- 6 weeks ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 60 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:01¡Suscríbete al canal!
01:21¡Suscríbete al canal!
01:24¡Suscríbete al canal!
01:35¡Suscríbete al canal!
01:45¡Suscríbete al canal!
02:14¡Suscríbete al canal!
02:22¡Suscríbete al canal!
02:43¡Suscríbete al canal!
02:45¡Suscríbete al canal!
02:47¡Suscríbete al canal!
03:20¡Suscríbete al canal!
03:25¡Suscríbete al canal!
03:42¡Suscríbete al canal!
04:09¡Suscríbete al canal!
04:19¡Suscríbete al canal!
04:39¡Suscríbete al canal!
04:47¡Suscríbete al canal!
04:48¡Suscríbete al canal!
04:50¡Suscríbete al canal!
05:03¡Suscríbete al canal!
05:06¡Suscríbete al canal!
05:07¿Qué es lo que está haciendo?
05:07Bien, yo he pegado tu jabón y no necesitaba.
05:10Y eso, no se hacía.
05:12¿Para qué se hacía que no se hacía un poco más?
05:14¿Doro, ¿por qué usaste usado?
05:16Porque no somos un agropecuario que vean.
05:20Es brutal.
05:21¡Bravo!
05:22¡Snazano!
05:23¡Taco es!
05:24¡Taco es!
05:24La sangre es tan lepo.
05:26La sangre es para la sangre.
05:27Me daño la sangre.
05:29¿Podemos irnos?
05:30El público nos espera a través de urgente.
05:32¿Qué público?
05:33El público no se puso dentro.
05:35Daj, chavéj.
05:36Kajo, te dajmo morfium.
05:38¿Qué morfium?
05:39Nemao tog nişta.Že
05:40da osve timbol. Ajmo,
05:41ajmo da nastavimo. Ne, chodine,
05:43umetniće. Da se sabereš ti
05:45metak ti je u nozi. Sada ćeš da
05:48letiš. Tako. Damo se
05:51opusti.
05:51Olako. Daj, maka
05:53za di sečem
05:54ovode pantalove. Kajo, pogrešio sam, znaš.
05:58Stavi ovog na listu od ovih 95%. Olako
06:03samo...
06:04Ah, déjala.
06:06Sara, tenemos un problema, muy difícil.
06:09No es posible que sea así.
06:11Sí, creo que.
06:12Yo realmente he hecho muchas cosas aquí.
06:15Bueno, es todo el agradecer, pero...
06:18Mira, escucha lo que tienen que decir, que le damos buenas cosas.
06:22Ok, escucha, pero ¿qué si no me parece lo que le damos?
06:25Eh, pues, yo esperaba que le damos.
06:27No entiendo por qué.
06:29¿Por qué?
06:30Porque ustedes quieren decirle que la gran deficiencia de la gente,
06:36porque ellos necesitan necesidad, ¿verdad?
06:38Pues, ¿por qué les dajamos?
06:48Era una buena, me puse a la puse.
06:51Claro, pero me puse a la puse.
06:54Vamos, vamos, tengo algunas preguntas para ti.
06:55Yo le dije que es un poco mal.
06:57¡Oye! ¡Nos he visto!
06:59Si no es normal, no se me quede a alguien que la convocie.
07:02¡Marco, ¿me puede pasar a un poco de dos horas?
07:04Mi te lo leo en el ministerio de la Seminar o de la management
07:06en los trabajos.
07:08¡No puede! No es problema.
07:10Pieno de mi dijo que aquí no es lo que ha cambiado
07:13de cuando es de nuevo, de que tenemos más personas,
07:16de que tenemos más pruebas y de que tengo que hacer eso.
07:18Ahora sí, sí, no sé, ¿cómo lo haces?
07:22No sé cómo lo pensó.
07:25a un mensaje cuando me dañe.
07:27Claro.
07:28Y en todo lo que no tenemos dinero,
07:30debajo de un millón.
07:32¿Qué millón? ¿Flaster?
07:34Un millón dinero en el nivel.
07:36Tengo una idea.
07:38Cuéntame, Marco.
07:39¿Qué vamos a hacer?
07:40Vamos a pagar el ticket.
07:45Si me ayudó, gracias.
07:48No te preocupes, no te preocupes.
07:49No te preocupes.
08:00¿Qué es lo que se escucha?
08:01¿Qué es lo que se escucha?
08:02¿Qué es lo que se escucha?
08:04¿Qué es lo que se escucha?
08:04Los cimiri se llamó durante un tiempo.
08:06Seguro un tiempo se trzó.
08:07¡Presta cuando nos paramos!
08:09Ok, veamos.
08:11Aquí está.
08:12El pulso es 100, presa 170.
08:16¿Qué es lo que escucha?
08:18¿Me escucha?
08:19¿Tú escuchas?
08:20¿Tú escuchas?
08:21No.
08:23¿Qué es lo que se escucha?
08:35¿Qué es eso?
08:38No, no te preocupes.
08:40¿No te preocupes.
08:40¿En qué sé?
08:41¿Qué es lo que se escucha?
08:43¿Qué es lo que se escucha?
08:47¿Qué me da pasa, que se llama Mara?
08:50¿Qué qué?
08:50¿Cómo se ponen?
08:51¿Qué.
08:53Muy bien.
08:56Me daño muy bien, muy mal.
09:00A Docetro Bruyick, ¿verdad que hará un tratamiento de H2O natrium?
09:03¿A mi, doctora, es experimento?
09:05Sí, claro, no es mi única duda.
09:07¿Cómo se hace muy mal?
09:08¿Mira de hacer dar tratamiento de las manos?
09:10¿ Es el nombre probablemente sella en unır junto a una derrata?
09:13¿No?
09:13Ay, si nos mire, a pude feliz, se Marte, ¿verdad?
09:16¡Napadda! ¡Upašte u komu! ¡U tešku komu će da upadne!
09:19¡Da, da!
09:19¡Kakva bre koma!
09:20¡Ah, frajeru! ¡Frka, jeli!
09:23¡Slana voda! ¡Chini chude, jeli!
09:25¡Desim ja!
09:26¡Desi! ¡U bolnici si! ¡Za pet minuto ćeš da budeš nazad u zatvore!
09:29¡Slobodno prestani da se treseš! ¡Upuści se!
09:31¡Tako je! ¡Preuzmite go!
09:41¡Ej! ¡Ja se vejo cisto!
09:43¿Cómo te miras?
09:44Slušaj, onaj dečko iz Poprnog doma je lažirao napad epilepsije, znaš.
09:49I bolje bi bilo da Pavlović za to ne sazna.
09:51To neću da ispičem tvojoj baki.
09:56Kaže me, ovaj tvoj predlog za kliniku, to je večeras?
09:59Aha, da, u sedam, tako smo se dogovorili.
10:01Ne, ne, znam, znam, ne, ovo zaboravio sam.
10:04A, pa jel ima neki problem?
10:06A, nema, nešto se dogovarao s Jasminom, ali mogu to da odložim.
10:10Aha, kao kolege ili?
10:13A, za sada?
10:15Mhm.
10:16Kaže mi ti jesi sve s kocka.
10:18Baka voli kad jesi sve s kocka.
10:20Ma da, mislim da će to biti okej.
10:22Čeka sam još neke izveštaje i statističke podatke.
10:25Cool, cool.
10:25Nemo ništa da brineš za ovo, to će biti još.
10:27Ajde.
10:28Ajde.
10:35Pa recite mi koliko vas dugo bolite izgleda.
10:38Pa već dve nedelje.
10:39Dajte samo da pogledam.
10:41A možete samo da mi ovo pridržite?
10:43Mogu, naravno.
10:45A ne vidi?
10:45Šta bi?
10:47Doktore Pavloviću, smatrajte o da mi je poziv oručen.
10:50Ako vam nešto nije jasno, imate unutra telefon i ima advokata.
10:54Ovo je čovjek i rala.
10:55Se pretvara da ga voli rupe, čovječe.
10:57Mare, ovo nije tužba za nemar, ovo ti je građanska parnica.
11:02Jakša Marković tvrdi da si narušio građanska prava njegovog brata ne tuži bolnicu, nego tebe.
11:08Hvala Bože, dragi.
11:15I to bi zapravo bilo jedino rješenje.
11:18Ok, evo da vas šedampot posjetim na osnovne i najveće probleme našeg savremenog zdravstvenog sistema.
11:28Ako ono uopšte može da se nazove savremenim.
11:31Dakle, prvo, ono što nas sve pogađa, to je da svi imaju iste plate.
11:37Isto dobija i lekar u Domu stravlja, uzdužno poštovanje prema njegovom radu,
11:42koliko je i hirurg, mrkonski hirurg koji operiše i 14 sati.
11:47Jedino se nosni rad plaće malo drugačije, tako da bi hirurzi trebalo da mole da rade nocu, ne bi li
11:53zaradili nešto malo više.
11:56Drugo, druga poražavajuća činjenica je ta da u zdravstvu nema ni zapošljavanja, ni otpuštanja.
12:04Niko ne može da dovi otkaz, makoliko loše radio svoj posao.
12:09Opet, s druge strane, niko ne može ni da se zaposli tamo gde postoji potreba za tim, a postoji svude.
12:14Zato imamo situaciju da nam ljudi odlaze u inostranstvo, da je pacijenta sve više, a nas sve manje.
12:23Zatim, specializaciju možete da dobijete samo ko vas sustanova pošalje, a na to se čeka minimum dve godine.
12:29Ili volonterski da specializirate radiologiju, recimo, ili anesteziologiju, kao deficitarna zanimanja.
12:37Samo što će ljudi, kada to završe, također do u inostranstvu, jer se to i tamo traži.
12:44Zaključak, mi se non-stop vrtimo u krug.
12:48Sad sam siguran da imate već neka pitanja, izvodite.
12:53Hvala, ja sam Darko Božić iz Zemonske bolnice.
12:56Da, da, čuo sam za vas, izvodite.
12:58Kako izaći iz to kruga?
13:00Gde je rešenje za pojedinačne zdravstvene ustanove, ali i za ceo sistema?
13:04Kako ja u svojoj bolnici mogu konkretno da poprem situaciju kada ona u globalu nije rješena?
13:11Pa, nikako.
13:12Ne možemo da izlečimo samo prstna nozija koja je bolesna cela noga.
13:16Potrebno je pronaći uzrok, a uzrok je u samom srcu zdravstvenog sistema.
13:21Ima, samo trebujte ponazi.
13:22A, jedino rješenje je upravo to da reorganizujemo sistem prema šemi koju sam izložio na početku.
13:29Izvolite sada.
13:30Ja imam nekoliko pitanja.
13:32Odlično, samo ako možete se predstaviti.
13:33Naravno, Sara Polaro, Urgentni centar.
13:37Naš problem u Urgentnom je što mi imamo deficit u ljudstvu.
13:41I, sa jedne strane, vrše pritisak na nas da ljudima koji imaju ugovore ne produžavamo te ugovore.
13:48A, sa druge strane, nam je zabranjeno da uopšte primamo ljude u stalni radni odnos.
13:53Pa me zanima kako mi uopšte da radimo u tim uslovima.
13:58Vrlo teško. Šta da vam kažem.
14:01Te li znate možda koliko ima vozila u hitnoj službi?
14:04Ne.
14:06Standard je jedna ekipa na 25.000 ljudi.
14:10Što bi znašilo da mi treba da imamo novi broj stanovnika.
14:14120 ekipa, a mi ih imamo 21.
14:18Dakle, šest puta manje.
14:22Dobro, to je jako lep primer, ali i dalje mi niste odgovorili na moje pitanje, gospodine Ivanović.
14:27Samo znate šta, odgovor na to pitanje bi bio jako dugačak,
14:30zato što zahteva opširnu analizu celokupne problematike našeg zdravstvenog sistema,
14:36za koju sada više, nažalost, nemamo vremena, ali mogu bi kasnije sa vama da porazgovaram o tome.
14:41Ja bih sada, ako mogu da odgovorim i na druge pitanje, pa može vam i kasnije.
14:45Pa ne, gospodja želi tamo iza da...
14:47Aha, aha, u red.
14:47U red.
14:48Izvolite.
14:51Ja ti ovo piješ na 12 sati i uzmi Pavlovića u masti.
14:59Vara, proznam se malo presjedinu ovim drugaram.
15:01Dobro.
15:01Jesi se sjećaš Ivana Stamenkovića?
15:03Ne.
15:04Sedeli smo s njim do zore, kupili smo, bilo nime super, svejedno.
15:07Ivan Stamenković ti je predsednik apelacijalnog suda.
15:10Dobro i...
15:11Ispričao sam mu za ovaj tvoj slučaj i čovjek mi je dao broj telefona najboljeg advokata u zemlji, a možda
15:18i šire.
15:18Jer znaš ko je Branislav Nešić?
15:20Znam ko je, ali ja nemam pare za njega.
15:24Računaj da će ovo biti lep način da mi se odužim za nešto odpre.
15:28Čekaj, esti realan da si s alkoholičanom svojim drugarom pričao o mojim privatnim problemima?
15:32Mare, on je predsednik apelacijalnog suda, može da pomoga nam.
15:37Baš se radojeno.
15:38Ne treba mi pomoći čovječe.
15:40Kapiraš?
15:40Druže, smatram da je ovo što radim je jedan lep prijateljski gest.
15:44A sve teže mi pada da ti uopšte budem prijatelj.
15:47Da ti ništa kažem.
15:47Da komuniciram sve to.
15:48Marko, žena sa alergijama te čeka u dvojici.
15:51Ok.
15:52Dobro, šta ti teško pada?
15:53Ne znam kako se razgovara s tobom više.
15:55To mi teško pada.
15:56Pa najbolje je da ne razgovaraš onda.
16:01Njega je baš puka ovaj post-traumatski stres.
16:06Proći će.
16:07Samo ga treba pustiti.
16:09Pa mislim da smo ga dovoljno pustili.
16:12Mislim da mu treba pomoći.
16:14Misliš da strušo pomoći?
16:18Ne treba njemu psihijatelj, njemu samo treba prijatelj.
16:21Pa znaš šta, ako ovako nastavi uskoro će ostati bez jednog prijatelja.
16:29Sara?
16:31Da?
16:31Žuli.
16:32Moram da se vratim na posao, da.
16:34Nisam odgovorio na pitanje.
16:35Pa mislim da sam čula sve što mi je potrebno, hvala vam.
16:38Da, ali ja nisam.
16:39Šta?
16:40Slušaj, Sar, izvijem, mogu da pređem na tijel?
16:42Može, da.
16:44Ja sam po ceo dan okružen birokratama i računovodđama.
16:48Dobro.
16:49Pa kada mi se pojavi tako neko interesantan i privlačan,
16:52prosto moram da ga pozovem na ruček.
16:55Hvala vam puno, ali stvarno žurim.
16:57Ja mogu da ohranem par telefona i Beograd neće smeti da se razboli narednih.
17:02Sat vremena. Glupo foraj.
17:04Jeste.
17:05Jeste, jako jedno.
17:06A ne, ostalo ima dobar restoran ovde, pa mogu.
17:10Dobro, ajde, na kratko.
17:17A stafilokoke?
17:18A velike boginje?
17:20Sestru, molim vas.
17:21Postoje lekovi.
17:22Ne za sve bolesti.
17:24Žena mora da se zaštiti.
17:26Pametno.
17:27Znam.
17:28Dobar dan, ja sam doktor Pavlović.
17:30Šta radite to po Bogu?
17:32Štitim se od bacila.
17:34Sklonite to.
17:35Doktor Pavlović vodi računog higijeni, ne morate da brinete.
17:39Ja ću to proceniti.
17:40Skinite tu masku.
17:4220% ljudi oboli u bolnici.
17:44Neću da budem deo statistike.
17:46Dobro, ok.
17:48Na što se žali?
17:49Na slabost, suva usta, gubitak daha.
17:51Polsi 130, respiracija 30.
17:56Gospodžo.
17:58Alko vidim, ovdje piše da ste par puta bili zbog napada panike.
18:02Pa, ovo nije napad.
18:03Alergičan sam u svoju stambinu zgradu.
18:05Da, a što se ne preselite?
18:07To je vaše stručno mišlje, doktore.
18:09Gospodžo, vi ste anksiozni i vama treba pažnje.
18:12Marko.
18:12Molim.
18:13Uradi kompletnu kromnu sliku i biohemiju i zove me kad stignu nalazi.
18:27Petrović, je li sve u redu kod kuće, je li?
18:30Zašto pitate?
18:32No, onako, mislim, dete, zdravo, sve ok.
18:36Jest.
18:37Hvala vam pitanja.
18:38Znaš šta?
18:39Jesi razmišljao možda o nekom malo izazovnijem radu ovde na hirurgiji?
18:46Znaš što tačno mislite?
18:47Mislim nešto.
18:49Znaš što radi o doktora Kočević, malo komplikovanije operacije, laser i slično.
18:59Da, ne znam baš.
19:01Ma šta ne znaš baš, pa to bi ti sigurno koristilo.
19:04Mislim da to nije za mene.
19:07Ma nema ti šta da misliš i da ne misliš, ja sam te tamo predložio.
19:11I onako te prihvati, to je gotova stvar, razlubeš.
19:14Moli se samo Bogu da bude tako.
19:17Dobro, ako baš moram.
19:20Ej, nemoj da mi se pre nemažeš.
19:23Jasno.
19:29I onda sam uvidio kako te mane sistema utiču direktno na radu u Urgetnom centru.
19:36Pomislio sam, trebalo bi da budem upravi.
19:39Mogu si me da ostavim tamo, da budem zatrpan pacijentima, nekima da pomognem, nekima ne.
19:45Međutim, naš najveći problem ostaje taj što je celo zdravstveni sistem bolestan.
19:50Pa sam mislio da je potrebna pomoć svih, ne bili pozdravio.
19:54I zato sam posao specializacije.
19:56Opisao ekonomiju.
19:58Jeste.
20:00Da.
20:01I počeo sam ciframa da se bavim što nije baš mnogo interesantno.
20:04Ali dobro, nisi tu ne površno, nego onako morao sam da prodrem do kraja.
20:11Da.
20:12Zato sam tu gde sam sada.
20:15Nisim ja tebe kidnappao da bi pričao o sebi.
20:17Aj malo ti sve da.
20:18Šta?
20:20Pa zanimaju me neke detalje o tebi.
20:22Aha, čas anatomije.
20:25Pa, ne mislim, ne, čuo sam da odlično radiš posao.
20:31Ha, trudim se sad, ne znam koliko je to odlično.
20:35Pa ne znam, moji špil mi su rekli kako imaš neki super program za unapređenje rada u urgentnom centru, tako?
20:40Da.
20:41Imam, ali nisam sigurna da je uštedena i nekcijama i zavojima ono što zanima moje šefove.
20:47Dobre, mogla je da pomogla nekako?
20:49Sumnjam.
20:50Ajde iz probleme.
20:52Duga je priča, ali ukratko, krajem ove nedelje treba da se sastane upravo.
20:59Ne, sutra se sastave u 12.
21:04Dobro, i treba da smanje budžet za 10%, mi već imamo neke limite, mi smo prenatrpani pacijentima, a u deficitu
21:15smo sa osobljem.
21:17I šta sad, oni imaju neki predlog, su ti samo rekli da reši stvar.
21:22Ovo drugo.
21:23Šta očekujete večaru, ne šta piste sad ili?
21:25Pa oni u stvari misle da je jedini način da se uštedi da se ljudima koji su tu zaposleni naodređeno
21:31ne produže ugovori.
21:33A ti ljudi su nama nekad drgoceniji od stalno zaposlenih doktora.
21:38Znam.
21:39A zaista nije lako reći prijatelju da ne možeš da mu produžiš ugovor?
21:44Nije.
21:46Ali postoji način da to bude manje bolno.
21:50Pa čak i kratko trenu.
21:52Kako?
21:54Ne, evo sad ću joj te kažem, nego ćemo jednu kafu prvo.
21:56Ja, ja stvarno ne mogu, ja već kasnim.
21:59Pa jednu kafu, samo da ti objasnim šta.
22:02Pa, dobro, ajde jednu kafu, ako će brzo.
22:04Ajde.
22:11Pa su stigli nalazi za ovu gospođu što je alergična na svoju zgradu?
22:15Nije smešno.
22:16Kako nije?
22:17Jes, stigli su, dvojci su.
22:19Inače, gospođa je bila jako uznemirena kad je otišla.
22:21Kako otišla bez nalazi?
22:23Rekla da mora hitno da ide, poprskala me nekim sprejom i...
22:27Ćao zdravo.
22:27Otišla je bez dozvole doktora.
22:30Zašto?
22:31Šta znam, možda znaš to je Marko bio suješe grub, izvređio i ostavio.
22:36A taj kao šta pričaš, pa ne bi to Marko nikad uradio.
22:38Kad sam ja bio grub?
22:39Da.
22:39I u ostalom, oni su pacijenti, ne voram sa svakim da budem prijatelj.
22:42E, moraš, ali moraš da ih ličiš.
22:57Kako?
22:58Uklanite, izvite.
22:59Pa znam.
23:00Pa, tako.
23:01I nije sve samo.
23:05E, izvite, što je ovlika Gužura?
23:08Doktor Kočević radi.
23:10Aha, to je na prvi put ko nas, jeli?
23:13On je fenomenalan.
23:14Znam, da.
23:15Evo ti, šta sam ti pričao, Petrović, budućnost je stigla.
23:19Aha.
23:20Treba samo da vidiš što zumeš.
23:22Ja ćete imati s gospodinom, ja mogu da...
23:24Ma, naravno, ajde.
23:25Ajde, ajde, ajde, ajde.
23:27Ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde.
23:29Ne možete, kolega prekoreba.
23:31Da, svi želimo isto, ali neki žele više.
23:35Sado.
23:36Izvijevu se.
23:48Moja, Guhović, sedamdeset godina.
23:50Pronađen bez sreći s svoj kupatni.
23:51Osrženi zastoj u polima.
23:53Putali smo ga dva puta, dobili smo ritemni puls.
23:55Koliko je prošlo vremena?
23:56Kada ga je gospodina pronašla, a vi stigli?
23:58Jene do dvadesijete minuti.
23:59Jene mu trebamo jedan.
24:06Ako daćeš mu topamin i atropin 0,5 miligrama,
24:09uradit ćemo kompletnu krvnu sliku biohjemiju,
24:11rengin, grudom koša, EKG, i stavit ćemo ga na respiraciju odmah.
24:15Šta je se mojim boljom?
24:16Izvedite je napolje, molim vas.
24:18Gospodje, molim vas, izađete napolje.
24:26Izvini što sam ti spali.
24:28Ma kakvi.
24:31Ko ima se pa ako hoćeš mogla te povezati kući?
24:34Opusti se.
24:37Izvini, zaborio sam na tu večeru zbaku, psvon.
24:41Tebi ovaj sendvič dođe kao meze.
24:43Kada, što biđenom da ne zna baš dobro da kuma...
24:45Ne, neću ga spiva, odite!
24:51Idem u polica.
24:52Evo onda da diješ.
24:53Samo se opustite, biće o sve vrede.
24:54Čekajte, polako, skinuću vam ovaj.
24:56Ne, to mi je za alergija, bi se rekla doktor.
24:58Kom doktor?
25:04Dišite?
25:05Samo dišite, polako.
25:08Znači, to je voje?
25:10Da.
25:11Nikad nisam videla ovakav rak ploć, baš je uznapredo.
25:16Je li to njegovu kartu?
25:18Jeste.
25:20Bio je ovde pred dve nedelje.
25:21Rekli su mu da se sve proširilo i da ne mogu da ga operiš.
25:26Znači, sve vreme laže s ženom u zdravstvenom stanju?
25:30Pa je izgleda.
25:31Značiš da ja pričam s njom?
25:34Neka ja ću.
25:38Doktori, Pavlović ću narkovan u deveci s opet jarnja.
25:40Neka sačaka.
25:42Pavlović, ova žena se srušila malo pre, kaže da je bila kod vas.
25:44Alergijska reakcija dolazi.
25:45Doktore, mol, lećima...
25:48Sekund, Žiko, sekund.
25:50Ne sad.
25:52Ovo je za nove krevete.
25:56Gospodžo, jel možemo da porazgovaramo?
25:58Moj muž, moj Boja.
26:00Jel možemo na nekom mirnije mjesto da porazgovaramo, molim vas?
26:03Molim vas, preživeće.
26:07Ja brinem za njega, sekiram se, mogu da ga vidim?
26:10Ne sad, gospodžo.
26:11Ma samo na kratko.
26:12Gospodžo, vaš suprug se neće oporaviti.
26:15Molim, ne čujem dobro, bit će dobro.
26:17Vaš su...
26:17Neće biti dobro, neće se oporaviti, razumete?
26:20Ne razumem.
26:21Gospodžo, vaš muž se neće oporaviti, nije dobro, lagao vas je o svom zdravlju i umreće, razumete?
26:28Ajde, molim da ćemo, ajde da izaćemo, molim.
26:32Preuzmijem, molim to.
26:32Žiko, ili treba nešto, sad ću da dođem, sad čekaj.
26:35Super se.
26:39O, gospodja.
26:41I šta znači, samo je pobegao.
26:42Mhm.
26:44I Petra, odmah za njim.
26:45Meni se uvek činilo da je on osetljiv.
26:48Jao, samo vi ogovarajte, tračarite.
26:51Ajde, nema da se nerviraš, pa ne možemo ništa za njega duraditi.
26:57Jao, ja neću tišni da se presvučem danas.
27:00Važno večer, a?
27:02Više kao neki poslovni sastanak, ono.
27:04A jednako nevam šta da obučim.
27:06E, pa imam ja ovde neki sako, mogu da ti pozajmim.
27:08Nije lošo?
27:09Stvarno?
27:10Pa ajde, mogu da pogledam, a?
27:11Ajde, hvala ti.
27:12Mislim, vi su second handa, jel' ne?
27:13Vidici.
27:14Dobro.
27:15Hvala ti.
27:16Ma, kaže Ristič da mu opasna njegova baka.
27:19Moram da isto svinim.
27:21Ristič? Naš Ristič?
27:22Aha.
27:23Pa da, baka mu radi kao državni sekretar u Ministarstvu zdravlja.
27:27Si ti ozbiljna?
27:28Da, najizbiljniji po njegove su puni, ko brod.
27:33A, ideš s nama?
27:34Pa da.
27:35Pa, pa, šta bi falilo da povedeš nekog sa sobom? Evo, mogu ja, na primjer, ako hoćeš s tobom.
27:39Pa može, ajde, šta da ne?
27:40Ajde.
27:41Ajde.
27:44Dogovoreno.
27:45Dogovoreno.
27:48Znaš šta me najviše nerviraš to?
27:52Izgubim kontrolu.
27:53U sitnicama izbaci iz takna, razumeš?
27:56I onda...
27:57Pa se bude kasnije.
28:00Nisim lupa.
28:02Ne lupa te...
28:03Nastajte.
28:06Prvo te prebiju, pa te onda tuži, razumeš?
28:10A čekite, jeste vi sigurni da je tako?
28:13Kako drugačije?
28:15Čovjek me prvo prebio, onda je dobio otštetu.
28:18Tri miliona dinara, a sad će gra da me tuži, zato što sam nesavesno lečio pacijenta i povredio prava pacijenta.
28:24Razumeš?
28:25Ne mogu da veram.
28:26A taj što me napao?
28:28On me napao sledeđa i uopšte nisam stivu da reaguje.
28:31Kako ste vi znali da on imao pištun ili da nije bio drogiv?
28:34Gde sam razmišljao o tome?
28:36Samo me adrenalin pukao.
28:40Mada upravo si moglo...
28:42Ja mogu da vas ubijem?
28:43Ja mogu.
29:05Maba mi Wennских
29:09nema te znači.
29:13a la respiración muy bien.
29:15¿El pulse es bien?
29:16Pulse es bien.
29:18¡Marco!
29:19¡Mario!
29:20¡Mario!
29:21¡Mario, vamos a ir a te seguir!
29:23¡Marco, ¿te vas a sentir dolor en brazos?
29:25¡Mario, vamos a ver!
29:28¡Ok, vamos a ir a mi nombre.
29:30¡1, 2, 3!
29:34¡Chao, Marco!
29:36¿Visteis bien?
29:37¡Mario, no puede ser algo que se nos preocupa...
29:42No, no, no, no.
30:26No, no, no, no.
30:43No, no, no, no.
31:02No, no, no, no.
31:52No, no, no, no.
31:55No, no, no.
32:23No, no, no, no.
32:47No, no.
33:19No, no, no, no.
33:42No, no, no.
34:07No, no, no.
34:18No, no, no, no.
34:21No, no, no, no, no.
34:56No, no, no, no, no.
35:18No, no, no, no.
35:30No, no, no, no, no, no, no, no.
35:50No, no, no, no, no, no.
36:17No, no, no, no, no, no, no, no.
36:21No, no, no, no, no, no, no, no.
36:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
37:06no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
37:09no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
37:14no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
37:15no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
37:15no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
37:22No, no, no, no, no, no.
37:58No, no, no, no, no, no.
38:21No, no, no, no.
38:50Hoću što pre da završim svojima.
38:54Drago mi je što Marko ide s tobom.
38:57No i njemu će prijeti malo da se skloni zgrada.
39:01Da ode odavde.
39:07Da dostančeš.
39:17No i njemu će prijeti malo da se skloni završim svojima.
39:41Ja, ovo me vraća u prošlost.
39:45Božo, sam ja tad bila jadna.
39:49Što si bila jadna?
39:51Što si bila sa mnom?
39:53A nije do tebe.
39:55Ja sam bila u haosu.
39:59Ja sam ja pogošao mnoj haosu.
40:03Pa to mi je bilo potrebno.
40:05Sad sam okej.
40:09Bila nešto novo u tebe.
40:11Šta bi to tebe interesuo?
40:14Kako ide zarkom, da si okej.
40:17Bude bez brege savršava.
40:19Bravo.
40:20Pilo je to za ove polirante.
40:23Ja se nisam baš polirao.
40:25Da mogu da te zamislim ga mala kaja, znaš?
40:29Zbogom okrutne svete, čuču, čuču, čuču.
40:39Pregledanje svih ovih devojaka u jednom danu, sigurno sam da uživaš.
40:44Nisam o to potpunala, ti možda misliš tako da hoćeš, skin si.
40:55Ćao.
40:58Jesi ljubomor?
40:59Ajde, loži se.
41:00Jesi, jesi, malo si ljubomor.
41:01Ano bilo bi lepo, desi.
41:05Bar malo.
41:07I šta je se strguju s planirala za večeras?
41:10Večeras da kupi jedan ogroman sladuli da gledali film.
41:14Evo, dano ću nam ja i pitu.
41:16Nesetam se da sam ti pozvala.
41:21Šta je sam?
41:24Što ne mogo lepo da se zaljubim u nekog...
41:27...normalnog momka.
41:30Neko ko me voli, ko želi da bude sam.
41:39Morito ka dirimi.
41:45Nihetem.
42:13Gracias por ver el video.
42:18Gracias por ver el video.
Comments