- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:25Navet Dyson, you are our last navet of the day.
00:27Thank you for joining us, Control Babylone.
00:34Have a good day.
00:45They've finally managed to arrive here.
00:53Perfect.
00:54We all know why we are here this evening.
00:58From 6h30 tomorrow morning,
01:01the Lieutenant J.G. David Corvin
01:03will be promoted to the top of the Lieutenant.
01:06Yeah!
01:07Yeah!
01:13Merci beaucoup.
01:14Je vous remercie.
01:15C'est la maison qui offre la tournée,
01:17alors profitez-en.
01:20Est-ce que vous avez vu la tête qu'il fait?
01:23Lui qui n'aime pas se faire remarquer.
01:24C'est l'illustration parfaite du choix entre la lutte ou la fuite.
01:28Pourquoi faut-il que vous rameniez toujours tout à la biologie?
01:31Parce que quoi qu'on fasse,
01:32on en arrive toujours à l'une de ces deux choses,
01:34la biologie ou les mathématiques.
01:35Pitié, ne commencez pas.
01:36On va y passer toute la soirée.
01:39Au fait, où est Marcus?
01:40Vous ne l'avez pas invité?
01:41Non, je crois que ça ne servirait à rien.
01:43C'est réservé au personnel de la force terrienne.
01:45David a invité une bande de civils
01:47des types qui ne sont venus là que pour la soirée.
01:49On n'était plus à un prêt.
01:50Et puis Marcus fait partie des nôtres.
01:52Ah bon?
01:53Je ne lui ai jamais vu porter un assigne de la force terrienne.
01:55Pas de galon non plus.
01:56C'est ça.
01:57Écoutez, j'ai trouvé que ce n'était pas la peine.
01:59C'est mon avis, d'accord?
02:01L'un de vous y voit-il un inconvénient?
02:03Non.
02:03Non, elle a raison.
02:05Il est préférable que notre ami Marcus
02:07se montre relativement discret pour l'instant.
02:11Bon.
02:13À la santé de notre lieutenant.
02:15Et à cette journée où tout s'est bien passé,
02:17que demain soit aussi normal et tranquille qu'aujourd'hui.
02:22Je bois cette idée.
02:35Tout va bien.
02:37Ne vous inquiétez pas, ça va aller.
02:40Ce sera bientôt fini.
02:42Essayez de vous détendre.
02:43Nu...
02:50Oh.
02:56Ah.
02:58Ah ah ah.
02:59Ugh.
03:00Gahaw bienen.
03:01Wow.
03:14The Babylon Project was our last hope of peace.
03:21The choice.
03:38A l'approche de la guerre contre les ombres, il devint un projet plus ambitieux, notre dernier espoir de victoire.
03:50Nous sommes en 2260, sur la station Babylon 5.
04:05Le restaurant running sur le Valens.
04:09Le madeur de nuire en inteiro.
04:10Le caractère de la guerre contre les ingles son paramagnes.
04:26Pour le plus d'h 받고.
04:54Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
05:26Je ne lui reproche pas du tout sa promotion, mais j'ai absolument besoin de savoir de quel côté il
05:31est.
05:32Tant mieux s'il peut nous aider, mais si vous ne le sentez pas prêt, on doit le laisser en
05:35dehors du coup.
05:36Je vous conseille de le voir en privé juste pour discuter avec lui et voir ce que vous pouvez découvrir
05:41sans rien lui lâcher.
05:42Entendu. C'est le côté de cette histoire qui me plaît le moins.
05:46C'est le côté de cette histoire qui me plaît le moins.
06:13Je viens d'entendre une voix douce qui murmurait.
06:17Marcus, empêche-le de dormir.
06:19Tu as été doté d'un nom aussi inquiétant que Duncan.
06:22Je doute que tu aies eu l'occasion de lire cette pièce.
06:24Alors l'humour s'est égaré. C'est épique.
06:29Tu devrais surveiller tes affaires.
06:32Sinon quelqu'un pourrait les dérober sous tes yeux ensommeillés.
06:36Personne n'a envie d'acheter ma marchandise, encore moins de la volée.
06:39Je me demande pourquoi je me tracasse pour ça.
06:43L'excitation de nouvelles rencontres.
06:45Le marchandage.
06:46Les négociations.
06:47La chance de piquer un petit somme jusqu'à ce qu'on soit interrompu par des malades manteaux qui ont
06:52lu bien trop de bouquins.
06:54Voilà une toux qui ne me plaît pas beaucoup.
06:56Je crains qu'elle ne me plaise pas tellement non plus.
07:00Et je ne peux pas y faire grand chose.
07:03Je crois qu'il y a une clinique.
07:04Et j'ai toujours eu horreur de me faire tripoter par les médecins.
07:09Je m'en sortirai.
07:15Combien pour celui-là ?
07:16Le même prix que cette pièce valait hier et avant-hier, c'est-à-dire deux crédits.
07:20T'es un sacré roublard.
07:22Un sacré bandit.
07:24Tu devrais au moins porter un masque et galoper à cheval.
07:30Alors, à demain.
07:32Et Marcus.
07:34Merci.
07:39On doit nous fournir du sang frais d'ici vendredi.
07:41Nous avons encore du mal à obtenir du sang de Drasi pour les transfusions.
07:45Alors, pour l'instant, on doit se contenter de synthétique.
07:48Les docteurs Steinhoff et Lieberman du Labo 3 ont des problèmes avec un braquiri.
07:52Vous connaissez bien leur biologie, mieux que personne.
07:53Vous pourriez peut-être leur donner un coup de main.
07:55Bien.
07:56Docteur Harrison, je vous laisse la parole.
07:58Où en êtes-vous ?
08:00On a un centauri qui est mort au labo numéro 5.
08:03Il avait un problème cardiovasculaire important.
08:05Il n'y avait pas grand-chose à faire.
08:07Enfin, le dernier rapport de la sécurité faisait état du quota habituel de blessures suite à des bagarres.
08:11Rien d'important.
08:12Bon.
08:13Autre chose ?
08:14Eh bien, on a eu un décès hier soir.
08:16Un mal humain sans identité.
08:18Environ 30 ans, aucune trace de maladie ni de blessure.
08:21Rien qui puisse justifier la mort.
08:23Le docteur Maurice voudrait bien que vous passiez voir le cadavre au cas où vous trouveriez quoi mettre sur le
08:28certificat de décès.
08:28Bon, dites-lui de faire porter le cadavre cet après-midi au labo unge et j'y jeterai un coup
08:32d'œil.
08:33C'est tout.
08:33Au travail.
08:37Vous êtes prêts ?
08:46Il vous attend à l'essai.
08:57Qu'est-ce que tu as pour moi ?
08:59Un message de Ranger 1 sur Minbar.
09:02Il recommande que notre peuple soit en état d'alerte et se retire rapidement de l'espace terrestre.
09:07On dirait qu'il se passe quelque chose de bizarre chez nous.
09:10Ce n'est pas exactement une révélation.
09:12Il y a autre chose ?
09:14Des vaisseaux fantômes.
09:15Ils ont été signalés durant deux jours dans le secteur 800.
09:19Visiblement, ils se rassemblent pour créer une frontière aux limites de l'espace Centauri.
09:24Oh, et ce paquet que vous avez demandé, il vient de quitter Mars.
09:28Il devrait être là dans une semaine.
09:31C'est parfait.
09:32Lors de ton prochain vol de ravitaillement, je veux que tu fasses un crochet par le secteur 800 pour laisser
09:37un radar et tu dégages vite.
09:38On va essayer de voir ce qui se passe là-bas.
09:50Quelqu'un d'autre ?
09:51Non, c'était le dernier à passer.
09:54Ah.
09:57Et où est Samuel ?
09:58Mes contacts ont l'habitude de la voir comme agent de liaison.
10:01Il réagisse très mal au changement.
10:03Il a dit qu'il avait beaucoup plus important à faire pour l'instant.
10:06Ouais.
10:07Bizarre.
10:09Quand je l'ai engagé au début, il n'y avait rien de plus important que notre travail ici.
10:14Je vais de ce pas lui rendre visite.
10:25Ordinateur, enregistrement.
10:27Il s'agit d'un mâle humain âgé de 35 ans, identifié comme ayant vécu dans les bas quartiers depuis
10:32juin 2258.
10:36L'analyse toxicologique indique que le sujet utilisait un mélange de substances contrôlées.
10:42Traces de poussière, morphosine et autres.
10:45Mais pas en quantité suffisante pour provoquer la mort.
10:50Pas de signes déclarés de traumatisme physique.
10:55Les scanners indiquent que les poumons, le cœur et tous les autres organes internes sont en bon état.
11:01Ah, nous avons des marques d'ongles dans les deux paumes.
11:06Il semble qu'elles résultent du fait que le sujet ait serré les poings.
11:12Compte tenu de la pâleur de la peau, elles ont certainement été faites au moment du décès...
11:18et indiquent que le sujet était en proie à un grand stress ou...
11:21ou à la peur.
11:24Le choc a pu être un facteur aggravant...
11:28Mais un facteur aggravant de quoi ?
11:30Recherche de maladie, négatif.
11:33Analyse de sang, négatif sur tous les points.
11:36Analyse neurologique, une anomalie.
11:39Analyse cardiovasculaire...
11:40Attendez une minute. Montrez-moi cette anomalie.
11:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:48Réponse inconnue.
11:53Aucune trace extérieure ?
11:56Rien dans son dossier.
11:59Comment cette chose a-t-elle pu se retrouver autour de sa colonne vertébrale ?
12:03Réponse inconnue.
12:06Je vais l'ouvrir pour voir.
12:08Restez prêts à enregistrer pendant que je me prépare.
12:17Oui, c'est ce qui nous a été signalé. Vous êtes au courant ?
12:19Salut, Samuel.
12:23Marcus ?
12:24Il y a plusieurs jours que je ne t'ai vu.
12:27Je n'ai pas eu beaucoup de temps.
12:30Je vois que tu t'es fait de nouveaux amis.
12:32Bon.
12:35Est-ce que tout va bien ?
12:36Très bien.
12:38Seulement, je ne peux plus travailler avec toi.
12:40J'ai bien trop de choses à faire maintenant.
12:42C'est vrai.
12:44Mais quel genre de choses ?
12:51Oui, bien.
12:52En effet, tu es allé réocupé.
12:53Je ne vais pas te retenir.
12:56Si je peux t'apporter mon aide.
12:58Merci.
13:06Ça ne me plaît pas.
13:08Je ne sais pas quoi, mais quelque chose a changé en moi.
13:29Voyons, voyons.
13:31Qu'est-ce que tu es, toi ?
13:33Cet homme est fait une chance pour lui.
13:57Cet homme est fait une chance pour lui.
14:02J'attends un examen de ses antécédents pour voir si le sujet a pu introduire cette chose avec lui
14:07ou s'il a été contaminé ici.
14:09Si ça s'est passé ici,
14:12on a peut-être un problème.
14:29S'il vous plaît, la personne qui travaille d'habitude à cette table, Duncan, est-ce que vous l'avez
14:33vue ?
14:33Oui, il y a très peu de temps, il a pris toutes ses affaires et il a dit qu'il
14:36faisait sa valise.
14:37Il a dit à Maki de continuer et de louer son espace, vous en voulez ?
14:40Ça n'a pas de sens.
14:42Il m'a dit qu'il... qu'on se verrait là ce matin.
14:46C'est là qu'il... qu'il passe son temps.
14:50Désolée, je ne sais rien d'autre.
15:07On est tranquille aujourd'hui.
15:10Oui, en effet.
15:11J'aime bien quand c'est calme.
15:13Oui, c'est un changement de rythme agréable.
15:15Vous savez,
15:17depuis votre promotion, j'ai réfléchi.
15:19Nous passons beaucoup de temps ensemble ici,
15:22mais on n'a jamais l'occasion de discuter.
15:24Alors je me suis dit qu'on pouvait peut-être se rencontrer.
15:27On discutera un peu de la façon dont vous envisagez votre avenir avec nous,
15:31juste pour se connaître un peu mieux.
15:36Mais... oui, bien sûr.
15:39On n'a qu'à... je ne sais pas...
15:41prenons le petit déjeuner ensemble aux messes ?
15:43Non, c'est impossible d'avoir une conversation là-bas,
15:46entre les gens qui parlent, le bruit des assiettes.
15:47Si vous passiez me voir dans mes quartiers ce soir,
15:50on prendrait le café.
15:52Du vrai café.
15:53Ne me demandez pas comment je l'ai eu.
15:55On parlera de sujets divers,
15:56sans rapport avec le travail.
15:58En tête à tête.
16:00D'accord.
16:03Très bien.
16:04Je viendrai.
16:06Bon.
16:14Je crois que nous sommes confrontés à un problème.
16:16J'espérais m'en rendre compte, mais j'ai eu tort.
16:19La plupart des gens qui sont là deviennent bizarres.
16:21Sur Babylone 5, c'est comme ça.
16:22Vous le comprendrez quand vous serez là depuis un certain temps.
16:24Cela fait des mois que je travaille avec toutes ces personnes
16:26afin de tisser mon réseau de contacts.
16:28Je connais leur façon de penser.
16:30Ils ne laisseraient pas tout tomber pour changer leur vie comme ça.
16:32Samuel ne disparaîtrait jamais sans me prévenir.
16:35Et puis Duncan a dit que...
16:35Aucun crime n'a été commis, Marc.
16:37Je n'ai rien sur quoi enquêter.
16:39Vous n'avez rien ?
16:40Vraiment ?
16:41C'est curieux.
16:42Depuis le temps que je croyais avoir exprimé
16:44une opinion sensée et raisonnable
16:46sur le fait qu'un nombre sans cesse croissant
16:48d'hommes et de femmes vivant dans les bas quartiers
16:50ne se comportent pas normalement.
16:52S'ils étaient normaux, ils ne seraient pas dans les bas quartiers.
16:56Oh, merci à vous, M. Garibaldi.
16:58Une des têtes pensantes du 14e siècle.
17:01N'avons-nous pas de maison de correction ?
17:03N'avons-nous pas de prison ?
17:04M. Marley, que voici, aimerait vous dire un mot.
17:07C'est l'homme avec des chaînes.
17:08N'écoutez pas ses plaintes.
17:09Ce n'est que du chiquet.
17:11Ça ne vous arrive jamais de la fermer.
17:13Pas tant que je n'ai pas ce que je veux.
17:15Pourquoi ?
17:15Vous croyez que la méditation fonctionnerait mieux ?
17:20Ivanova a raison.
17:21Vous êtes un bel emmerdeur.
17:23Je ne vous demande qu'une chose,
17:25c'est de m'accompagner
17:26et de jeter un coup d'œil.
17:27Il y en a pour cinq minutes.
17:28Je n'ai pas cinq minutes à vous consacrer.
17:29Je regrette, mais tant que personne ne commet d'infraction,
17:32ce n'est pas mes affaires.
17:33Et si vos amis se comportent bizarrement,
17:35ils ont peut-être besoin d'un médecin.
17:36Mais ce n'est pas de ma compétence.
17:40Est-ce que je peux vous citer ?
17:41Oui, bien sûr, si vous voulez.
17:43Alors comme ça, M. Garibaldi,
17:44vous a conseillé de venir me voir ?
17:46Oui, il a été très ferme là-dessus.
17:47Il m'a dit qu'il est surchargé,
17:48qu'il n'a pas cinq minutes à perdre,
17:50mais que vous seriez parfait pour ce travail.
17:52L'intérêt qu'il porte à cette situation
17:54est presque indescriptible.
17:56À vrai dire, je suis en plein travail pour l'instant.
17:59Vous en aurez pour moins d'une heure.
18:03Bon, c'est le temps qu'il faut à l'ordinateur
18:05pour qu'il termine l'analyse en cours.
18:06Je peux m'échapper un moment.
18:17Bonsoir, je peux vous aider peut-être ?
18:19Je ne sais pas, je pensais à des fleurs.
18:22Penser à des fleurs, c'est très bien.
18:23Offrir des fleurs, c'est mieux.
18:24Pour quelle occasion ?
18:25Je n'en suis pas certain, mais c'est peut-être un rendez-vous galant.
18:28Vous devez sortir.
18:29On se voit chez elle.
18:30Elle m'a invité.
18:31Elle ne perd pas de temps.
18:32C'est une agressive ?
18:33Oui, en quelque sorte.
18:34Oh, quel vénard !
18:35Oh, il n'y a rien de gagné.
18:37Enfin, il n'y a rien de gagné pour l'instant, j'imagine.
18:41Vous ne devez pas sortir souvent.
18:43Eh bien, je...
18:45Non, pas beaucoup.
18:48Des roses artificielles.
18:50Même parfum.
18:51Même aspect.
18:53Vous verrez, à tous les coups, ça marche.
18:57Mais si ce n'est pas un rendez-vous galant, je ne veux pas l'offenser.
19:00Les roses n'offensent jamais une femme.
19:02Sauf par leur absence.
19:04Ça vous fait 40 crédits.
19:08Duncan.
19:10Duncan, si tu es là, je t'en prie, ouvre-moi.
19:13Il est peut-être sorti.
19:16Êtes-vous sûr que ce soit une bonne idée ?
19:17Duncan est un homme âgé.
19:18Il ne se porte pas bien.
19:19Il est peut-être malade ou blessé.
19:22Lorsqu'il y a une urgence médicale, j'ai le droit d'ouvrir la porte pour regarder.
19:25Mais je ne peux pas entrer pour autant.
19:26Je vous en prie.
19:28Très bien.
19:35Attendez, j'ai dit que je n'avais pas le droit.
19:36Vous n'avez pas le droit d'entrer.
19:37Moi, je n'ai pas ce problème.
19:41C'est curieux.
19:43Il y a un...
19:46Marcus ?
19:48Tout va bien ?
19:49Vous feriez bien de venir voir.
19:55Il n'y a pas de lumière ?
19:57Tout a sauté.
19:58Venez par ici.
20:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
20:08Je lui avais dit pourtant.
20:10Mais personne n'écoute.
20:12Marcus, attendez.
20:16Je suis-je de vivre ?
20:18Je suis-je de vivre ?
20:34Je suis-je de vivre ?
20:43Oh, my God.
20:45Franklin, it's...
20:46Don't, stop.
20:58This thing, sous sa peau.
21:00J'en ai trouvé une exactement identique au cours d'une autopsie.
21:03Je suppose qu'il s'agit d'une sorte de parasite.
21:08Il s'infiltre à l'intérieur de la colonne vertébrale et prend le contrôle du système nerveux.
21:12Si elles sont en assez grand nombre, ces choses pourraient prendre le contrôle de la station avant qu'on s
21:15'en aperçoive.
21:16Et soyons logiques.
21:18Pourquoi cette chose s'en prendrait-elle aux marginaux ?
21:20Leur valeur stratégique est bien faible.
21:22Ils ne sont pas en mesure de s'emparer du pouvoir.
21:24Ils n'ont aucune autorité.
21:25Je reconnais la femme qui est là.
21:28Jacqueline, une solitaire qui se cherche une vie.
21:31Le type même de l'âme perdue.
21:33Pourquoi eux, et non un membre de l'équipage ?
21:35Pourquoi pas quelqu'un comme vous ou moi ?
21:37Mais c'est peut-être qu'ils n'en ont pas encore eu l'occasion.
21:40C'est possible.
21:42Ce n'est pas une certitude.
21:44On ferait mieux d'essayer de s'en assurer.
21:50Dites-moi, cet homme est souffrant.
21:57Vous n'allez pas le laisser comme ça.
22:02Cette chose sur son dos, ça vous est arrivé à vous aussi ?
22:08Écoutez-moi.
22:09Quelle que soit l'origine de ces créatures,
22:11elles ont contrôle sur vous.
22:14Il faut que vous nous laissiez vous aider.
22:17Est-ce que vous me comprenez au moins ?
22:28Je suis, j'étais Mathieu Dauphine.
22:33Je vous comprends, oui.
22:35Vous ne partirez pas d'ici tant que nous n'aurons pas terminé.
22:38Ils vont remarquer notre absence et vite envoyer des gens à notre recherche.
22:41Si vous coopérez, on va essayer de trouver une solution.
22:44Mais si vous refusez, moi je ne peux pas garantir votre sécurité,
22:47ni celle de votre peuple.
22:49Dans ce cas, je ne garantis pas la vôtre.
22:59Alors, ça s'est bien passé ?
23:01Au moins, j'essaie de faire quelque chose.
23:03Il faut qu'on sorte de là pour aller dire aux autres ce qui se passe.
23:05On y arrivera.
23:06Et comment ?
23:07Comment on y arrivera ?
23:09Ils sont trois avec des armes contre nous deux qui n'avons rien.
23:11Ils vont nous descendre avant qu'on ait atteint le milieu de la pièce.
23:14Ce qu'il faut, c'est que l'un d'entre eux se mette à fuir.
23:16Ce qui ne ferait plus qu'un seul homme avec une arme.
23:19Qu'est-ce que vous racontez ?
23:20Excusez-moi, dans le pays d'où je viens, un homme ôté de trois, il en reste deux.
23:25Celui d'où je viens offre beaucoup plus de possibilités.
23:28Une chose est certaine, c'est que Garibaldi sait qu'on est là.
23:31Si on ne revient pas, il saura nous faire chercher.
23:37Monsieur Garibaldi sait bien où nous trouver.
23:40N'est-ce pas ?
23:42Non, pas forcément.
23:46Ah, personne n'est au courant de la situation.
23:49Sur le fond, vous avez tout à fait raison, oui, c'est exact.
23:55Alors ça, c'est fantastique.
24:14Entrez.
24:19Bon sang, où avez-vous trouvé ces fleurs ?
24:21Oh, ben, c'est-à-dire, je les ai trouvées.
24:23Où ça ?
24:23Là, elles étaient, elles étaient juste là.
24:28Oh, des roses artificielles.
24:30Elles sont jolies.
24:33Celui qui les a achetées a dû les payer cher.
24:35Oui, j'imagine.
24:37Dépenser tant d'argent pour des fleurs synthétiques, ça ne peut être qu'un fou.
24:42Oui, certainement.
24:43C'est, c'est tapas l'œil.
24:45Excessif et sans aucun rapport qualité-prix.
24:48Et terriblement romantique.
24:50Ne le dites à personne, mais j'ai toujours eu un faible à les prendre.
24:54Ah oui, c'est vrai.
24:56Vous avez de la chance.
25:06Salut, Marcus.
25:09Duncan, tu as l'air bien.
25:10Je suis bien, oui.
25:12Je n'ai pas de tout, pas de douleur.
25:14Pour la première fois depuis des années.
25:16Mais ils sauraient faire pour toi ce qu'ils ont su faire pour moi.
25:19J'apprécierais beaucoup mieux la recommandation si je savais avec quel moi je suis en train de parler.
25:24Est-ce important ?
25:26Je crois, oui.
25:27Oui.
25:28Mais qui sont-ils ?
25:30Et qui êtes-vous ?
25:31Je suis...
25:33J'étais Duncan.
25:36Une autre partie de moi s'appelle Vindrizi.
25:39La partie de moi qui s'appelle Duncan se souvient bien que...
25:42Que tu étais bon avec moi, Marcus.
25:45Je ne veux pas vous faire du mal.
25:48La partie de moi qui est Vindrizi dit que nous sommes prêts à vous faire du mal si jamais c
25:53'était nécessaire.
25:54On fera en sorte que vous n'interveniez pas.
25:57Qu'on n'intervienne pas ?
25:58Et dans quoi ?
25:59Elle dit aussi que vous ne pourriez pas comprendre.
26:02Elle dit encore que le moment est bien choisi.
26:05On a gardé celui-là pour que vous regardiez.
26:08Pour que vous puissiez voir de quelle façon le procédé est supposé fonctionner.
26:12Je l'ai vu.
26:14J'ai un cadavre dans le labo.
26:15Il m'a révélé ce que j'avais besoin de savoir.
26:17Il avait été tué par un de ces Vindrizi qui avait voulu se fondre en lui.
26:20Alors, ça veut dire qu'il ne devait pas être prêt pour la fusion.
26:24Sa santé était mauvaise.
26:26Et puis son sang était contaminé par des produits chimiques étranges.
26:30La question est...
26:32Voulez-vous nous aider ?
26:33Non.
26:34Si vous ne nous aidez pas,
26:37d'autres qui ne conviennent pas pour la fusion pourraient mourir.
26:42Et notre race mourrait avec eux.
26:45Si votre intention est de sauver des vies,
26:48il n'y a aucune autre façon.
26:52C'est fantastique.
26:53Je n'ai pas bu de vrai café depuis je ne sais plus quand.
26:56Ça coûte trop cher d'en faire venir jusqu'ici.
26:58J'ai demandé au gars de l'hydroponique de me réserver une petite surface.
27:02Je sais, je suis au courant, le jardin hydroponique est réservé exclusivement aux fruits, aux légumes et à la régénération
27:07de l'oxygène.
27:07Mais il faut parfois enfreindre un peu les règlements si on veut obtenir ce qu'on souhaite.
27:11Cette idée vous dérange ?
27:15Non, pas vraiment.
27:18Je ne veux pas faire la terre.
27:47Avec tout ce qui se passe ici, c'est bien de savoir où en sont les uns les autres.
27:52Bien, il est tard.
27:54Merci de votre visite, lieutenant.
27:56Je suis ravie qu'on ait eu ce moment de discussion.
28:01Oui, moi de même.
28:11Bon, vous pensez à quoi ?
28:15À une seule chose.
28:20Quelle est votre opinion sur Ivanova ?
28:22Bonne officier, une bonne amie.
28:24Qu'est-ce qui vous donne envie de parler d'elle maintenant ?
28:25Je suis arrivé à bord au début et elle m'a paru très avenante.
28:29Ces derniers temps, elle semblait un peu...
28:31distante.
28:33Je me disais que c'était quelque chose que j'avais fait.
28:36Oh, non, non, non, c'est juste qu'il lui faut un peu de temps, c'est tout.
28:39La première fois quand vous êtes arrivé, vous n'étiez que quelqu'un de passage chez nous.
28:43Et maintenant, vous faites partie de notre petite famille.
28:45Elle ne s'est pas encore habituée à cette idée.
28:48Je sens en elle un secret dont je n'ai pas la clé.
28:52Ça veut dire quoi exactement ?
28:55Je l'ignore.
28:56Mais ce serait certainement intéressant d'arriver à le découvrir.
29:03Qui est-il de si drôle ?
29:05Non, c'est pas vrai, j'arrive pas à croire ça.
29:08On est assis là, avec des armes braquées sur nos têtes.
29:11On a autour de nous des parasites.
29:13Aucun de nous n'a de chance de repartir en vie.
29:15Et vous, vous ne pensez qu'à faire la cour à Ivanova.
29:17Y aurait-il un moment plus adéquat ?
29:19Vous êtes un dingue ? Vous le savez, et je dois être dingue moi aussi.
29:22C'est une galaxie différente de la sienne.
29:24Vous comprenez ?
29:26Reculez, éloignez-vous de la porte.
29:28L'anneau est malade.
29:29Vous, dehors, tout de suite.
29:33Où le conduisez-vous ?
29:35Si vous devez emmener quelqu'un, emmenez-moi !
29:38Steven !
29:44Il est mourant.
29:46Sauvez-le.
29:48Le seul moyen de le sauver, c'est d'enlever cette chose de son organisme.
29:52C'est inacceptable.
29:53Vous allez devoir sauver les deux.
29:55Nous avons différents instruments, vous n'avez qu'à vous en servir.
29:57Si vous refusez de coopérer, vous vous retrouverez directement responsable de sa mort.
30:09Un ôté de trois, il reste un.
30:13Veuillez m'excuser.
30:15Il y a quelque chose que vous devriez savoir.
30:17Si vous voulez vraiment que votre ami survive, il vous faudra plus qu'un bon docteur.
30:21Vous aurez besoin de plusieurs de ses instruments.
30:23Non pas que cela me soucie vraiment, d'ailleurs, mais vous connaissez les médecins, le bon outil pour le bon
30:28travail.
30:29Vous voyez ce tube qui est au couet de la table, là ?
30:32C'est un scanner médical.
30:34Le Keplank G 5000, il est très performant.
30:38Je voulais lui apporter l'instrument.
30:41Il faut que vous lui donniez immédiatement.
30:45Je sais, oui, je comprends.
30:48Pourquoi seriez-vous obligé de me croire ?
30:50Ça peut être une arme ou n'importe quoi.
30:52Alors vérifiez vous-même.
30:54Regardez l'extrémité qui est ouverte.
30:56Oui, c'est ça.
30:57Maintenant, secouez.
30:58Secouez-le deux fois fermement pour actionner le scanner.
31:13Sécurité.
31:14Allô, est-ce que vous m'entendez ?
31:16Attention, l'empreinte d'identité biogénétique indique que vous n'êtes pas autorisé à utiliser cet émetteur.
31:22Prière de le rapporter à la sécurité.
31:24J'essaie de contacter la sécurité, espèce de machine stupide.
31:27Attention, l'empreinte d'identité biogénétique indique que vous n'êtes pas autorisé.
31:33Je vous écoute, Ivanova.
31:34Qu'est-ce qui se passe ?
31:35Quelqu'un essaie de servir de l'émetteur du docteur Franklin.
31:38Vous avez réussi à le localiser ?
31:40Brin 84.
31:40Je vous conseille d'envoyer tout de suite une équipe.
31:42Je m'en occupe.
31:44Je vous conseille d'envoyer tout de suite une équipe.
32:20Vous n'avez rien ?
32:20Non, ça va.
32:22Docteur ! Votre patient est en train de mourir.
32:25Ça ne vous inquiète pas ?
32:28Pour qu'on s'en sorte sans dommage, il faut bluffer de façon convaincante.
32:31Laissez-moi essayer.
32:35Pour votre information, s'il me tue, c'est que mon idée n'était donc pas la bonne.
32:43Quoi ? Lui ?
32:44Il ne compte pas pour moi.
32:47Il n'est qu'un des vôtres que je vais devoir descendre pour sortir de là.
32:54Il est sage de laisser la nature suivre son cours.
32:59Marcus, je t'en prie, ne fais pas ça.
33:02Pourquoi pas, Duncan ?
33:04Regarde donc ce qu'ils t'ont fait à toi.
33:06Si nous le sauvons, quel genre de vie aura-t-il au service de ces créatures ?
33:11Une vie bien meilleure que celle qu'il a ici, Marcus.
33:16Aucun d'entre nous n'a été amené ici de force.
33:21Nous sommes volontaires.
33:26Voilà.
33:27Son dernier signal, venez d'ici.
33:28Dispersons-nous par quartier.
33:29Si vous voyez quelqu'un, vous me prévenez avant d'intervenir.
33:32Allons-y.
33:34Dans des circonstances comme celle-ci, Duncan, j'ai peur de ne pouvoir te croire.
33:38Il est dit que vous ne nous comprendriez pas.
33:40C'est pourquoi nous avons fait en sorte que le secret ne soit pas divulgué.
33:44Une fois que nous aurons accompli notre mission, nous partions.
33:49Quelle mission ?
33:50Il est dit que nous avons été créés il y a un demi-million d'années de cela.
33:56Puis élevés pour être la mémoire vivante de tous ceux que nous avons vus et côtoyés.
34:01Pendant tout ce temps-là, nous avons voyagé à travers la galaxie dans des corps d'emprunt.
34:06Nous avons vu des soleils doubles se coucher sur des mondes tellement lointains
34:12que vous ne savez même pas les nommer.
34:15Nous nous souvenons de musiques jouées avant que votre race ne sache dire un mot.
34:21En nous se trouve le souvenir vivant
34:25des actes et des histoires,
34:30des civilisations et des passions,
34:33des guerres et des batailles,
34:36et la beauté pure.
34:38Mais à notre tour, nous mourrons aussi,
34:41à moins de trouver refuge à l'intérieur d'autres êtres humains.
34:46Alors nous recherchons ceux qui n'ont plus rien à attendre de la vie.
34:50Ceux dont la vie arrive à la fin.
34:54Ceux qui savent qu'ils ne seront jamais autrement que ce qu'ils sont maintenant.
34:58Ceux qui ne connaîtront jamais la beauté,
35:00ni la paix, ni l'accomplissement.
35:03Et nous leur offrons cela.
35:05Grâce à nous, ils vont découvrir une vie nouvelle.
35:08Samuel.
35:10Je croyais vous avoir donné un but à atteindre.
35:12Celui de m'aider dans la tâche qui nous attend.
35:14L'objectif que vous proposez vient de l'extérieur.
35:17Pour mener des batailles imposées.
35:21Les nôtres, elles viennent de l'intérieur.
35:24Pourquoi est-ce qu'on devrait vous croire ?
35:26Vous contrôlez toutes ces personnes, elles disent ce que vous voulez.
35:31Tu as confiance en moi, Marcus ?
35:33J'ai confiance dans le Duncan que j'ai connu.
35:36Pas dans le Duncan qui se tient là, devant moi.
36:04Il est dit qu'il n'y avait pas d'autre moyen, Marcus.
36:07Marcus, maintenant c'est fini.
36:11Tu ne vois pas, Marcus ?
36:15J'allais vivre et mourir ici, sans que jamais il se passe autre chose.
36:24C'est vrai, Marcus.
36:28C'est totalement vrai.
36:30Et tout ce qu'ils t'ont raconté, c'est vrai.
36:34Quand c'était à l'intérieur de moi, j'ai vu des oiseaux de feu mourir sur Orion 7.
36:41Et j'ai vu des villes flotter dans les airs, à vingt mille lieux de hauteur, je connaissais tout.
36:49Notre mission est de préserver ses souvenirs et toute notre expérience, en prévision du jour maudit où toute la vie,
36:57où tout le savoir, vont tomber dans un nouvel âge de ténèbres.
37:01Alors, lorsque les livres auront disparu et que les histoires auront été brûlées, chaque monde voudra comprendre ce qui sera
37:09arrivé auparavant.
37:10Alors ils se tourneront vers nous, et nous, nous serons bien là.
37:13Les gardiens du passé, du présent et du futur.
37:44C'est très clair.
37:51Franklin Agaribaldi.
37:52Steven, est-ce que ça va ?
37:53Oui, ça va. Je suis à brin 4, 27. Il me faudrait une équipe médicale. J'ai un patient qui
37:57a besoin d'être soigné d'urgence.
37:58Je suis désolé, Duncan. Je ne savais pas. Est-ce qu'il existe un moyen ?
38:04Non, non, je n'en supporterais pas un second. Il paraît que cela ferait trop de dégâts sur mon système
38:11nerveux.
38:13Toutes ces choses que j'ai vues quand il était en moi, la musique, les images, tout ça disparaît.
38:27Mais, dans très peu de temps, je serais incapable de m'en souvenir.
38:36Marcus, si seulement tu avais pu voir avec tes propres yeux, si tu avais pu voir ça...
38:46Non, non, non, non, non, non.
39:19Les passagers en partant...
39:21Duncan !
39:22Je viens d'apprendre que tu t'en vas. Ne fais pas cela.
39:26Si tu t'en vas, tu me manqueras. Et je déteste ce sentiment.
39:30J'y suis un peu forcé, Marcus. Pendant quelque temps ici, j'ai su ce que ça faisait d'être
39:35un homme différent des autres.
39:36Et j'aurais trop de mal à redevenir ce que j'étais.
39:39Mes plus beaux souvenirs sont là. J'ai vu des choses fantastiques.
39:45Des merveilles étonnantes. Je veux essayer de les trouver.
39:50Réellement les voir. Juste une fois avant de mourir.
39:55Ah ! Être différent une fois plus encore.
39:58Je pensais que je pourrais t'aider. Je suis désolé.
40:02Non. Tu as fait ce que tu as fait parce que tu y tenais.
40:09Cela n'a rien à voir avec toi et avec les autres. Je suis le seul responsable.
40:14Peut-être que c'était bien.
40:17Ou peut-être qu'il faudra tous nous réveiller.
40:22Devenir différents.
40:25Avant qu'il ne soit trop tard.
40:27Le transport terrestre d'Eilson est prêt à embarquer. Porte numéro 7.
40:31De Cam.
40:33Maintenant, je dois partir, Marcus.
40:36Prends soin de ce vieil univers, promis.
40:38Peut-être lorsque j'aurai trouvé ce que je suis parti chercher, je reviendrai.
40:44À bientôt, Marcus.
40:56Je vérifie leur histoire et jusque-là, tout a l'air de se tenir.
40:58Mais s'ils possèdent toute cette science, pourquoi la gardent-ils secrètes ?
41:01La formation, c'est le pouvoir.
41:03Si quelqu'un avait voulu éliminer cette science, ils auraient été les premiers à en pâtir.
41:08Et Marcus, c'était la première fois que vous utilisiez ces services ?
41:12Il est bien.
41:12Et ce qui me paraît essentiel, c'est que sous la pression, il est très bien.
41:18Et je crois savoir que ce qu'il apprécierait beaucoup, c'est un second essai avec vous, Suzanne.
41:26Ça y est ?
41:27C'est lui qui me les a envoyés.
41:29Envoyé quoi ? De qui parlez-vous ?
41:31Je reviens.
41:45Tenez.
41:48Je vous remercie.
41:49Elles sont jolies.
41:51Eh bien, c'est un signe d'espoir pour l'avenir.
42:03Sous-titrage Société Radio-Canada
Comments