00:05I
00:05I
00:06I
00:06I
00:06I
00:06I
00:07I
00:07I
00:07I
00:08I
00:08I
00:09I
00:09I
00:09I
00:09I
00:10I
00:10I
00:10I
00:10I
00:10I
00:11I
00:11I
00:11I
00:11I
00:12I
00:12I
00:12I
00:12I
00:13I
00:14I
00:14I
00:14I
00:14I
00:14I
00:15I
00:15Ay canım ya.
00:17Ay Feriha bak eşyalarımı toplarken şunu buldum.
00:21Yani senin mi Mehmet abinin mi bilemedim. Pek bir erkek işi geldi ama.
00:29Benim.
00:32E pusula değil mi bu denizcilerin kullandığı?
00:37Yolu kaybetmemek için.
00:57E
00:58E daldın yine sen.
01:01E bunun senden ne işi var?
01:04Hiç yahu şey.
01:06Yok dalmadım.
01:08Neyse ben şimdi çıkayım.
01:10Tamam.
01:11Akşama yardım ederim. Tamam canım hadi.
01:13Canım benim tamam.
01:15Tamam.
01:56Hala uyanmadı.
01:59O ilaçlar biraz ağır geldi galiba.
02:04Böyle bir acıyı ilaçsız atlatmasını beklemiyorsunuz herhalde.
02:08Zavallı çocuk.
02:10Vakitsiz annesini kaybetti.
02:12Aniden babası da vefat etti.
02:16Bu ilaçlar onun acısını azaltacağına, ertelemesine neden olur.
02:22Onunla yaşayan benim.
02:24Teyzesi olabilirsiniz.
02:26Ama inanın Cansu'yu sizden daha iyi tanıyorum.
02:29Cansu'nun o ilaçlara ihtiyacı var.
02:31Ve bu konuda bütün sorumluluk bende.
02:34Yani yeğenime yardım etmemi istemiyorsunuz.
02:39Öyle mi?
02:41Aslında ben buraya gelirken sizin de yardımlarıma ihtiyacınız olacağını düşünmüştüm.
02:47Ama anladığım kadarıyla çok iyisiniz.
02:52Kesinlikle.
02:54Çok iyi ve güçlü.
02:58Herhalde metanetli demek istiyorsunuz.
03:01Kızları için ayakta durmak zorunda olan her anne gibi.
03:06Sizin bir kızınız var, Sanem Hanım.
03:10Ayfer Hanım.
03:11Beni sevmediğinizi biliyorum.
03:13Ama lütfen kabalaşmayın.
03:16Ben burada Cansu'ya annelik yaparken siz dünyanın öbür ucundaydınız.
03:20Bugüne kadar ona doğum günlerinde hediye göndermek dışında.
03:24Cansu için ne yaptınız?
03:27Haklısınız.
03:28Daha fazlasını yapacağım.
03:31Hatta yeğenimi hiç yanımdan ayırmayacağım.
03:35Eminim Haldun da öyle isterdi.
03:49Hoş geldin.
03:51Ya aklım sizde kaldı.
03:53Bir uğrayayım istedim.
03:54Bir şeye ihtiyacın var mı?
03:56Biraz burada kalabilir misin Tülin?
03:58Ben bir otele gidip geleceğim de.
04:01Cansu uyandığı zaman kendine yakın olan birini görsün istiyorum.
04:06Tamam.
04:1010 gün diyelim şimdilik.
04:13Sanem Hanım henüz iş konuşacak durumda değil.
04:16Sanem Hanım?
04:17Haldun'u kaybettiğimize göre işlerimizi Sanem Hanım'la yürüteceğiz.
04:21Ha böyle bir durumda otel ve iş Cansu'ya kalmıyor yani.
04:24Cansu'ya mı?
04:2619 yaşında sorunlu bir kızla işlerimizi yürüteceğimizi düşünmüyorsun herhalde.
04:31Ne olduğu belirsiz bir kadınla çalışmaktan daha iyidir.
04:34Ne demek istiyorsun?
04:35Ben o kadınla çalışmak istemiyorum.
04:40Beyefendi o kadınla çalışmak istemiyor.
04:42Evet.
04:45Ben o otele ne kadar yatırım yaptım biliyor musun?
04:48Kaç bin dolar para bağladım haberin var mı?
04:52Bak baba beni dinle.
04:54O kadın bizim iş yapabileceğimiz bir kadın değil.
04:56Tabii ya.
04:58Bunu da kimin ne olduğunu bilmediği kenarın gülüne evlenme teklif eden insan sarrafı oğlum söylüyor.
05:04Düzgün konuş.
05:07Sana mı soracağım kiminle iş yapacağımı?
05:09Sen de kimsin?
05:12Doğru ya.
05:14Ben kimim ki ya?
05:25Levent kaptana mı baktınız?
05:27Evet.
05:29Levent Bey tekneyi sattı gitti.
05:30Giderken de size şu notu bıraktı.
05:35Teşekkür ederim.
05:37Rica ederim.
05:38Rica ederim.
05:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
06:09Did you go to the face or so?
06:27I was sick.
06:29What is she saying to you?
06:30Years ago.
06:32We're not in case of hospital.
06:35I was just saying this to me.
06:40The first time he was sick.
07:02What are you saying?
07:03We are in the middle of the grade.
07:06We will get out a little bit.
07:08We'll see you in a bit.
07:09We'll see you in a bit.
07:09Okay, bye bye.
07:13What do you call?
07:15Shekrii düzeltene kadar okula gelmem, diyor.
07:18I'm not sure how to get me.
07:19I'm not sure how to get me.
07:20She's a year of his life, the first time we have to leave.
07:24I'm not sure how to get me.
07:30I'm not sure how to get me.
07:32This is not a good day.
07:33That's it, will help you?
07:35Absolutely, you know, she's a young lady.
07:38That's it, so she's a old baby.
07:39I'm actually a young man.
07:41Seriously.
07:43She lives in a room and was a daughter of my family.
07:48She was a young man.
07:49She was a young man, a young man was a young man.
07:50But she was a young man.
07:53She was a young man, a young man, a young man was a young man.
07:59She was a young man, she was a young man.
08:01One second.
08:05Harsin Abla did you?
08:09We need to look at it.
08:12Let's see if there's any news.
08:15Let's talk about it.
08:17Let's talk.
08:29Abim eskiden güzel maça gelirdi. Tek olmuyor.
08:35Arkadaşlarını çağıracaksın.
08:37Arkadaşlarım hemen yeniyorum.
08:39Arayalım abini belki gelir.
08:41Gelmez. Almanya yenildi diye biz de yenildik.
08:45O ne demek öyle?
08:47Yani Feri Abla'ya kızınca bize de kızdı.
08:52Biz ne yaptıysak?
08:54Ama öyle deme.
08:56Siz barıştınız abim.
08:58Sen barışmadın ama.
08:59Ben hepinizi barıştırmak istiyorum.
09:02Seni de Feri Abla'yı da.
09:05Cancım.
09:06Sen büyüklerin işlerine karışma.
09:09Olur mu tatlım?
09:10Hem emin ol.
09:13Eğer abin birine küstüyse...
09:16...mutlaka geçerli bir nedeni vardır.
09:19Hadi odana çık.
09:30Efendim Handeciğim.
09:31Ayşen abla nasılsın?
09:33Yani moralini bozma diye aramak istedim.
09:36Moralimi mi?
09:36Ya İlker'le İlker'le İlker'in kavgasını diyorum.
09:39Dava açmayacaklarmış ama...
09:42...Emir galiba okuldan uzaklaştırma alacak.
09:45Kavga mı?
09:47Aa...
09:48Bilmiyordum.
09:52İlker'le İlker'in burnunu kırdı.
09:54Hani gene Feri Abla yüzünden birbirine girdiler.
09:57Ama sen hiç kafanı takma.
09:59Emir o ucuz kızdan çabuk kurtuldu.
10:03Handeciğim.
10:04Benim işimi kapatmam gerekiyor.
10:07Daha sonra konuşuruz olur mu?
10:12Ee ne dedi? Ne yalanı diye sormadı mı?
10:15Aslında İlker olayına Feri Abla daha çok şaşırdı.
10:19Hani biliyor musun?
10:21Bence şu Feri Abla meselesine daha buzdağının görünen kısmındayız.
10:32Ya kızım yeter Allah'ını seversen.
10:34Daha kaç dükkan gezeceğiz ya.
10:36Yok işte bir işi yok.
10:38Ay hala artık her şeyin sahtesini yapıyorlar.
10:40Belki su damlası yüzüğü mü yapmayacaklar?
10:43Ay Seher Allah aşkına saç yüzüğü.
10:46Yolda kaybettim bir şey dersin başımızın çaresine bakalım.
10:49Hakikaten yoruldum ayol.
11:05Valla ağırlığı falan da iyi.
11:21Selam Hanım giyeceğinizi bilmiyordum.
11:25Ben içerideyim rahatsız edilmek istemiyorum.
11:28Peki.
11:32Universal eği
11:35Ziyorduk masής meer şarkıılarıQué açıklamayı anlatayım.атов
11:48zaç people to paşlarımın Feri
11:57ab� Burbelli
11:58lat
17:31we are you born with it?
17:32a reason?
17:34That's the reason he doesn't change the taste.
17:36It's because I'm a man of money.
17:41I'm a man who has a very strong man.
17:43I'm a man of my heart.
17:44I'm a man of my heart.
17:45I don't know.
17:48Yeah, I don't know.
18:13Anne lütfen.
18:14Oğlum dur.
18:16Ne olursun dur.
18:17Eğer istemezsen içeriye girmem.
18:19Ama sana vermem gereken bir şey var Emir.
18:22Anne hiçbir şey istemiyorum.
18:24Bak sen bana Feriha'nın yalanlarını nasıl öğrendiğimi hiç sormadın.
18:29Anne.
18:36İşte böyle öğrendim.
18:40Look, this is a book for you.
18:44Actually, I had to give you a few years ago.
18:48But I didn't have to give you.
18:51Don't forget it.
18:53This is a book for you.
18:53It's a book for you.
19:19...
19:20...
19:20...
19:20...
19:20...
19:21...
19:25I don't know what I'm saying.
19:51I'm a kid.
19:53I'm a kid.
19:55I'm not a kid.
19:57I'm a kid.
19:58I'm a kid.
19:59I'm a kid.
20:23He picked it up.
20:24I'm a kid.
Comments