Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I
00:00:01I
00:00:03I
00:00:06I
00:00:06I
00:00:16I
00:02:43I was a little bit acting on myself.
00:02:46I was a little bit trying to move on my mind.
00:02:49And then I was like a problem of doing a deal.
00:02:52And I was like a guy like this.
00:02:56You love me.
00:02:58You didn't feel like this.
00:03:00No, I didn't feel like this.
00:03:02I was like, we were going to take a while.
00:03:05That's all, it was a good thing.
00:03:08It was a good thing.
00:03:10It was like a whole thing.
00:03:11It was like a whole thing.
00:03:14I had to go.
00:03:16I didn't know what happened.
00:03:18If you did not understand,
00:03:18you did not understand me?
00:03:19Why did you so much worry about it?
00:03:20I didn't want to call it the first time.
00:03:23I was like,
00:03:26it was like a whole thing.
00:03:27I love you.
00:03:28I don't love you.
00:03:30I'm feeling that I'm getting a little bit more.
00:03:35The first time is getting a little bit.
00:03:37by itself.
00:03:39Even such pain is complete.
00:03:46That we really felt as good.
00:03:50It was making us.
00:03:53We tournée, our kin to our 했ями.
00:03:58They're drinking and taking a dress,
00:04:01and we sing.
00:04:20What happened?
00:04:23I have no idea.
00:04:24I have no idea.
00:04:28I have no idea.
00:04:30I have no idea.
00:04:32What happened?
00:04:33What happened?
00:04:34What happened?
00:04:35Nothing. I have no idea.
00:04:36You remember when I first came to the day?
00:04:37I think that we found ourselves.
00:04:39We moved here.
00:04:42We moved here.
00:04:44We moved here.
00:04:47We moved here.
00:04:51We moved here.
00:04:53We were not yet.
00:04:54What happened?
00:05:34I love you, I love you!
00:05:36I love you, I love you, I love you, I love you!
00:06:05Demek öyle Ateş Bey.
00:06:07Öyle, az çektirmedin bana.
00:06:10Yo, az bile yaptım.
00:06:13Çektirme konusunda altın madalya sende.
00:06:16Vallahi hiç kendini küçülseme derim.
00:06:18Bana kök söktürdün, kök.
00:06:31Bu yola çıkmak bile özür verdi bana.
00:06:57Bak dikkatimi dağıtıyorsun, kaza yaptıracaksın bana.
00:07:00Aman, sakın.
00:07:03Bak, bağla şu kemerini.
00:07:06Tamam ya.
00:07:07Altyazı M.K.
00:07:35Altyazı M.K.
00:07:50Bugün nasılsın kızım?
00:07:53Çok umurunda da sanki.
00:07:56O ne biçim söz Aslı?
00:08:00Benim bu dünyada senden daha fazla önem verdiğim bir şey mi var?
00:08:04O yüzden mi öldürüyorsun beni anne?
00:08:08Dün her şeyi gördüm.
00:08:11Ateş'e o kızı istedin.
00:08:13Aslı affetmeyeceğim seni.
00:08:18Aslı, Mercan'ı kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:32İç hadi şunu.
00:08:51Beni yalnız bırakır mısın?
00:09:49Nereden çıkardınız siz böyle çocuklar?
00:09:52Aman ne sevindim, ne sevindim.
00:09:55Sizi görmek istedik.
00:09:56Geçin şöyle oturun bakayım.
00:09:58Otur kızım şöyle.
00:09:59Ateş oğlum sen de garimin yanına otur.
00:10:01Tamam tamam hanım.
00:10:02Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:06Eee nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç şaşlanmıyorsunuz.
00:10:16Biz de sizi pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık soluncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar?
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar, kalırlar, kalırlar.
00:10:29Aslında...
00:10:30Kalırlar, kalırlar.
00:10:31Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:44Taşınıyor musunuz?
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Bağ evine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:58Baş edemiyoruz gari.
00:11:02He ya.
00:11:04Bağ evine.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:08E artık bu saatten sonra.
00:11:10Bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı bizde.
00:11:22Ay canım.
00:11:24He kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kol kanat geldi.
00:11:36Zaten bir evde sevgi varsa
00:11:38ancak o zaman o ev gibi olur.
00:11:41Öyle.
00:11:42Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:46Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:56Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın Durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:08Ve benim de burada hissettiğim
00:12:11huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için
00:12:20çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan,
00:12:25özlediğim her şey burada sanki.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Dercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duykusal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldi diye sevindeydin.
00:12:42Açma oturtacağız çocukları.
00:12:43Hadi bakalım bir şey de hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:46Hadi hadi.
00:12:46Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayayım.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:48Ben de yardım edeyim size.
00:13:12Malek.
00:13:13İngiliz.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:25Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Hay hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:47Önemli olan sağlık.
00:13:48Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam.
00:14:05Nazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:17Ne?
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:20Ben de.
00:14:20Çok teşekkür ederim.
00:14:21Ben de.
00:14:45Altyazı M.K.
00:14:50I see you.
00:14:52You're a rock concert that doesn't work.
00:14:55You're a rock concert that's right.
00:14:56I did not have a feeling.
00:14:57I was very happy.
00:14:58I was really happy.
00:15:00I really like you.
00:15:00You're very warm, so warm, so warm.
00:15:02We're going to be cold.
00:15:04We're going to be cold.
00:15:07You're going to be cold.
00:15:09You're not taking a nap.
00:15:10You're not taking a nap.
00:15:12You're not taking a nap.
00:15:14Finally, here's no idea.
00:15:17You can't do that. You can do it?!
00:15:19You do, don't you?
00:15:20No, that's anything I can do.
00:15:22That's life!
00:15:23I can't discipline myself. I can do it creatively badly.
00:15:25When I'm looking at someone who go into a pod,
00:15:26we shouldn't do this extra times i get back to my jederah,
00:15:31I'm not sure that I believe it is done!
00:15:32There is no stitches anymore.
00:15:34There is no姐姐 plants here.
00:15:38I'll not help you with the된 who cooked it!
00:15:38I have to give up my mind.
00:15:40Look, look, I understand.
00:15:42Yes, yes, you are very happy.
00:15:45But you are not alone.
00:15:47You are not alone.
00:15:48You are not alone.
00:15:49You are not alone.
00:15:50You are not alone.
00:15:51You are not alone.
00:15:52You are not alone.
00:15:55I am not alone.
00:15:57I am a life-like.
00:16:00And I will give you a little bit.
00:16:06You are not alone.
00:16:09You are not alone.
00:16:13Good morning.
00:16:15Good morning.
00:16:17Good morning.
00:16:17Good morning.
00:16:19Good morning.
00:16:20Good morning.
00:16:20Good morning.
00:16:22Good morning.
00:16:23Ya, dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacak diye ama
00:16:28çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:30Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:49Zahid Hanım, toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim kadar.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre'nin ola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam mı da yani?
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki mercan için bir evi satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateşkarağın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:43Eyvallah.
00:17:51Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Ellerini satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:06Öyle enteresan.
00:18:31Şşşş.
00:18:32Üzülme artık.
00:18:35Ne yapayım?
00:18:37Elimde değil.
00:18:40Burayı fazla benimsemişim onu fark ettim.
00:18:45Şimdi bir yabancının oturacak olması falan.
00:18:49Neyse.
00:18:51Bakma sen bana.
00:18:55Ben sana hep bakarım.
00:19:02Madem burada fazla vakit geçiremeyeceğiz.
00:19:05O zaman buradaki zamanlarımızı değerli kullanalım.
00:19:10Ne istermiş benim canım karım?
00:19:13Bilmem.
00:19:14Yani şimdi böyle aniden sorunca aklıma bir şey gelmedi.
00:19:19Dışarıda yürüyüş yapalım mı biraz?
00:19:22Olur.
00:19:23Kalın giyineceksin ama.
00:19:25Benim üzerim zaten kalın.
00:19:27Asıl sen kalın giyin.
00:19:29Hatta.
00:19:31Şunu çıkartayım ben o zaman.
00:19:32Hayır.
00:19:36Yani üzerine giyin işte.
00:19:38Daha kalın olsun.
00:19:39Daha sıcak tutar.
00:19:48Tamam.
00:19:49Tamam.
00:19:53Ne oldu?
00:19:54Niye kaçıyorsun?
00:19:56Bir şey olduğu yok.
00:19:58Kaçmıyorum.
00:20:00Sen de bunu giyeceksin o zaman.
00:20:04Öyle Tarzan gibi dışarı çıkmak yok.
00:20:06Sonra hasta oluyorsun.
00:20:07İyi bakayım.
00:20:08Hı.
00:20:12Hı.
00:20:13Hı.
00:20:13Dön bakayım.
00:20:15Hı.
00:20:17Dön.
00:20:19Şunu elini de kapat.
00:20:21Elleri elini de tut.
00:20:23Hah.
00:20:23Şimdi gidebiliriz.
00:20:24Say hi, talk to the movie.
00:20:39Have you...
00:20:40Tell me.
00:20:41Have you...
00:20:44I have not seen it.
00:20:47I have to see it.
00:20:49I have a lot of traffic for you and get off.
00:20:50I can only get you...
00:20:51What happened?
00:20:52I would have started doing the business...
00:20:52Do you know what they're doing?
00:20:53I can't remember why I want to be able to get off.
00:20:55Even if they're together with their children, they've got their own care.
00:20:59Okay.
00:21:01Look, this is a bit of a good home.
00:21:03It's a very good friend.
00:21:04I'll find the body where I saw it.
00:21:06If you'd like to find the body, I'll find the body.
00:21:11At least for me, I have to take money.
00:21:14You know what?
00:21:14You know what I mean?
00:21:15I'll find it, I'll call it.
00:21:16I'll call it.
00:21:17I'll give you a hug.
00:21:28I'll give you a hug.
00:21:29I'll give you a hug.
00:21:33You'll see you next time.
00:21:35I'll give you a hug.
00:21:45Turmuş amca bu evi güzel yapan şeyi ne kadar doğru anlattı değil mi?
00:21:50Tecrübe işte.
00:21:52İnsanın hayatta kazanamadığı bilgiyi tecrübe kazandırıyor.
00:21:57Yaşadığı yerden konuştu. Yani gerçek hayattan.
00:22:02Bizim de evimizden sevgi hiç eksik olmasın Ateş.
00:22:06En kötü günlerimizde bile birbirimiz en kızgın olduğumuz anlarda bile hissedelim hep onu.
00:22:14Biz zaten hep öyleydik Mercan.
00:22:16Bunun provasını yaptık biz.
00:22:19Ben en zor günlerde bile senin sevgini hissettim.
00:22:24Bugüne kadar ayakta kalabildiysem senin sevgin sayesinde.
00:22:35Eee sohbetiniz bitip ediyse.
00:22:39Şimdi iş vakte bakalım çocukla.
00:22:43Al bakalım şunları.
00:22:48Söyle ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:22:51Bak, şunları görüyor musunuz?
00:22:55Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları.
00:22:59Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:23:02Eee, bunu da siz dikivereceksiniz.
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz, kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp burada büyüyüp dursun.
00:23:14Bu büyüdükçe, güçlendikçe, nerede olursanız olun sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:21Bak, sen Cihan'a bir damla da olsa sevgi verdiysen, Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına. Hadi, hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi? İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:39Evet. Hadi bakalım, iş vakti.
00:23:54Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım, şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya? Böyle mi tutulur kürek?
00:24:23Hayatın ilk defa eline alıyorsun herhalde.
00:24:24Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyülü bile.
00:24:30Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Eee tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak, ay bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:43Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana yemeği öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım, iyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle, iyi izle. Böyle yapılır bu iş.
00:25:27Hadi.
00:25:29Hadi.
00:25:30Hadi.
00:25:31Hadi.
00:25:37What happened ?
00:25:38What happened ?
00:25:39Nothing !
00:25:43I don't know what it is.
00:25:44I don't know what you are.
00:25:46Not you, I don't know what you are.
00:25:47You are a little more and more.
00:25:48I don't know what you are.
00:25:49I don't know what you are talking about.
00:25:50I can't believe that you are a good man.
00:25:52I don't know what I mean.
00:25:53I'm a good guy.
00:25:55I'm a good guy.
00:25:57Hmm.
00:26:15You're going to get me?
00:26:19You're going to get me to get you.
00:26:22I'll get you.
00:26:27And then we'll look at it.
00:26:38What are you doing?
00:26:39What are you looking at?
00:26:41What about it?
00:26:42What about you?
00:26:43You started to go.
00:26:47Let's go.
00:27:00Haydi haydi.
00:27:01Daha hızlı.
00:27:03Elin çalışsın biraz.
00:27:18Haydi gel bakalım çıkar şunu poşeti.
00:27:27Let's go.
00:27:51Love is going to be with Fidan.
00:27:52It will grow up in the middle of the day.
00:27:55Maybe a year later we will get here.
00:27:58We will see here.
00:28:00Why not?
00:28:07I really loved this house.
00:28:10But now I really love it.
00:28:13There is still something here.
00:28:19Yes.
00:28:25It's only you and me.
00:28:31We are all right.
00:29:01We are all right.
00:29:05We are all right.
00:29:05We are all right.
00:29:09I am sorry.
00:29:09I am sorry.
00:29:11I am sorry.
00:29:14Yes.
00:29:14Oh, Miss.
00:29:15Ay, Yaz Domates'i gibisi yok, valla.
00:29:18İyi, iyi, valla, öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok, az bir şey kalmıştı.
00:29:25Aman anneciğim sen bunları bırak, ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:29:28Bir tür Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim, aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi, tamam o zaman.
00:29:32Hadi hanım, hadi koş.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:55Sağ olun Nermen Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:15Ay, çok özledim oğlumu.
00:30:21Çok.
00:30:27Allah rahmet eylesin Nermen Hanımcığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:33Ben de onu söyleyecektim.
00:30:36Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:39Çocuklar dağıtıversin.
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin, ben şimdi dökerim.
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:50Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:02Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:05Yapamıyorum.
00:31:06Bir sebep oldular oğluma.
00:31:15Bir sebep oldular.
00:31:17Bir sebep oldular.
00:31:19Bir sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen hal ödersin Binnaz.
00:31:27Hal et edeceğim ben, siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin Nermen Hanımcığım.
00:31:47Ah Binnaz'a.
00:31:50Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:56Hoş.
00:31:58Hoş.
00:31:59Desem ne olacak ki?
00:32:00Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:06Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunun.
00:32:14Rabbim sen affettim.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:30Bir keresin ne çiçek dikmişti ne tutmamıştı ödülmüştün.
00:32:36Hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:55Böyle hepsinden.
00:32:58Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz.
00:33:04Düşünsene.
00:33:05Erik, nar, kiraz, şeftali.
00:33:10Ne oldu?
00:33:12Hiç.
00:33:15Var bir şey var.
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu.
00:33:19Üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşünüyorum ben.
00:33:22Bir dakika dur.
00:33:23Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince.
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an.
00:33:32Bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen şeftali deyince bir soğuk oluyorsun.
00:33:39Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:33:41Ne dedim ki?
00:33:43Alt tarafı şeftali deyince bir soğuk oluyorsun.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:46Buluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama ateş.
00:33:50Ne dedim ki?
00:33:50Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:55Alt tarafı şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:34:00Şeftali.
00:34:04Şeftali.
00:34:13Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:28Şeftali.
00:34:29Şeftali.
00:34:29Şeftali.
00:34:30Şeftali.
00:34:30Şeftali.
00:34:31Şeftali.
00:34:33Şeftali.
00:34:34Şeftali.
00:34:34Şeftali.
00:34:39Will you miss your friend?
00:34:43.
00:34:44.
00:34:44.
00:34:44.
00:34:45Do you miss your name?
00:34:46.
00:34:47.
00:34:48.
00:34:48.
00:34:48.
00:34:48.
00:34:48.
00:34:48I don't know what to say.
00:34:51The way I discovered that I had to be like that.
00:34:56And the small details are so big for me.
00:35:00It's really important to me, to experience myself, to find myself and find myself.
00:35:08But if you have to work...
00:35:10Officer!
00:35:11Shefdali!
00:35:15Shefdali!
00:35:39Shefdali!
00:35:41Shefdali!
00:35:42Malik!
00:35:46Gideceksin değil mi şimdi?
00:35:48Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Yani işin uzadı diyelim en kötü.
00:35:51Gider gelirsin.
00:35:53Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki?
00:35:57Hemen gideceğim. Babamı iyi edip geleceğim inşallah.
00:36:00Çok oyalanmayacağım.
00:36:02İnşallah.
00:36:04Hem artık korkmana gerek yok.
00:36:08Bak burada senin için ne var?
00:36:11Ya... Ne bu?
00:36:13Bak bakalım.
00:36:17Tutsana şunu bir.
00:36:20Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:25Bu...
00:36:26...gördüğün bütün kötü rüyaları...
00:36:28...ne bileyim böyle...
00:36:29...aklına gelen bütün kötü düşünceleri...
00:36:31...hepsinin içine hapsedecek.
00:36:33Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:39Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi...
00:36:45...ne kadar çok özleyeceğimi...
00:36:48...böyle şeyler düşüneceksin.
00:36:56O zaman...
00:36:57...ben de bunu böyle yatağın baş ucuna asacağım...
00:37:00...ve güzel şeyler düşüneceğim.
00:37:02Anlaştık sevgilim.
00:37:05Anlaştık.
00:37:08Seni çok seviyorum.
00:37:11Kendim.
00:37:17Çok güzelmiş bu.
00:37:21Çok güzelmiş bu.
00:37:39Efendim.
00:37:41Evi kime sattıklarını öğrendim.
00:37:43Teklifi de yaptım.
00:37:47Tamam.
00:37:48Tamam.
00:37:49Takipçisi ol.
00:37:51İşini sağlam tut ama tamam mı?
00:37:54Bak orası benim olmalı.
00:38:04Her yolun bir bağ.
00:38:05Ona göre.
00:38:19Lan sen nasıl bir adamsın lan?
00:38:21Gerçi sana adam demeye bin şahit.
00:38:24Yine yapmışsın yapacağını...
00:38:26...arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:38:27Tam sana yakışan hareket.
00:38:30Hayırdır?
00:38:33Ateş sana vekalet mi verdi?
00:38:34Allah bizlerin ağzını topla bak...
00:38:36...yemin ederim ben yaparsam ne olduğunu sana.
00:38:37Çok güzel hatırlatırım.
00:38:38Cemal.
00:38:38Adam mı oldun?
00:38:40Cemal.
00:38:41Ne yapıyorsun?
00:38:42Git hadi.
00:38:48Evi beğendim teklifte bulundum.
00:38:51Yatırım yapacakken size mi soracağız?
00:38:53Yatırım mı?
00:38:54He.
00:38:54Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:38:55He.
00:38:56Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:38:58Senin var ya astıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:39:06Senin işin gücün huzur bozmak başka bir şey bildiğin yok.
00:39:12Onları rahat bırakacaksın.
00:39:13Bu sana son uyarım.
00:39:16İşler çok kötü oldu Nezir.
00:39:20Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:39:22Oğlum bana mutlu.
00:39:23Çekme.
00:39:23Çekme.
00:39:24Cemal ne yapıyorsun?
00:39:33İyi misin abi?
00:39:35Bir şeyin yok değil mi?
00:39:41Özür dilerim.
00:39:44Özür dilerim.
00:39:56Özür dilerim.
00:40:00That's fine.
00:40:01It's not?
00:40:03No, not anything.
00:40:06I don't have to give a chance, I'll take you to a full of clothes.
00:40:10Okay, thank you.
00:40:13It's not possible.
00:40:17You are your control now.
00:40:21You see the face of your face of the scene, you can look again at your face.
00:40:22The others he wants to look at each other.
00:40:23He doesn't need anything.
00:40:25She doesn't have any harassment, either.
00:40:26He represents him.
00:40:30He represents her body.
00:40:33And we mantங.
00:40:36She leva her side up to the human's nostrils.
00:40:36Yes, it was so true.
00:40:38But you came with love and...
00:40:41I've lost you.
00:40:42But that is so much a someone who's still there.
00:40:44Like, who was with love.
00:40:45Is that something more ill.
00:40:48I wanna to love it!
00:40:49Love it!
00:40:50Love it, love it!
00:40:51Love it!
00:40:53Love it!
00:40:54Love it!
00:40:55Love it!
00:41:37Let's go to the house.
00:41:38Okay, let's go to the house.
00:41:48You're a very nice and cool, I don't know.
00:41:52You don't care, you don't do anything.
00:41:57So...
00:42:00... how do you do?
00:42:08You talk, I'll talk to the bathroom.
00:42:10I'm going to my job here for you.
00:42:15I'm going to work here for you after you.
00:42:16Kardeş, I have a bad news.
00:42:18Neziy, he is also a good guy.
00:42:21He is a good guy.
00:42:24This guy's a bad guy.
00:42:25You have a bad guy, you didn't make it.
00:42:26I had a bad guy, and I'm shocked than him.
00:42:31I have a bad guy.
00:42:31He is a bad guy.
00:42:34He is a good guy.
00:42:37He is a bad guy.
00:42:38He is a bad guy.
00:42:38He is a bad guy, so he's a bad guy.
00:42:38He is a bad guy.
00:42:39I don't care.
00:42:40What do you do?
00:42:41If you do it, that's what you do.
00:42:44You don't know what to do.
00:42:46You don't worry, don't worry.
00:42:48I will do it for you to do it.
00:42:53You will do it.
00:42:58We will do it.
00:42:59I'll get you.
00:43:00No, it's not related to it.
00:43:04If you are a question or if you ask me,
00:43:07I will answer it.
00:43:10You can trust me.
00:43:14Okay.
00:43:16Let's go.
00:43:18Let's go.
00:43:40What a beautiful thing.
00:43:43It's a very beautiful thing.
00:43:45The power of the people who see the world.
00:43:49If the world is a good thing,
00:43:51they will get the same and find them.
00:43:57If you're a good person,
00:43:59it will be your best.
00:44:09You could really be fine with me ...
00:44:11today I'm in...
00:44:11I may sleep with my time .
00:44:12Try to sleep with me.
00:44:12No, I'm fine.
00:44:13Okay, go home.
00:44:13I'll be fine with you.
00:44:15Good morning.
00:44:17Good morning.
00:44:17Good morning, good morning.
00:44:18Good morning, good morning.
00:44:20Good morning, happy morning.
00:44:28Good morning...
00:44:29Good morning...
00:44:30Karnayarak çok güzel olmuş.
00:44:34Eee, hanımının eli değdi. O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:41Evet, içini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:47Ya, yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı? Ne yaptın?
00:44:52Hayır, ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam, tamam.
00:44:58Tamam, tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:03Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:07Ya tamam, bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:10Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:13Ellerine sağlık, öyle güzel bir karnıyarak yapmasın ki.
00:45:17Ya ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam, ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:26Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:36Ya, seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa, sadece üç mü?
00:45:44Yani, kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:55Çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse, evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:27Çok sevildiğindendir o.
00:46:33Ben sana çay koyayım, Melis.
00:46:36Ben sana çay koyayım, Melis.
00:46:40Koy tabii, koy.
00:46:42Çay koy.
00:47:10Altyazı M.K.
00:47:12Altyazı M.K.
00:47:42Altyazı M.K.
00:47:45Altyazı M.K.
00:47:57Burada ne işin var?
00:48:00Yatmaktan sıkıldım anne.
00:48:02Senin içinde bir mahsuru yoksa.
00:48:04Bu odada ne işin var?
00:48:07Girdim öylesine işte.
00:48:09Bir şey yaptığım yok.
00:48:11Asla akıllanmıyorsun.
00:48:13Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:48:17İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:48:21Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:48:24Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:48:29Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:48:35Bu mu iyilik?
00:48:39Ne oldu?
00:48:42Anlamayacak mı sandın?
00:48:44Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:49Bana başka çare bırakmadın.
00:48:53Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:57Ben de sen sakinle, göze batma diye uğraşıyorum.
00:49:05Ama madem böyle...
00:49:08Artık buradan gideceksin.
00:49:25Gel bakalım.
00:49:28Sana bir sürprizim var.
00:49:31Aa!
00:49:32Ne sürprizi?
00:49:33Bekle burada.
00:49:49Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak ne çıktı.
00:49:54Dilek bul onu.
00:49:56Hı hı.
00:50:09Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:50:11Hı hı hı.
00:50:17Ya...
00:50:18Dur bir dakika ya.
00:50:19Düşünmem gerek ama benim.
00:50:24Ya da neyse tamam.
00:50:25Boşlar düşünmeye hiç gerek yok.
00:50:45Hı hı.
00:50:47Hı hı.
00:51:00Hı hı.
00:51:13What are you doing?
00:51:15What did you do?
00:51:16I don't have to say.
00:51:17It doesn't matter.
00:51:19I don't have to say.
00:51:22I don't have to say.
00:51:23It doesn't matter.
00:51:24I don't have to say.
00:51:25But it's a story for me.
00:51:29It's a very sweet thing.
00:51:29You are very sweet, but I didn't want to tell you.
00:51:32But if you want to say it, you can say it.
00:51:36Okay.
00:51:37Maybe I'll tell you later.
00:51:41Okay.
00:51:43I have two things.
00:51:46The first thing is...
00:51:49...to be happy with you.
00:51:52The second thing is...
00:51:54...but maybe it's a little bit, but...
00:51:57...we're gonna stop it.
00:51:58...but we'll be happy with you.
00:52:04I will be happy with you now.
00:52:05I will say, you're the only place for us.
00:52:08I'll tell you, I'll tell you.
00:52:12You're a little bit of a cry.
00:52:15But you're already here.
00:52:18You're the only place for us.
00:52:18If you say, I'll tell you I'll tell you.
00:52:21Maybe I could say, maybe.
00:52:24Maybe.
00:52:26So you can't say anything about it?
00:52:30But if you don't know what to do,
00:52:33you'll find a way to talk about it.
00:52:35I don't know what to say about it.
00:52:55.
00:52:55.
00:53:01.
00:53:01.
00:53:01.
00:53:01.
00:53:01.
00:53:02.
00:53:02.
00:53:03와.
00:53:08I have been full of warm places,
00:53:09it's almost so much like that,
00:53:11you could be a little bit more.
00:53:14It looks like...
00:53:17...but a bit something like Azak,
00:53:32like the
00:53:32Okay, I hope you are.
00:53:34I hope you are safe.
00:53:44Now…
00:53:45Look at this one, there is one thing,
00:53:49right?
00:53:50You can't get it anymore.
00:53:53You can't get it anymore.
00:53:56You can't even get it anymore,
00:53:57you can't get it, you can't get it anymore.
00:53:58You can't get it anymore…
00:54:00I'm going to get the first leg, I'm going to get the first leg.
00:54:11Yeah, my phone is open to the outside of the city.
00:54:16Now the phone is open, the phone is open.
00:54:20I'll do it, I'll get you to know.
00:54:25Okay, okay.
00:54:26Thank you, Kaynço.
00:54:33You are so good at all.
00:54:35You are so happy to be here.
00:54:39I will go, I will go back to you later.
00:54:44For a while.
00:54:49Ailen is waiting for you.
00:55:00You are so happy to be here.
00:55:06Come here.
00:55:08Come here.
00:55:14You are so happy to be here.
00:55:15Eşinize de geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah.
00:55:24Amin.
00:55:25Amin.
00:55:39Amin.
00:55:41Eee...
00:55:41Bize müsaade o zaman.
00:55:43Hadi bakalım hayrola yolculuklar. Allah şifa versin inşallah.
00:55:47Ata ameliyel fakat. Hadi hadi.
00:55:57Yineijke.
00:55:58Eee..
00:55:59BETO
00:56:01Lge de
00:56:01En Baka hamişlawa konami idioti.
00:56:12HarukaOma di
00:56:14Sub
00:56:14Ad
00:56:21At
00:56:23Let me mail you.
00:56:25Okay?
00:56:27I'm going to go.
00:56:30And now, Allah is my love.
00:56:36I'll do it.
00:56:37I'll do it.
00:56:49I'll do it.
00:56:50I'll do it.
00:56:51I'll do it.
00:56:51I'll do it.
00:56:52I'll do it.
00:56:54I'll do it.
00:56:57Hadi bakalım, Allah kavuştursun.
00:57:01Bir gergin çıktı da, namik.
00:57:38Ne geceydi ama?
00:57:41Ateş.
00:57:42Ayıp ama.
00:57:44Ne var yalan mı?
00:57:48Hem kalbimin küt küt sesinden sabaha kadar doğru düzgün uyuyamadım.
00:57:54Gülü teyze bize yine tek yastık vermiş.
00:58:02Fena mı işte?
00:58:03Sevenleri ayırmıyor.
00:58:19Sevenleri ayırmıyor.
00:58:22Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:58:27Ömrümün sonuna kadar.
00:58:31Yorulmaz mısın?
00:58:34Yorulmaz mısın?
00:58:40Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:58:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:58:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:58:54Sadece imkansızı başardık.
00:58:57Evet.
00:58:58Senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:59:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:59:08Benim inadım mı?
00:59:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:59:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:59:15Yine atlattın beni.
00:59:17Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:59:26Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
01:00:04optimization, bu giderden ei götürüyor.
01:00:06Gone ber ninth ve münaşavı.
01:00:18Şu tavsiyer nuestros económInsрывs yap auditif undorladık bypassı çalışması gereken hoy.
01:01:14Ateş.
01:01:44Ne durum değil Cemal?
01:01:46Ateş.
01:01:47Ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
01:01:50Anladığım kadarıyla adam nezirin teklifini kabul edecek.
01:01:53Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
01:01:56Manyak.
01:01:58Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
01:02:01Bir de ben konuşayım.
01:02:03İyi tamam bir turda şansını sen dene bari.
01:02:05Gönderiyorum.
01:02:07Tamam.
01:02:27Ateş evden çıktı.
01:02:29Ne yapayım?
01:02:31Mercen evde mi?
01:02:33Evde.
01:02:34O yaşlı kadınla adam da evde.
01:02:36Tamam orada kal.
01:02:38Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:41Tamamdır.
01:02:56Günaydın.
01:02:57Günaydın.
01:02:58Günaydın.
01:02:59Günaydın güzel kızım.
01:03:01Şey.
01:03:02Ateş'i gördünüz mü?
01:03:04Bahçede falan mı?
01:03:07Yok bahçede değil.
01:03:08O sabah eline erkenden çıktı gitti.
01:03:10Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:28Yok kaçmıyor.
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:32Merak etme kızım.
01:03:34Elbette bir işi vardır.
01:03:35Azıcıkdan çıkar gelir.
01:03:38Bir not falan da bırakmamış.
01:03:40Ama gelsin soracağım ben ona.
01:03:45Ben bir aşağı inip bakayım.
01:03:47Tamam.
01:03:47Geç.
01:03:48Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melik ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı.
01:04:03Gelir birazdan.
01:04:25Altyazı.
01:04:31Hello.
01:04:35How are you?
01:04:37You can't help me.
01:04:47I can't help you.
01:04:59This is what's going on in the face of the woman, what's going on in the face of the woman?
01:05:15Hi, it's Chichik.
01:05:18Hi, it's Chichik.
01:05:24You're a good guy.
01:05:30You're a good guy.
01:05:31You're a good guy.
01:05:35You're a good guy.
01:05:36I'll just say something.
01:05:37Let's see what's going on.
01:05:52Let's go.
01:05:53Nerede kaldı bu herif?
01:05:54Gelir şimdi.
01:05:55Her şeyi konuştuk.
01:05:56Bağladık zaten.
01:05:58Adamın verdiğine üç katı bir para saydık.
01:06:01Cayması için en ayı olması lazım.
01:06:03Üç beş on kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:06:08Evi asla masla ateşe kaptırmayacağım.
01:06:11Anlaşıldı mı?
01:06:12Tamamdır abi.
01:06:14Hadi be.
01:06:16Nerede kaldın?
01:06:25You
01:06:26I am a real guy I know you
01:06:27But we have one hour left to you
01:06:29We are not able to give you
01:06:32We are not able to get you
01:06:32Look, it's a big deal
01:06:33But I think it's important to people
01:06:37I think it's important to people
01:06:37See you
01:06:42Okay, we'll talk about the conversation
01:06:49Ufff!
01:07:01Demet daha gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi? Tatlı kız.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:18Yani...
01:07:19Ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:07:27Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:31Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara?
01:07:42Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:49Yaşşş!
01:07:51Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın hiç bırakmayacaksın.
01:08:12E git ya seviyorsan söyle.
01:08:15Ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:08:18Cık!
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:20Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni.
01:08:27Demek ki boş değilsin senin he!
01:08:42Günaydın.
01:08:45Günaydın.
01:08:47Good day.
01:08:49Good day.
01:09:21Good day.
01:09:22Nerede kaldı bu?
01:09:27Mercan.
01:09:31Neredesin sen ya?
01:09:34Alışverişi falan yaptım ya. Simit falan aldım.
01:09:37Durmuş amcalar nerede?
01:09:39Odada onlar.
01:09:40Ya insan bir haber vermez mi?
01:09:42Arıyorum açmıyorsun merak ettim.
01:09:45Bir not yazarsın bir mesaj atarsın bir şey yaparsın ya.
01:09:51Neyse.
01:09:53Simit almasan affetmezdim onu bil de.
01:10:07Bu ne?
01:10:08Aç.
01:10:27Ateş.
01:10:33Bu ev senin artık.
01:10:58Ama.
01:10:59Ama nasıl?
01:11:01Aç.
01:11:11Aç.
01:11:17Aç.
01:11:20Aç.
01:11:23Aç.
01:11:32Aç.
01:11:34Aç.
01:11:34Aç.
01:11:36Aç.
01:11:42Aç.
01:11:44Aç.
01:11:44Aç.
01:11:46Aç.
01:11:47Aç.
01:11:51Aç.
01:11:52Aç.
01:11:52Aç.
01:11:55Aç.
01:11:55Aç.
01:11:57Aç.
01:12:03Aç.
01:12:20Aç.
01:12:20There are things like man, love and love.
01:12:25I'm a man like this.
01:12:28This is my family's house.
01:12:31What I want, what I want.
01:12:34What I want, what I want.
01:12:36What I want to do is I want.
01:12:38I want to get back.
01:12:42I always get back.
01:12:44I always get back.
01:12:46A few days, I will be able to get back.
01:12:53You're a man.
01:12:54You'll be able to get back.
01:12:59You're a man.
01:13:01You're a man.
01:13:06You're a man.
01:13:08You're a man.
01:13:11I'm a man.
01:13:12I don't believe anything.
01:13:15I don't believe anything in love.
01:13:17I believe that I can't believe anything.
01:13:22I can't believe anything.
01:13:26I believe that I believe that I can believe in my life.
01:13:28I hope that you can see me
01:13:29and you can see me
01:13:33as a world as a kind of place
01:13:36and believe that you can see me
01:13:39I'm very grateful
01:13:43very much

Recommended