38:55C'est bon.
38:56Non.
38:59Non.
39:00Non.
39:01Je vous promets,
39:02personne ne peut jamais remplacer votre père.
39:23Ok.
39:31Fine.
39:35Je vais faire un de ces.
39:40C'est bon.
39:41Ça va.
39:42C'est bon.
39:43C'est bon.
39:46Oh, mon Dieu.
39:48C'est bon.
39:53Peux-tu ?
39:54Non.
39:56Absolument pas.
39:57Just pour le...
39:59Non.
39:59Just pour moi, je suis là.
40:00Non.
40:01Vous n'avez pas à rester.
40:02Je n'ai pas la même chose.
40:19Oui, c'est bon.
40:24Oui, c'est bon.
40:26Oui.
40:27Oui.
40:27C'est bon.
40:27C'est bon.
40:28C'est bon.
40:29C'est bon.
40:31Non.
40:35Merci.
41:04Merci.
42:05Well, it seems like somebody pulled some strings.
42:09Well, I might have made a few calls.
42:12Well, aren't you just full of surprises?
42:15Well, they did receive a perfect health inspection score.
42:18As long as brisket stays out of the kitchen, there shouldn't be a problem.
42:22All I'm saying is sometimes, perhaps, maybe rules are made to be bent.
42:28And now everybody can go back to the salty breeze.
42:34Marty, you did good.
42:36Thank you for making the call.
42:42Oh, sorry, Doc.
42:48That's it.
42:49That's it.
42:50I'm buying no shoes.
42:53Come on, honey.
42:54I feel better.
42:55Oh, good.
42:56I'll hold your hair.
42:59Action man.
43:02Show us what you're made of.
43:07Action man.
43:11Film around.
43:14Face ever ready.
43:18The fantastic future.
43:22Action man.
43:25Action man.
43:26Action man.
43:26Action man.
43:31Action man.
43:33Action man.
43:35Action man.
43:36Merci.
Commentaires