- 7 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 01 - Epizoda 08 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
00:32¡Malén, en el Clínic de...
00:35¡Ale, a isla burta, ¿no?
00:36¡Moramente, en esto se lo27!
00:37¡Ale, se por elspelo!
00:38¡Ostalo es. ¡Se novia, novia?
00:41¡No novia, cariño!
00:45¡No tiene que ser suficiente!
00:46¡Gracias por eso!
00:47¡Gracias por eso!
00:49¡Suscríbete a lo personalmente para comprar una persona.
00:52¡Y lo mismo lo que te llamaba por esa persona!
00:53¡Lidia!
01:05No, no, no, no, no, no, no.
01:32No, no, no, no.
02:00No, no, no, no, no, no.
02:28No, no, no.
03:10No, no, no.
03:26No, no, no.
04:08No, no, no, no, no.
04:20No, no, no, no.
04:32No, no, no, no.
05:06No, no, no.
05:11No, no, no.
05:39No, no, no.
05:39No, no, no.
05:48No, no, no, no, no.
06:04No, no, no.
06:38No, no, no, no.
07:09No, no, no, no.
07:29No, no, no, no.
07:51No, no, no, no, no.
07:57No, no, no, no.
08:27No, no, no, no.
08:34No, no, no, no, no.
08:44No, no, no, no.
09:10No, no, no, no, no.
09:15Gospodio, me encanta que te guste todo, pero realmente me guste.
09:19Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
09:22Mixto, ¿es visto Lidio Vukić?
09:25Lidio es mojera.
09:29Lidio...
09:29Lidio, Lidio.
09:31¿Qué?
09:33Lidio... Lidio Lekove.
09:35Sí, sí.
09:37Sí, sí, sí.
09:38¿Qué te sabes, Lidio?
09:40¿Lidio? ¿Otra vez Lidio es tvoja?
09:41Sí, sí, sí, sí.
09:42Sí, sí, sí, sí.
09:46Mixto, para ti.
09:48Por favor.
09:51Por favor.
09:51Por favor, señor.
09:53No sé qué se daje en bíos.
09:58Sí, ahora estoy un poco nervioso.
10:04¿Esta es la mano?
10:05¿Esta es la mano?
10:05¿Esta es la mano?
10:07¿Esta es la mano?
10:08No se lo harán.
10:09No, no, para mí me estáis el mismo.
10:11Pero no se lo harán.
10:21¿Cómo se lo harán?
10:23No, sí, lo harán.
10:26¿Verdad va, ¿cita es la mano?
10:29¿No?
10:32¿Perdad va.
10:33¿Qué tal?
10:39¿Te daño algo más?
10:42¡Cierto!
10:44¡Adiós!
10:49¡Adiós!
10:51¡Adiós!
10:57¡Adiós!
10:59¡Adiós!
11:02¡Adiós!
11:03Perfecto. Idem ya se javí, Chef, a ti...
11:16¿Qué es esto?
11:18Mali rajtog pen.
11:19¿Eh?
11:20Mali rajtog pen.
11:22Super.
11:25Yo pienso que no debería de hacer eso.
11:28Sí, Lidia Miško y ti de esperar a la ambulancia.
11:33Opa, ¿eh?
11:34Y Lidia Miško y ti.
11:42¡Dati mi to, bre!
11:45¡Dati mi to, bre!
11:51Dr. Sanilica Lukić.
11:52¿Qué es lo que ocurre en el barrio?
11:54¿Qué es lo que ocurre en el barrio?
11:58¡Chao!
12:00¡Chao!
12:02¡Chao, Lidia!
12:04¡Chao, Lidia!
12:16¡Chao, Lidia!
12:19¡Chao, Lidia!
12:20¡Tiraaus!
12:21Wuuuuuu...
12:22¡Chao, Lidia Madaky, ¿de borde esto?
12:25¡Trsta!
12:27¡Aplausos você, porcion Parse meteori $ asidra, P Bachela le suspira o si.
12:36No, no, no, no, no, no.
13:06Kada dole postavimo šank, tamo bazen, ovde teren za golf, a ovde frižder, televizor, kanabe, zvote, kokice, pogled.
13:23Sve je to super, ali ja moram da jedu za četiri minuta.
13:25Da, kada bi se preselila kod mene imela bi smo više vrana.
13:30Da, spominjao si to pre neki dan.
13:32Da, pre dve nedeće.
13:37Kaja.
13:41Mihajlo, toliko se toga izdešava.
13:43Znam, i mi smo to prebrodili.
13:48Prebrzo mi je, ja prosto nisam sigurna.
13:49U nas.
13:50U sebe.
13:54Kaja, ja mislim da smo išli polako.
13:56Ja sam siguran u sve.
13:59Ako imaš neki problem u vezi sa nama, moramo da ga rešimo.
14:07Znam, ama, moram da radim.
14:09Ajde, ajde, čućemo sport.
14:10Ćao.
14:14Čekaj, a tu Zoki?
14:15Aha, Milica je ga stavila od policije s predostrožnosti.
14:17Kakve predostrožnosti?
14:19Zoki!
14:21Miško, ote, nisam je video.
14:23Ti voliš tvoje posjebe, da je?
14:25Čime budem video, naći ću te gdje godas.
14:27Tako, lepo.
14:30Jao.
14:31E, ovo je duška.
14:34Prelepa je.
14:35Sada će da napuni 13 godina.
14:3713?
14:39A ovo je rista.
14:40I on je sladak.
14:42Milio, dođe.
14:43Vidi kako su sladki mali šnauceri.
14:46Malo su sladki.
14:46Recimo, oni to gaj mali žarkovi, znaš možda gde je?
14:49Ristić ga ušiva.
14:50Ristić, po de, Petrujić?
14:52Ne, jazno.
14:53E pa neće moći.
14:55O, malence, moj brato.
14:57Spalo se se, mama.
14:58Ili uopšte nisi smalo?
14:59Ne, ne, ne, nisam, ove, imao sam kvarno kolima.
15:02Ja.
15:02Utiša mi onaj deo, kada se zove.
15:03Ne, onaj mali što naleži.
15:05A, djunta sa sitom nuto.
15:07A, filtr vazge šta.
15:09Kako je nevena?
15:11Dobro je.
15:11Aha, veće vas topet sami, je li?
15:13A, volim, kada je tamo.
15:16Živata mi je volim, da ljubite, batico.
15:18Tica.
15:20Preži me tamo.
15:22E, aji najdje molim će neki konopac da ga zadajem ko ba jazim, brato.
15:27A, ljubim.
15:27Ja šta?
15:29Naravno.
15:46Jadno je okrečeno.
15:49Mhm.
15:50Štekaju lovu za doktorski plat.
15:57Šalim se.
15:58Ja ni ne znam koliko su plati ovdje.
16:01Mislim, ja nekaj ima plati.
16:03No, ložiš da radeš do džava, a?
16:06Da, znaš kako se.
16:07Šta radeš do to?
16:08Pa trebalo je ref da ga ušiva.
16:10Uvalio me mater.
16:11Da, žarko, molim te da ti nisam čula više.
16:13Dosta si sradnja za danas napravio.
16:14A vi se znate?
16:15Pitala sam te gde je doktor Petrović.
16:18U škog sobom?
16:19Ne mogu da verujem, jebote.
16:20Znači, ne mogu da verujem.
16:22Ja, ljudi.
16:28Na, komšinica.
16:30Pije kafu s kevom.
16:34Šta si ti slučajno pomenula, Nemanja i Arsiću,
16:38da se nas dvoje zabavljamo i idemo na večer?
16:41Daj.
16:43Po čemu je problem?
16:45Pa problem je tome što sam te zamolila da ne govoriš.
16:48To zato što im ja nisam rekla.
16:50Ali ti zaista izgledaš prelipo u toj crnoj halje.
16:55Na, o ti hvala.
16:58Doktore, Cvetiću.
16:59Šta je?
16:59Cvetiću.
17:01Onaj pacijent kog sam vam pominjala, ovde...
17:03Tri puta si ga pomenula.
17:05Tri puta sam ti rekao da nemam vremena da ga primim.
17:08Kako se ono već što zoveš?
17:09Živka, Dejan.
17:10Tako je Živka.
17:12Ja sam vama tog pacijenta već tri puta pominjala.
17:15Dejane.
17:16Ljudi, šta se dešao? Šta vam je?
17:20Očete se pobijete?
17:21Slušava me, danas sam imao pet prijema.
17:24Dva pokušaja samoubistva.
17:26Bebipolarne osobe koje su zaboravile da uznu litiju.
17:29I četvrdesetogodišnja koji je došao i tvrdio da je mrtav.
17:33I sve to pre ručka, tvoj pacijent će morati da staći ga popodnjim usmenom.
17:40Ne znam.
17:42Oprostimo je to. Ima je jako težak dan.
17:46Stvarno.
17:48Jadam.
17:49Mi je dama ovde svima ako na pikniku.
17:55Nemanja, imamo 13-godišnjaka, teška saobraćena, nesreća, zagadljeni izveđu dvala to mobil.
18:00Koliko dugo?
18:01Ne znam, upravo dolaze.
18:02Tanja, poslobodi mi, trebamo jedan javi u operaciju i samo da stižemo.
18:07Odmar!
18:07Samo, molite samo.
18:09David Andrić, 14-godina, prodađem bez svijesti.
18:11Nismo mogli započeno intubiranje, nikako.
18:14Molim vas, pomozite mu, dokter, ne možete.
18:16Priti sam.
18:1670.
18:17Puls 140.
18:18Stiži, prebola da ga pusti nas.
18:20Reži napred.
18:20Niči govori, dobro, samo malo, boli vas, samo malo, samo malo.
18:23Mastuđe Andrić, gospodine Andrić, da zove se, molim vas.
18:26Ovo je Miško, on će vam pokazati gdje da sačekate.
18:30Verujte mi, daće vam sve od sve.
18:31Nek' neko njih pregleda.
18:32Vaši, vaši.
18:33Odvorite samo.
18:34Dva, tri!
18:36Lazi.
18:40Izrem, u tibi.
18:41Tako je.
18:44Daćeš mi im.
18:45Šest i pol.
18:45Bravo.
18:48Bravo.
18:58Ambo, balon.
19:03Slabi odkućavi srce.
19:05Daći mu matropi ime.
19:07I adrenalina, a?
19:08Stiži nulta negativno.
19:10Tko je poručio?
19:11Ja.
19:13Tako je bilo.
19:15Ok, perifere vene su mu apsolutno neupotrebljive.
19:18I ugolovni kateter.
19:20Morat ćemo.
19:21Idemo alkohol.
19:31I ulazimo.
19:36Tako je?
19:38Nemamo plaster.
19:39Nemo nec.
19:41Kako, moram se da lepiti?
19:42Nemo nec.
19:44Ok.
19:44Pritik.
19:45Spremni.
19:47Pacijent je stabilan.
19:49Sala je spremna.
19:50Preuzići ga Betrović.
19:51Trengetski snima, kičme bit će gore.
19:53Tako je.
19:53Ozimo ga.
19:58Defirugulator, brzo, brzo defirugulator.
20:08200.
20:09Tako je.
20:11I?
20:11Pažnja.
20:14300.
20:16Pažnja.
20:19360.
20:20Punjanje.
20:24Pažnja.
20:27Pažnja.
20:48Pažnja.
21:01Pažnja.
21:16Pa živam.
21:18Pažnja.
21:19Pažnja.
21:19Pažnja.
21:19¿Qué es eso?
21:20¿Por qué no es eso?
21:21number uno, decirlo.
21:23Problema es lo que no me dices que no me dices que te amas
21:25de chile que no me dices todo.
21:28Es un trío de apoyo.
21:30¿Cómo que yo tengo aquí? ¿Cuáles organización humanitaria? ¿Cómo?
21:37Por qué?
21:37Sabo.
21:38Sabo de ti, cuando se hizo cuatro años en el café.
21:41Me esperaba que no alguien va a berrido a ese oído.
21:45Nació gente que se sabe tu estabas y nata.
21:47¿Quién es suficiente para ti?
21:49¿Quién es como tú?
21:51Pero es una buena madre.
22:00¿Dónde vas a casa?
22:03Sí, señorita.
22:05Señor, estigó tata.
22:08¿Dónde vas a mi becaso?
22:11No te vas a preguntar por ti, ¿verdad?
22:13Sí.
22:13¿Quién es como tú?
22:14¿Quién es como tú?
22:16Sí, yo no sabía que era un poco.
22:21¿Quién es como tú?
22:23¿Quién es como tú?
22:24No, no es como tú.
22:25¡Gracias a todos!
22:27¡Gracias!
22:30¡Gracias!
22:49¡Gracias a todos!
23:05¡Gracias a todos!
23:19O, presfukao si se.
23:22Zdravo.
23:23Zdravo.
23:25¿Quién es dentro?
23:27Daković.
23:29Daković.
23:34¿Quién es que no se sabe de la casa de la casa de la casa de la casa?
23:40¿Quién es que no se sabe de la casa de la casa de la casa de la casa de la
23:46casa de la casa?
24:08Malgrundo, tengo tiempo.
24:20¿Quién es que no se sabe de la casa de la casa de la casa?
24:25¿Quién es que no se sabe de la casa de la casa de los que el Viele esotes riczem ThisYesSilen
24:30is a chance de cuidar de los sin...
24:39Rezultati su generalno rado, osim de malo más en el leucidio.
24:42Sí, veíste, son otisos y en 14,5 milagres.
24:46Pulso padra, ahora es 40 milagres y pritizacos son niñas.
24:49Ni si, pero ya es infusión y daño fiziólogos.
24:52¿Atrópina?
24:53¿Atrópina?
24:53¿Atrópina?
24:54¿Atrópina?
24:54¿Atrópina?
24:54¿Atrópina?
24:55¿Atrópina?
24:56¿Atrópina?
24:56¿Atrópina?
25:03¿Atrópina?
25:04¿Atrópina?
25:05Jezik moj jezik skoro izgrižen.
25:08Branka, proveri temperaturu.
25:12386, doktore.
25:15¿Atrópina?
25:16¿Atrópina?
25:18¿Atrópina?
25:18¿Atrópina?
25:18Može da bude.
25:19¿Atrópina doradimo ovo lumbarno funkcijo?
25:21¿Si radio to nekada?
25:23¿Ne?
25:25¿Mislim, jednog sam gledao, ali...
25:28¿Vidi jednom, nauči jednom, zapamti za ceva života?
25:31¿Atrópina?
25:32¿Sama se okrenuti.
25:34¿Ovako?
25:36¿Emate ništa da se brinate?
25:38Ništa neće da vas borne.
25:39¿Atrópina?
25:40¿Saj de listeću?
25:44No, no, no, no, no, no.
26:11No, no, no, no, no, no.
26:41No, no, no, no, no, no, no, no, no.
26:50No, no, no, no, no.
27:17No, no, no, no, no, no.
27:47Doktor Petrović, tako hvala što ste sačekati.
27:50Hvala.
27:50¿Qué es lo que se llama?
28:22¿Qué es lo que se llama?
28:52¿Qué es lo que se llama?
28:56¿Qué es lo que se llama?
29:03¿Qué es lo que se llama?
29:06¿Qué es lo que se llama?
29:09¿Qué es lo que se llama?
29:14¿Qué es lo que se llama?
29:19¿Qué es lo que se llama?
29:20¿Qué es lo que se llama?
29:48¿Qué es lo que se llama?
30:02¿Qué es lo que se llama?
30:09¿Qué es lo que se llama?
30:10¿Qué es lo que se llama?
30:32¿Qué es lo que se llama?
30:40¿Qué es lo que se llama?
30:46¿Qué es lo que se llama?
30:56¿Qué es lo que se llama?
30:57¿Qué es lo que se llama?
30:59¿Qué es lo que se llama?
31:00¿Qué es lo que se llama?
31:03¿Qué es lo que se llama?
31:13¿Qué es lo que se llama?
31:17¿Qué es lo que se llama?
31:29¿Qué es lo que se llama?
31:41¿Qué es lo que se llama?
31:46¿Qué es lo que se llama?
31:48¡Adiós!
32:20¡Hala!
32:22¡Hala!
32:22¡Hala, lako noć!
32:24¡Ozok, noće!
32:41Estigla su besi sa hirurgije, onaj klientče što je stradoo u saobričenom, nesreće bit će dobro.
32:45Evo, sada gledam njegove snimke.
32:48¡Bog hvala!
32:50Evo čudan dan, a?
32:53Da, definitivno.
32:55Ako mene pitaš, ja bih mogao svaki trvontak ponovo da proživim.
33:00A, Nemanja, mene je Mihajlo pitao da živimo zajedno i...
33:06Ja sam pristala na to.
33:09Ti si to danas odlučila?
33:12Ne, već se ukorizkovao.
33:13Mislim, mi si danas odlučila ili me samo danas o tome obavešta?
33:16Ne, Nemanja, to kao što nije bitno.
33:18Ja, ne, poljebac nije bitno.
33:21Ne?
33:22To je bila slučajnost.
33:24Da, mislim, meni je to okej, ona, realno je okej.
33:27To za vas zlo je.
33:31I hvala ti što me ti obavešta vas da ne čujemo drugih.
33:46Dunja?
33:53Dunja?
33:54Šta je?
33:55Na čemu si?
33:59Nema da prevrećaš očima na čemu si, vodka i šta još.
34:02Nisam ni na čemu, znaš. Došla sam da ti čestitam nođen.
34:06Došla si pijena.
34:10Svojim čovekom ovdje koga ne znaš pola sata.
34:13Ne, ne, uopšte nisam pijena i znaš, to je COA, moj ortak za šom brine u meni i ne meša
34:18njega u sve ovih.
34:19On ne može da komunicira, ne mogu ni da ga meša, ni da hoće.
34:22Evo te, kako jesi ti, paranoji?
34:25On bio ka mene u stanu.
34:27Je li mi on ukro televizor?
34:30Šta je s tobom? Šta je s tobom?
34:32Isto si kao mama i tata, sve sam vam ja kriva za sve, pusti me.
34:35Dunja, stani oma, stani oma.
34:38Čekajte, nema te se svađa.
34:39Šta je, šta je vaša, šta je vaša.
34:41Šta je, šta je vaša, šta je vaša.
34:42Šta je mi je zato sve puta više vola, svi razlažaj.
34:44Kada si Rákva, naravno.
34:45Ja sam se dokazivala ceo život, naravno.
34:48Trebala da se dokazim da ću da punem dohoda, naravno.
34:50Ti pre nemaz pojma kako je to, kad ne znaš kako ćeš da preživiš svaki dam.
34:54Kada ne znaš nećeš da spav.
34:56Znaš, kad niko neće da ti dam poštau, ti to nemaš pojma.
35:04Šta je vama?
35:05Joj, joj.
35:06Pola, pola, pola, pola, pola, pola, pola.
35:55Pola, pola, pola, pola, pola, pola.
36:06Ti sad jasno što ne volim izanadjenja?
36:09Svi?
36:13Što ih imam svaki dan svojom.
36:16Hajdemo odavde.
36:18Viš uvijek možemo da stignemo na većan.
36:21Na?
36:22Nudi mi se niti.
36:27Predivna krov da se radiš ovo.
36:30Želiš na društvo?
36:36Srati, každa.
36:37Možiš.
36:39Nemočiš.
36:40A izdje zvaj četvijek.
36:42Klasi.
36:43Nikođujem.
37:06¿Qué es eso?
37:14A mislio sam i da se viđeš sa ovom izlovanama.
37:18Otiše na predavanje iz kardiomiopatije.
37:20Opa, i tebe neko da ostavi.
37:22Avala i ja, sve me.
37:23Ja ti kažem, u poslednje vreme imam malo premišće samopoznanja za moj kurs.
37:28Čekaj, ja sam mislio da ti voliš tako ribe.
37:30Ogrisno sam si mislio.
37:32Ja, vjeri moj, volim nadrkane, apučane rive.
37:36A ja sam ti onda idealam da izađe pa misli moj tip.
37:40Mane si.
37:44Ajmo jedan, ajde, šupire za lopte.
37:47Sam to dvanas.
37:47Što?
37:48Ne mogu, dodaj si na crkose.
37:50Uručak izmeza.
37:52To je.
37:56Poljubio sam Katarinu.
37:59Molim.
38:00Poljubio sam Katarinu.
38:05Avala džabe.
38:28Pa ja nisam baš najbolje društvo za to.
38:34Dobro, svakako ste jedina osoba ovdje.
38:37A i jedina osoba koja je da nas rođe.
38:44Ej, da se ne znaši da mi je rođena još 59 sekund.
38:48Svaki sekund bi brojalo samo da prođeš to pre.
38:51Pa dobro, to onda ostali 52 sekunde da ja otvrdu.
38:57Ja otvrdu bi mogu se da vidi kako treba paš uvijek.
39:03A otkud ti ovdje?
39:06Pa često sam i otvrdu.
39:08Tvarno?
39:09Da.
39:11Lepi pogled, ali.
39:13A razumeli biste me da ste Petrovići učenik.
39:18Da duše, meni je danas
39:22uprako sve mu bio dosta uspešan danas.
39:27Stvarno?
39:29Šta je bilo?
39:33E, zvolite.
39:37Pa...
39:39Zvršio sam prvu lumbalnu pokuću.
39:44Ozbilj?
39:48I?
39:49Kako je bilo?
39:51E, strašno.
39:55Ali, dr. Pavlović mi je mnogo pomogao.
39:59Tako da je sve prošlo kako treba.
40:01Mislim, možda da je vina.
40:03Znaš, Ristić, možeš slobodno da nas zoveš po imenima.
40:10Ali imena zove Ristić.
40:15Istina.
40:18A ova je...
40:22...vaša sestra.
40:25A, porište.
40:26Šta s mojim sestrem?
40:29Htio sam nas pitam da li ona...
40:31...lako paš...
40:34...stvarno zaljubljena u onog...
41:05...čela, gospoda.
41:09...a da Ristiću.
41:10A to onda Ristiću.
41:11Živaj.
41:12Ajde, živaj.
41:13I za neke mnogo bolje račete.
41:23Oči neko mora ti da sredi.
41:26Posledio sam u pacijenta bez kartona.
41:28Pa, izvinite, stvarno mislim.
41:29Uvjetljala sam nego radi svoj jebeni kosak.
41:35Dene, šta se mi nešao s tobom?
41:37Idemo o trauma i ja.
41:38Milice!
41:39Da!
41:39Hrstić, mi je u sedamnest godin.
41:41Hrstića ne znači su normalni.
41:42Hrstića?
41:43U koju zarađuje li noć?
41:44Ne znam, u 50.000 i što?
41:45Molim mu!
41:47Šta ne možeš?
41:48Previše radeš, nemalo zarađuješ.
41:50Možeš se raditi u župu si.
41:51Dove, realno si, najmo.
41:53Buđ, baca se.
41:55Prijetno.
41:56Šta je bilo?
Comments