je ne sais pas ce que tu lui as fait, mais dès qu'il parle de toi, c'est l
03:10'extase.
03:11Pire que l'oracle de Dave.
03:12Une lettre en Miss Forrester, elle vient d'arriver pour vous.
03:15Lupus Street, Masbury, Saint Raphaël pourra vous tirer ici.
03:18Vous vous rendez compte d'un voyage ?
03:20D'autant qu'elle vient d'Australie.
03:21Oh, merci.
03:28J'arrive à Londres lundi prochain par l'avion de 19h17.
03:33Vole AF612.
03:34Viens à l'aéroport.
03:36Il faut que je te parle, c'est très important.
03:38Télégraphez-moi ta réponse.
03:40Gareth.
03:44Tu vas y aller ?
03:46J'avoue que je commence à ne plus rien comprendre.
03:49Avant de partir à Saint Raphaël, la directrice m'avait appris qu'un rapport sur moi avait été demandé à
03:53l'hôpital.
03:54J'ai voulu savoir si ça avait une relation quelconque avec le retour de Gareth.
03:58Elle a refusé de répondre.
04:00Et aujourd'hui, je reçois cette lettre de lui qui ne m'en dit pas davantage.
04:04Je me demande de quoi il s'agit.
04:06Si j'étais toi, j'interrogerais le docteur Carrington.
04:09C'est lui qui a parlé le premier du retour de Gareth.
04:12Tu crois ?
04:16Entrez.
04:23Entendu.
04:24Alors, vous avez bien dû noter ?
04:26Bon, je vous envoie le dossier.
04:27Merci.
04:30Pardonnez-moi, docteur, mais je viens d'être absente 15 jours et...
04:33Votre absence ne m'a pas échappé, Miss Forrester.
04:37On parlait depuis quelque temps...
04:41On parlait depuis quelque temps de la réorganisation de notre service.
04:45Et j'apprends que le docteur Gareth est sur le point de revenir.
04:49Alors, je voulais savoir si ce retour est lié à la réorganisation du service ou...
04:54Ou quoi ?
04:55Enfin, je veux dire...
04:57Le retour du docteur Gareth ne concerne rien votre service, Miss Forrester.
05:02Ni sa réorganisation possible.
05:05J'ai appris, en effet, qu'on l'attendait à Londres ces jours-ci...
05:08Mais ce n'est pas à Saint-Bartholomew.
05:11Ou alors ?
05:14Il ne m'appartient pas de vous répondre, Miss Forrester.
05:17Seul le docteur Gareth lui-même serait en mesure de le faire.
05:23Ah, merci.
05:34Il est encore plus mystérieux que la directrice.
05:37De toute façon, je n'ai pas l'intention d'aller à l'aéroport.
05:51Debon, combien de fois faudra-t-il faire répéter que c'est plus rapide ?
05:57Fais-moi combien de fois faudra-t-il te répéter que je t'en fasse plus ?
06:00Debon, rassissé !
06:09C'est gentil.
06:11Il est si gentil d'habitude, mais dès qu'on travaille...
06:14Il crie, il n'arrête pas de crier.
06:17Et moi, quand il ne cache pas plus rien, c'est comme s'il allait mordre.
06:25Je vais lui dire...
06:28Je vais lui dire que je n'en peux plus.
06:35Quand il est calme, il est utile lui-même.
06:38Ça ira mieux le jour où tu as quitté l'hôpital.
06:42Mais dès qu'on travaille, c'est fini.
06:45Je vais chercher quelque chose à boire.
06:47Non, reste.
06:50J'ai besoin de toi.
06:53Depuis des jours, je me dis...
06:54Quand une fois-là, je pourrai pleurer sur son épaule.
07:00Ça fait du bien de pleurer.
07:07Ils sont partis.
07:10C'est maintenant le plus terrible.
07:13Ozzy doit être dans un état.
07:14Calme-toi.
07:17Calme-toi.
07:30Odzy?
07:31Oui?
07:33C'est beau, elle travaille toute la journée à Saint-Bartholomew.
07:35Toute la nuit avec toi.
07:37Il est normal qu'elle fasse des erreurs.
07:38Elle n'a plus le temps de dormir.
07:41À l'hôpital aussi, elle en fait.
07:43Et c'est beaucoup plus grave.
07:44Aujourd'hui, deux fois de suite, elle s'est trompée dans une dose de médicaments.
07:48Au lieu de crier, c'est de comprendre.
07:50Ne t'en mêle pas, hein?
07:52C'est pas de ma fausse si je m'en mets.
07:53Sibyl est en train de pleurer dans ma chambre.
07:55Comment veux-tu que je fasse?
07:57Je t'en souplie.
07:59On te donne une chambre ici.
08:01C'est parfait.
08:03Occupe-la.
08:04Mais ne t'occupe pas de notre travail.
08:06Quand Sibyl vient pleurer chez toi,
08:08tu la consoles ou tu la mets à la porte.
08:12Un point, c'est tout.
08:14Compris.
08:17Toi aussi, tu n'en peux plus.
08:19Je sais.
08:22Ça te mène à quoi?
08:25À une décision que je viens de prendre.
08:29Je vais chercher un studio ailleurs.
08:32C'est la seule solution.
08:36On ne sera plus jour et nuit l'un sur l'autre.
08:41On travaillerait comme avant.
08:42On continuera à se voir comme avant.
08:46Mais la nuit, bye-bye.
08:48Chacun de son côté.
08:52Sibyl est d'accord?
08:55Tu es le premier à qui j'en parle.
08:58Parce que...
08:59Parce que?
09:03Parce que c'est toi.
09:05Et aussi à cause de toi.
09:10Je vais te dire la vérité.
09:14Tu oublieras aussi vite.
09:16Tu feras comme si j'avais rien dit.
09:21Je pars pour ne plus être dans le même appartement que toi.
09:27Dès que tu es là, c'est à toi, je pense.
09:31J'ai envie d'aller vers toi.
09:33Par honnêteté pour Sibyl.
09:36Par honnêteté pour toi aussi.
09:39Je préfère m'en aller.
09:45Tu veux me faire plaisir, Odzie?
09:48Oui.
09:51Viens lui parler.
09:53Ne la laissons pas toute seule.
09:56D'accord.
10:13C'est bon.
10:16Allez, viens.
10:18Allez.
10:41Votre démission.
10:46Je mentirai en disant que cela m'étonne.
10:49Votre vocation d'infirmière ne m'a jamais semblé très profonde.
10:55Je me garderai donc d'essayer de vous retenir.
10:59À la fin du mois, vous serez libre.
11:00C'est que...
11:01Oui?
11:02C'est encore loin la fin du mois.
11:04Si j'avais pu partir plus tôt, je...
11:05Qui vous remplacerait?
11:07Anne.
11:08Elle est là maintenant.
11:10Elle le fera sûrement.
11:11J'en doute.
11:12C'est un service que je lui ai rendu le mois dernier.
11:15Je suis sûre que...
11:15Bien sûr, si elle restait ici, mais...
11:18Elle va partir?
11:21Peut-être.
11:23Quand?
11:24Dans quelques jours.
11:27Elle me l'aurait dit?
11:28Elle n'en sait rien elle-même.
11:30Je n'ai pas le droit d'en parler.
11:32Je ne le fais sous le sceau du secret, bien entendu, que pour vous expliquer la situation.
11:46Alors?
11:49Je ne sais pas.
11:51Elle t'a bien dit quelque chose?
11:52C'est oui ou c'est non?
11:54Je ne sais pas.
11:57Ça dépend de quoi, de qui?
12:00Je ne sais pas.
12:11Je ne sais pas.
12:13Je ne sais pas.
Commentaires

Recommandations