00:01Hey! Look!
00:02The Dungeons & Dragons ride!
00:09Wow! Neat!
00:11Give me a break!
00:13I don't like this!
00:15Whoa! What's happening?
00:18Where are we?
00:21Look out!
00:26Fear not, Ranger!
00:31Barbarian, Magician, Thief!
00:35Cavalier and Acrobat!
00:48Who was that?
00:50That was Venger, the force of evil!
00:53I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons & Dragons!
01:02O Traidor!
01:05O Traidor!
01:08Versão Brasileira, Ermer de Richos!
01:18The
01:19No way!
01:20The Tocha doesn't want to be open!
01:21The Magistro said that we would find the other side of the Lua.
01:25We have to go!
01:27What's going on?
01:28You're going to play?
01:29I wouldn't be able to see my hand if I put it in front of my face.
01:33It's okay, it's okay.
01:35Let's sleep here and continue in the morning.
01:43Bob, this will keep warm.
01:49I'll change my shield for a cold hotel room.
01:52Don't worry about it, Eric.
01:55From the Vales of Clermes to the Moves of Zer.
01:59There's something to burn us.
02:02I've got an electric charger.
02:05All right.
02:06Now we need to make an electric charger for us to be able to turn off.
02:10Well, if you don't want, I can stay with him.
02:35I'll be right back.
02:35The Magos...
02:36I thought you'd be able to find us?
02:38Things changed, lad.
02:40I've got to warn you.
02:42What?
02:43We're in danger.
02:44You're in danger?
02:45We'll be in danger.
02:45Your friends will find a danger.
02:47But you'll face the hardest task.
02:50You'll face the hardest task.
02:50You'll face the hardest task.
02:51So be strong, lad.
02:52and listen to your heart.
02:54Master of Magos, wait!
03:23Boba!
03:23Os brinquedos vivos!
03:26Devolvam meu escudo, seus ladronzinhos piludos!
03:30Podem parar aí mesmo!
03:34Peguei um!
03:36Eu fico com isso!
03:37Me solte! Muda eles, Boba!
03:40Muda eles!
03:42Como é que eu posso? Eu não consigo nem vê-los!
03:49Muito bem, seus ladronzinhos!
03:51Começam a falar!
03:53Nós não fizemos nada!
03:54Vocês iam nos fazer mal!
03:56A gente só estava se defendendo!
03:58Vamos embora!
04:00Um de cada vez!
04:02Quem são vocês?
04:03Somos os ursinhos amigos!
04:06Não roubamos armas!
04:08Nós as pegamos para que não nos fizessem mal!
04:11É! Precisamos dela para nos defendermos!
04:15Contra quem? Contra os guardas florestais?
04:17Não! Contra os verdinhos!
04:19Eles têm os narizes chatos e muito feios!
04:24Empresas pontiagudas!
04:26Ei! Espere aí!
04:28Eu conheço essa descrição!
04:29Está quase! Está quase!
04:33Já está aqui!
04:35Juntaram os outros!
04:36Atrás deles!
04:51Me solte!
04:53Chegaram o golpe!
04:56Deixem-me!
04:58Vá!
05:00Vá!
05:01Vá!
05:01Vá!
05:02Vá!
05:04Vá!
05:05Vá!
05:05Vá!
05:06Chega!
05:07Let's go to this big tree.
05:09Oh, Lynn!
05:15I'll take you back.
05:21It's 10 against 1.
05:23In this case, I'll stay with 2 because I'll stay with 18.
05:26Why didn't you tell us that there was an elevator?
05:30They didn't ask.
05:33What are we waiting for?
05:37Let's go!
05:38Let's go!
05:41I'm trying, Diana!
05:49Let's go!
05:57I don't have any trouble!
06:04Where are we going?
06:05I'm going to take you home.
06:08Yes?
06:09Where are we going?
06:10Guys!
06:11Look!
06:12My God!
06:12Oh, my God!
06:18I'm going to bring you weapons to fight against the verdes.
06:23They are friends, Rei Kamala.
06:25They helped us to escape from the verdes.
06:28Okay.
06:28So...
06:31I'll give them the best.
06:32Our colony will give them good.
06:40What are they doing?
06:41The verdes are trying to cut our tree.
06:44We need to stop it.
06:45But how? We don't have weapons.
06:48So, what do you have?
06:50Only fruits and noces.
06:57Okay?
06:58Let's go.
07:00Let's go.
07:19Bob e Hank devem estar por aqui em algum lugar.
07:23Atiramos arpões em armas.
07:25Depois vamos para as cordas para pegar o esforço.
07:28Ótimo, mas procure esperar até eu disparar a flecha o sinal antes de você começar a atacar.
07:34Preciso ter certeza de que os meus amigos não vão usar suas armas para defender os ursinhos amigos.
07:39Não, Hank. Não faça isso.
07:41Diga ao Vingador para não se preocupar. Eu vou cuidar de tudo.
07:44Ele... Ele nos traiu. Seus melhores amigos.
07:53Eles recuaram.
07:55Parece que estão esperando alguma coisa.
07:57Estamos sem munição.
07:59Se atacarem de novo, nós estamos perdidos.
08:01Eu não consigo ver bem através das nuvens.
08:04Esperem.
08:06Abaixem o elevador imediatamente.
08:15É o Hank. Ele fugiu.
08:19Tudo bem com você?
08:21Tudo bem. Obrigado.
08:23O que houve, Hank? Onde está o Bob?
08:25Bem, os orques levaram o Bob e eu para o acampamento deles.
08:30Eu consegui escapar, mas o Bob não conseguiu, não.
08:32É mentira.
08:35Sheila, mas o que houve?
08:38Eu... Eu fui ao acampamento dos orques e vi o Hank. Estava falando com os orques. Estava planejando nossa captura.
08:45Ele... Ele está trabalhando com eles agora.
08:47Não, não é verdade, Sheila.
08:49É verdade, sim.
08:51O Hank não faria isso.
08:53Sheila, todos nós temos estado muito tensos. Você está imaginando coisas.
08:58Não me toque. Ele está trabalhando para o Vingador e posso provar isso. Quando ele disparar uma flecha, os orques
09:04vão atacar.
09:05Sheila, você deve estar enganada.
09:07Eu não estou enganada. Dispare aquela flecha e veremos.
09:11Dispare uma flecha, Hank. Resolve esta coisa de uma vez por todas.
09:14Vamos, Hank. Mostre que ela está enganada.
09:27Viu? Ele é indocente.
09:29Vá, toca!
09:41Eles acabaram vendo o seu sinal.
09:45Puxa vida, eu não acredito.
09:47Mas que traidor.
09:49Hank, por quê?
09:50Protejam-se.
09:52Nós estamos perdidos. Os verdinhos vêm aqui.
09:55Eu vou, olha.
09:55Vá!
10:12Vamos chegar.
10:12Vamos chegar.
10:12Não, eu vou, olha.
10:12Os eracinhos estão descansando.
10:15Tem a coragem, mas a cara é meditar.
10:18O que você ainda tem?
10:24É verdad?
10:25They will help us to save our land in the sky.
10:31Why did I not think about it before?
10:33Until this joke will deter an exército of orcs furious at any moment.
10:38This is not.
10:39Really?
10:40Orcs and friends are protected by the spirit of the nuvens?
10:44Yes, I know.
10:45And he throws rays with his own hands, isn't it?
10:48No, not bad.
10:50I was playing.
10:55No!