- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:08The last wish of your mother is that you carry on her hand.
00:00:23Where is dad?
00:00:24Dad, you are alive.
00:00:30Your beloved inspector did not save lives.
00:00:36I forgive you, because it is a curse of your partner.
00:00:41Do not believe them.
00:00:44Do not believe them.
00:00:46Do not believe them.
00:00:49Do not believe them.
00:01:07Have a groundbreaking reading of her发展.
00:01:10Do not believe them.
00:01:12Do not believe them.
00:01:17Where is my doctor coming from?
00:01:17Not because my father is the one who is the one who is the one who is the one who
00:01:23is the one who is the one,
00:01:28So
00:01:57There are some news for me.
00:02:03Sorokin, I guess, did everything.
00:02:07There is no more general.
00:02:10Okay, I would have never known this.
00:02:15It's all.
00:02:19I would have come to this police captain.
00:02:24What did you want?
00:02:29A cup of tea.
00:02:36Yes?
00:02:41Let's see.
00:02:55Oh, my God.
00:02:57Oh, my God.
00:03:00Oh, my God.
00:03:01Oh, my God.
00:03:06Oh, my God.
00:03:17Oh, my God.
00:03:20Oh, my God.
00:21:08I'm going to go for him.
00:21:18Manuilo!
00:21:19What are you?
00:21:20You're my help.
00:21:22I'm going to help you.
00:21:38Inspektor Pletikosić.
00:21:40Stanko, evo ti ho.
00:21:45Inspektor Pletikosić.
00:21:49Ja sam.
00:21:50Stanojević.
00:21:52Šaljam inspektor Tanasijević.
00:21:54Treba da vas povedem u Toponicu.
00:21:56Nećete moći dugo.
00:21:59A kad krećemo?
00:22:01Odmah.
00:22:09To što je vrengalo vima ote, šta je to?
00:22:13Ti bi to trebalo da znaš bolje nego ja.
00:22:19Da ne kažem kako si verovatno ti to i oteo.
00:22:25Tanasijević.
00:22:26Ajde se ne zajebajem.
00:22:28Vedaj to koplita ga nosim u Rusiju.
00:22:30Iđemo i mjesto.
00:22:32Ja ću trebi zao zvrati da se vrengam na tanjiru glavu onog...
00:22:35...govineta.
00:22:36Bez kojeg nije da pačina u Belgradu ne može da se desi.
00:22:40Kaludzira?
00:22:41Kaludzira.
00:22:45Pa teško da mogu da dođem do koplja...
00:22:48...ako prvom ne sredim kaludzira.
00:22:54Kapitan je moj.
00:22:56Ko što bi mogo da te ubijem, ga bih tio.
00:22:59Tako bi mogo da ti odmijem koplje bez da ti ništa uradim za uzvrat.
00:23:03A letoput sam je nekaj sentimentalno usprema bivšim saborcima.
00:23:07Ja, no govodno što hoćeš da potarac saš...
00:23:09...ni je mi je moj drago.
00:23:11Zama ne moj, breti, da...
00:23:12...da te stiraš moj istrpljenje.
00:23:20Poštenao narednič.
00:23:24Ali ne misliš vrda da držim to ovde u kući?
00:23:28Ja nekako mislim da ga baš ovde držiš.
00:23:57Može tako?
00:23:59Može.
00:24:02Naredniče.
00:24:03Aferin kapitan.
00:24:05Uzdravljam Ustav.
00:24:09Mulac!
00:24:11Ajde, majnice, gospodice.
00:24:15Mogu li nečim da vas poslužim? Kafa, čaj?
00:24:18Ne treba, hvala.
00:24:20A sigurno ste da Maja neće dolaziti danas?
00:24:23Pa, ne verujem, imala je juče neki važan sastanak.
00:24:26Otišla je sa gospodinom Đukićem.
00:24:29Da.
00:24:38Izvinete.
00:24:40Imate možda neke kapi za smerenje?
00:24:42Da, da, doneću.
00:24:56Gospodin Avakumović?
00:24:59Pa, pa, Hagi, izvinite što sam ovde.
00:25:02Maja, nema, ja stvarno ne znam šta da radim.
00:25:06Idite kući, gospodin Avakumović.
00:25:09Šta god da muči vašu divnu dušu, bit će bolje kad prespavate.
00:25:13Evo, ja obećam da ću obavestiti Maja da ste tražili.
00:25:16Ona će doći kod vas čim gude mogla.
00:25:18Važi?
00:25:20Važi.
00:25:21Mislim da vas na šofer odbaca?
00:25:23Ne treba, hvala.
00:25:28Ali hvala vam za lepe reče.
00:25:31Maja, srećno što vas ima.
00:25:44Gospodin.
00:25:46Isti natpis kao na grbu tvoje banke.
00:25:49Ti Tuli, oni su osnovili banku zajedno sa tvojim ocem.
00:25:54A sad ubijaju i seku glave zbog ovoga.
00:26:01I ti sve to znaš, a ništa mi ne govoriš.
00:26:06Kao ni ti meni, zašto će ti generalove fotografije?
00:26:12Samo što ja ne govorim jer nisam stigao, a ti za to što nećeš.
00:26:16Tane, te slike nemaju veze sa ovim.
00:26:20Ja sve vreme samo pokušavam da povrtim svoju banku.
00:26:23Tek sad shvatam s kim sam se upetljala.
00:26:28Alimpije Mirić, je li on Tul?
00:26:31Alimpije Mirić je kriminalac, ali nije Tul.
00:26:36Ko je tebe spojio sa njim?
00:26:41Pa pa haki.
00:26:46Dobro.
00:26:48I ti eto, to sada prvi put čujes u životu.
00:26:54Tane.
00:26:58Dobro.
00:27:00Imamo li još neke tajne koje treba da otkrivamo?
00:27:23Pa što je zaključan?
00:27:25Pa što je zaključan?
00:27:38Lepo.
00:27:40Baš lepo.
00:27:43Rekao se da ćeš me čekati?
00:27:47Rekao sam.
00:27:50I?
00:28:01Nesretnice.
00:28:05Našla li si crgog gde ćeš da se moliš?
00:28:14Ne moraš više da me čekaš.
00:28:28Dobro nam je krenulo.
00:28:34Tajne same dolaze da budu otkrivene.
00:28:42Doviđenja inspektore.
00:29:02A ujebo se. Šta je sad pa to?
00:29:05Tražim jednog dečka.
00:29:09Što, nije ti dovoljan ovaj tvoji?
00:29:11Ove kog tražim je malo dete oteti od majke na rođenju.
00:29:15Jel?
00:29:16Pa gde je sad?
00:29:18U sirotištu kraljice Natalije.
00:29:19Ali ne znam kako da ga identifiku.
00:29:21Je mali, nema papire.
00:29:22Majka nije stigla da ga upiše u knjige.
00:29:24Možda su mi promenili ime.
00:29:26E, hvala ti Bože.
00:29:27Jednom ti je nešto da ne znaš.
00:29:28Znam.
00:29:29Znam datum kada je stigao u sirotište i znam datum rođenja.
00:29:33Ali to te nedelje stiglo, pe dečaka.
00:29:36Pa ništa, ti idi tamo pa izaberi najlepšeg.
00:29:39E, nije mi došala. Ovo je dete ubijene stankove prijateljice.
00:29:44Dobro, Bojan, jes ti inspektor ili doktorka?
00:29:47Jesi radila autopsiju na majici?
00:29:49Jesi radila izveštaj?
00:29:51Sa posebnim oznakama na telu?
00:29:53Izveštaj.
00:29:54To je...
00:29:56Izveštaj.
00:29:57Boja kose, boja oči u mladeži.
00:29:59Oblik stopala.
00:30:03Eto, vidiš.
00:30:05Gledaš majku, pronađaš sina.
00:30:12To je to.
00:30:13To je to.
00:30:15Daži vam.
00:30:16Nemaj, ne.
00:30:18Prestara se tu za mene.
00:30:21Da.
00:30:25E, babiću.
00:30:27Kasno, babiću, kasno.
00:30:29Zločina Košednjaku još uvek bez dobrih vesti.
00:30:33Policija i dalje draga za razbojnicima koji su oteli državnog tužioca gospodina Vojna Đukića i usmatili njegovo obezbedenje.
00:30:40Vico!
00:30:42Vico!
00:30:43Vico!
00:30:44Vico!
00:30:45Vico!
00:30:45Šta molim?
00:30:46Šta pre zinješ?
00:30:47Da me saslušaš.
00:30:48Šta slušat će ti na policija, Skote?
00:30:51Da je samo moja glava na panju.
00:30:54Ja bih te neko zovi.
00:30:59Evo, zovi.
00:31:09Sve ovo radi zbog mene.
00:31:13Jeli?
00:31:14Jeli?
00:31:15Sve ovo radim da tebi spasim život.
00:31:19Zato me nisu ubili.
00:31:22Ako mi ne viraš, zove policiju.
00:31:25Zovi!
00:31:32Ovako ćemo.
00:31:33Ako mi ovog časa ne kažeš sve, sve što znaš, zovem policiju pa neko ostatemo bez glave i ti i
00:31:41ja.
00:31:42Jasno?
00:31:43Jasno.
00:31:44Ali onda moramo da stare kući.
00:32:23Mustafā?
00:32:26Isto isto?
00:32:59Do you?
00:33:03Do you?
00:33:04Do you?
00:33:05What are you doing, Mihajlo?
00:33:06Sorry, Mr. Vissosti. Do you have a visit?
00:33:09No, I have a visit.
00:33:10This is something strange.
00:33:12One of the police wants to talk to you with me.
00:33:18Mihajlo?
00:33:19Don't be afraid.
00:33:21It's very short.
00:33:21Sorry.
00:33:32Good morning, Excellency.
00:33:35Who are you?
00:33:37Stanko Pletikosić.
00:33:39Technical police in Beograd.
00:33:41Do you have any legitimacy?
00:33:50Inspektor za krvne i seksualne delikte.
00:33:54And what a seksualny inspektor is looking for?
00:33:58I'm working on a case with my colleague, Androm Tanasijević.
00:34:06Hmm...
00:34:07Kapetan Tanasijević.
00:34:10Da.
00:34:12I...
00:34:13...kako...
00:34:14...jedan...
00:34:15...ludi princ...
00:34:17...može da pomogne policiji.
00:34:20Desio se...
00:34:21...jedan niz jako čudnih ubistava u Beogradu.
00:34:26A ovo sa odsečenim glavama, čuo se nešto o tome.
00:34:30A šta ste tačno čuli?
00:34:32Jel ti to mene, momče, ispituješ?
00:34:35Ne.
00:34:37Samo mislim da možete da mi pomognete.
00:34:40Baš me interesuje kako.
00:34:42Ovo je vaših ruku delo?
00:34:44Da.
00:34:45Mojih ruku i mog pomračeno guma.
00:34:49Crno sunce.
00:34:52Isto kao ono što ga je ubica naslikao svojom krvlju, da ne?
00:35:01Pa nešto računaš ako ludi princ slika, iste takve slike, ne rade li to možda te ubice ne bili ga
00:35:12dovele na presto?
00:35:13A nisi opet siguran da li je taj ludi princ stvarno toliko ludi ili se možda pravi?
00:35:21Da.
00:35:23Tako mislim.
00:35:28Slušaj, momče.
00:35:30Sredi se.
00:35:31Sredi.
00:35:40Da je Đorđu Karadđorđeviću stvarno bilo do vlasti preko tih mrtvih glava, odavno bi on već bio na tronu.
00:35:50Ne bi čekao da ga tamo dovedu švabe i njihove sluge.
00:35:57Ja odavno čekam kad će nekome da dođe iz dupeta u glavu, da vidi šta ta nacistička džubrat pičkali i
00:36:07materina rade po Srbiji.
00:36:08Dok ja ovde ponavljam njihove boleštine i pijem njihove otrove.
00:36:16Hoćeš da znaš ko je glavni?
00:36:19Jel hoćeš da znaš ko vuče konce?
00:36:22Da.
00:36:25Samo pazi, posle nema nazad.
00:36:29Jer znaš ko je glavni?
00:36:34Doktor.
00:36:49Doktor ko ime za račun mog pokvarenog brata i ona je pederčine Živkovića drži u ovom ćumezu.
00:37:02A te dve budaletine i ne sanjaju, ni ne sanjaju šta im taj švapski potrčko upote isprema.
00:37:21Zad je moralo tako?
00:37:24Zad je moralo tako? Pa ja bih bih sve objasnio.
00:37:27Da, da, da, da. I ona bih sve objasnila svom ljubavniku, Mustafi Golubiću.
00:37:37Niste znali. E pa ko znaš da sovjeti već sve znaju o vama?
00:37:51A ako noviću, vi ste ordermajstere. Molim vas da se tako i ponašate.
00:38:03Zdravimo.
00:38:04Zdravimo.
00:38:14Zdravimo.
00:38:44Zdravimo.
00:39:13Zdravimo.
00:39:39I love you so much.
00:40:00Mila moja, ovdje je sve što ti treba da shvatiš ko je bio tvoj otac.
00:40:11I zašto je radio to što je radio?
00:40:13Ja te volim da razumeš, i oni i ja ako se često nismo slavili, sve što smo radili, radili smo
00:40:21zbog tebe i tvoje sreće.
00:40:38Čekaj be, krivo? Čekaj, čekaj, čekaj. Nakrivo?
00:40:42Ha?
00:40:43Ma krivo be, na levo malo.
00:40:46Levo?
00:40:47Ama drugo levo be.
00:40:49Pa levo si reko be.
00:40:50A be, levo glupčo be, jedan be.
00:40:53Ajde, lijepo ga.
00:40:54Kad se dereš koju pričku u materinu? Kome je tražio?
00:40:57Ola dvojica ne poznavam je.
00:41:00Srečki tvoje.
00:41:05Ho, ho, ho!
00:41:08Druže, moj ratni.
00:41:10Šta je što uvam?
00:41:12Ti šatora širio na srete razija.
00:41:17Ja sam pa rekao da malo svratim do ovog tvog.
00:41:27Ovo je Radovan.
00:41:28Možda ga se sjećaš.
00:41:30Bio je kod Tankosića u reglutnom centru prije rata.
00:41:34Šta je s njim?
00:41:36Ne umi da govori, a?
00:41:45Ne može.
00:41:46Arnauti.
00:41:47Čemu da zahvalim za ovu posetu?
00:41:50Ne čemu, nego ko mne.
00:41:52Našem komandantu.
00:41:54Uvodi Tankosiću.
00:41:55Neće ova tvoja maja Srbija još dugo takvog imat.
00:41:58Takvog neće?
00:42:00Ti se nabio kad je on poginao.
00:42:03Ja sam pa šta?
00:42:04Sjećao se kako su gasile na Austrijske pičke bojale.
00:42:07Da ispravo nisu uvjerovali da je mrtav.
00:42:09Kad su ga iskopali da su uvjeroje.
00:42:11Kad su ga iskopali, da slikali.
00:42:13I slik objavili u navinama svoji.
00:42:15A posle su tijelo bacili kjerevim.
00:42:18Čuoš se za to?
00:42:20I si čuo kako su švabe našle nabilježen grob?
00:42:24Nisam.
00:42:26Ima tamo jedan varoš.
00:42:27To je varoš ima jedan apotekar.
00:42:30Taj apotekar je odveo švabe do vojednog groba.
00:42:35Posle su oni dobro platili.
00:42:38Pa je taj apotekar posle rata otišao u Beograd i s tim param otvorio apoteku.
00:42:43Prvo jednu.
00:42:45Pa drugu.
00:42:46Pa i tretju.
00:42:48Posto oboga čovek.
00:42:52Bilo je za vreme rata takvih koliko hoćeš.
00:42:55Jeste, bilo je.
00:42:57Samo ta slika u bečlinskim novinama nije jedina.
00:43:05Nego?
00:43:06Daj, apotekar.
00:43:08Nije mogo kurvo adult da se ne slika sa mrtvim vojom.
00:43:14Ja rekao sebi kad ti meni već nisi nabavio sliku onog pedera da ja tebi poklonim jednu.
00:43:20Red van.
00:43:44Hvala.
00:43:47Apotekar.
00:43:50Kako da mu biješ ime?
00:43:52Mirić.
00:43:54Alimpije Mirić.
00:44:05Šta ne znate bre?
00:44:07Šta ne znate bre?
00:44:09Ubio mi državno otružio se na puškomet od grada, vi ne znate ništa.
00:44:13Možda makedonci, možda komunisti. Šta znate?
00:44:17Slušaj me, ako mi ne saznate ko mi skida glave, leteće još neke, ili jasno?
00:44:29Ko im dobro, moji doktor?
00:44:32Nije dobro, dragi moji generale.
00:44:36Šta, nešto u vezi s našem štićeniku?
00:44:39A ne, ne, ne, ne. Tu je stvar pod kontrolom.
00:44:42Dobro, dobro. To je najvažnije.
00:44:44Da.
00:44:45Ovaj...
00:44:46Slušaj vam se.
00:44:49Reč je...
00:44:52Reč je o mojej supruzi.
00:44:57Nema je već nekoliko dana.
00:45:01Pa što mi to tek sad kažete, pobogu?
00:45:04Ne, ne, ne, ne, ne.
00:45:14Ja već duže vreme sumnjam da je ona u jednoj vammarčnoj vezi sa jednim...
00:45:21sumnjivim tipom.
00:45:23Ali se uvek vraćala.
00:45:26A ovoga puta kao da je u zemlju propala.
00:45:32Evo, imam, imam kod sebe adresu na kojoj sumnjam da se sasteli.
00:45:40Sada ću odmah da izdam nalog za pretrese.
00:45:43A znate vi nešto još o tom timu?
00:45:46Pa ne, kako bih mogo znati?
00:45:49Zapravo ona mi je u...
00:45:51u besu jednom prilikom napričala nekakve gluposti.
00:45:56Molim vas kao neki...
00:45:58On je neki komunistički agent koji se zove ovaj...
00:46:03Muhamed...
00:46:07Mustafa.
00:46:08Tako nekako.
00:46:13I, generale, molim vas.
00:46:15Molim vas.
00:46:18Molim vas za, za, za punu diskreciju.
00:46:20Ne, ne, ne, naravno to se podrazume.
00:46:25A bit će to rešeno odmah.
00:46:29Bit će to rešeno.
00:46:34E, moj Tane, ali si bio čovjek dok mi ispio.
00:46:37Sipaj tu i ne jedi govno.
00:46:39Od nijećete, džavo.
00:46:41Da, bro, i odmah.
00:46:42Ej!
00:46:46Pađa se, inspektore!
00:46:50Svi noć te tražim.
00:46:53I ti si došao da te jebem, a?
00:46:56Ej!
00:46:56Ne bude goza vrsta.
00:46:59Neći kaš te, ne daš odmah.
00:47:02Šef je naredio da dođeš u Jatagan molu.
00:47:05Uuu.
00:47:07Ako je tebi šef, meni nije.
00:47:10Meni jeste.
00:47:11I meni je naredio da te dovedem.
00:47:15Umesto da japsim komunjare,
00:47:19komunjare japse mene.
00:47:22Šta ćeš?
00:47:23Takva vremena?
00:47:25Ajmo.
00:47:38Staj bere!
00:47:39Staj i daj, marš na drinu za mog kapetana.
00:47:52Hvala, i daj!
00:47:53Hvala, i daj!
00:47:54Ruka k sebi!
00:47:55Ruka k sebi, opa!
00:47:58Da nevi, ja, reza vodil.
00:48:04Znam da je rano da se ljubite,
00:48:05ali dok se ne završiš što si imala da završit,
00:48:08ma ne mogu da je tako braća.
00:48:13To je na sjeviću dađu.
00:48:18Slušaj,
00:48:20on će ti
00:48:21isporučiti na apotekarskog odrona da tacni.
00:48:24Ali tek, kad bi ti koplju znaestiš.
00:48:28Zagovoreno.
00:48:30Zagovoreno.
00:48:33Zagovoreno.
00:48:35Zagovoreno.
00:48:36Zagovoreno.
00:48:39Zagovoreno.
00:48:41Zagovoreno.
00:48:44Kad obaj ima posao,
00:48:50daćeš mi oružje i slobodna se.
00:48:59Kad smo tija imali problem?
00:49:05Tija? Nikad.
00:49:11Zagovoreno.
00:49:18Zagovoreno.
00:49:18Hehehe.
00:49:22Let's go, let's go.
00:49:48Stari smo za sreću
00:49:57Prošle su teške godine
00:50:04Niko se ne seća istine
00:50:11Niko nas neće, druže moj
00:50:15Neće ni za boj
00:50:19Neće ni za boj
00:50:26O, divna ti divna
00:50:29Noći bez sana
00:50:34Jedino ti me nisi napustila
00:50:39O, divna ti divna
00:50:43Noći bez sana
00:50:47Jedino ti nas
00:50:51Dužo nisi ostavila
00:51:00Tane?
00:51:03Tane?
00:51:16Princ nije vođa Tula
00:51:26Rekao sam ti da nije
00:51:30A ti misliš da je Mirić?
00:51:33Mirić je kao luđer
00:51:35Ali nije vođa tih ludaka
00:51:40Naravno da nije
00:51:42Rajs je lepo rekao da je to neki čovjek odugleda
00:51:46A Mirić je običan Skurević
00:51:50Kad si tako pametan
00:51:52Da ne zdaš možda ko je vođa
00:51:57Ako nije onaj koji crta crno sunce
00:52:01Onda je onaj koji ga drži koji će na zidu
00:52:10A Vakumović?
00:52:13Princ mi je rekao
00:52:14Princ je lud
00:52:15Ali nije glup
00:52:18Razmisli
00:52:20Oklapos
00:52:26Travaj aveti imaj da vidišči
00:52:32Demiš tira na nezmi
00:52:51Razmisli
00:52:51Trvaj aveti imaj da
00:52:51Prvaj aveti imaj
00:52:52Zadja
00:52:58Trvaj aveti imaj
00:52:59Už
00:52:59Trvaj aveti imaj
00:53:02Trvaj aveti imaj
00:53:02Trvaj aveti imaj