- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:39.
00:00:40.
00:00:41.
00:00:42.
00:00:43.
00:00:44.
00:00:44.
00:00:44.
00:00:45.
00:00:45.
00:00:45.
00:00:46.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:48.
00:00:48.
00:00:48.
00:00:52.
00:00:52.
00:00:52.
00:00:52.
00:00:53.
00:00:54.
00:00:54.
00:00:54.
00:00:54.
00:00:54.
00:01:02.
00:01:03.
00:01:04.
00:01:04.
00:01:05.
00:01:05.
00:01:05.
00:01:05.
00:01:12.
00:01:13.
00:01:13.
00:01:14.
00:01:14.
00:01:15.
00:01:15.
00:01:15.
00:01:16.
00:01:20.
00:01:21.
00:01:22.
00:01:22.
00:01:26.
00:01:28.
00:01:29.
00:01:29.
00:01:29.
00:01:29.
00:01:30.
00:01:31.
00:01:31.
00:01:31And what did they say?
00:01:33They want to go.
00:01:35They want to go.
00:01:37They want to take the best mom.
00:01:41They said that nobody has to go.
00:01:44They stay old mom.
00:01:47They want to go.
00:01:48And they found a candidate in Konya.
00:01:52They have...
00:01:55Lely!
00:01:56Moments!
00:01:57Take the rub.
00:01:59Take the rub.
00:02:00Take the rub.
00:02:03Let's go!
00:02:06So, let's go.
00:02:08Take the rub.
00:02:11Take the rub.
00:02:15How's the rub?
00:02:16Take the rub.
00:02:18So, so...
00:02:21Right.
00:02:23Stay, stay, stay!
00:02:25Stop, if you don't want to listen to me, you'll understand it.
00:02:30We'll talk about it.
00:02:32I'm waiting for you.
00:02:34What's the job?
00:02:36Amen.
00:02:38What do you want to do now? Why do you want to do it?
00:02:40I'm waiting for you.
00:02:41I'm waiting for you.
00:02:43I'm waiting for you.
00:02:44I'm waiting for you.
00:02:45I'm waiting for you.
00:02:47Hello.
00:02:49Hello.
00:02:51Hello.
00:02:51I told you that I'm working.
00:02:53I'm waiting for you.
00:02:54I'm waiting for you.
00:02:55How do you know?
00:02:58He's waiting for you.
00:03:01He's waiting for you.
00:03:05I'm waiting for you.
00:03:06I'm waiting for you.
00:03:07How do you know?
00:03:09I don't know.
00:03:11It was good.
00:03:12I'm going to do it.
00:03:14I'm waiting for you.
00:03:17What a problem!
00:03:18How would you care about something?
00:03:20Come back, baby!
00:03:22Come back, Jumah!
00:03:22Come back, come back, come back!
00:03:26Come back, Jumah, come back!
00:03:29What a problem!
00:03:31No, I don't know.
00:03:33How did you get up?
00:03:34How did you get up to Yusuf?
00:03:42How did you get up on scandal?
00:03:43What is it?
00:03:44It's not a matter.
00:03:47I want to talk about it.
00:03:49Okay.
00:03:53Opa!
00:03:54Come on!
00:03:55Come on!
00:03:56Where are you?
00:03:57Where are you?
00:03:58I don't know.
00:04:00Come on, come on.
00:04:01Come on.
00:04:01Come on, come on.
00:04:02Come on.
00:04:10What did you do again?
00:04:11What did you do again?
00:04:12I don't know, they're on earth.
00:04:15They're on earth.
00:04:16They're on earth.
00:04:17Look.
00:04:22Look.
00:04:22Paralyzing.
00:04:25If you see a woman, she'll do it.
00:04:29Okay.
00:04:30Okay.
00:04:30Yes, she's right.
00:04:31Come on, come on.
00:04:32Come on, come on.
00:04:33Come on.
00:04:37Come on.
00:04:39Come on.
00:04:41I can't, come on.
00:04:46Come on.
00:04:54You have a woman.
00:04:56You have a man, come on.
00:04:59Come on.
00:05:00You have a husband.
00:05:08Do you know how to start?
00:05:12Okay.
00:05:15I'll help you.
00:05:20I've got a piece of paper from you.
00:05:23I've got a project for the village.
00:05:26I've got a piece of paper.
00:05:27I've got a piece of paper.
00:05:29I've got a piece of paper.
00:05:31I'm going to help you,
00:05:32I love you.
00:05:35I'll keep my voice.
00:05:36I'll keep your voice off...
00:05:38I'll keep it with you.
00:05:39Yeah, I'll keep it with you.
00:05:43Okay?
00:05:44I'll keep it with you.
00:05:45I'll keep your voice off when I know what to do.
00:05:51I'll keep my voice off.
00:05:54,
00:05:56yes I had one.
00:05:58I had to get to Africa.
00:06:00I had to get a disgrace.
00:06:02I was arrested before the whole time.
00:06:05I had a sin.
00:06:07I knew, I love you.
00:06:11I trust in love,
00:06:13I don't want to see.
00:06:17I'm not sure.
00:06:18But I was just checking to get my joy.
00:06:19I got my regrets.
00:06:19I got my desire for everything.
00:06:21I'll be back for everything.
00:06:25I got here.
00:06:27I got here.
00:06:29I got here.
00:06:31I got here.
00:06:32I got here.
00:06:34How did he get here?
00:06:36Who, he got here.
00:06:39He's a loser and he's...
00:06:41He's not the same.
00:06:43He's a lot of trouble.
00:06:44It's not for the truth, right?
00:06:47No.
00:06:47No.
00:06:49I don't have to tell you.
00:06:50How many times do I repeat?
00:06:52You're lying.
00:06:53I'm always lying.
00:06:55Okay.
00:06:57If I tell you,
00:06:59I don't have to tell you,
00:07:01then I'm going to tell you.
00:07:03I'm going to tell you.
00:07:07Where did you go?
00:07:09I don't know.
00:07:09I'm going to tell you.
00:07:10I'm going to tell you.
00:07:11I'm going to tell you.
00:07:12I'm going to tell you.
00:07:18There is no need where you are money.
00:07:27Here you go, Kahn.
00:07:32It's better.
00:07:35Here you go, Kahn.
00:07:36Because in theelf there is a app.
00:07:38You're investing lies.
00:07:39Just you're listening to the will of us.
00:07:41But I'm hunched.
00:07:43I can't believe.
00:07:46I can't believe.
00:07:48The Kean, when I was aware, was not like that.
00:07:50The Kean, when I was aware, was not like that.
00:07:57I can't believe.
00:08:00I can't believe.
00:08:02I can't believe the day I saw you.
00:08:15I can't believe.
00:08:17I can't believe.
00:08:20I can't believe.
00:08:22What do you think?
00:08:25What do you think?
00:08:27So it will be.
00:08:29So it will be.
00:08:54What do you think?
00:08:56What do you think?
00:08:56I have trust.
00:08:59I can't believe.
00:09:01How is that?
00:09:05What do you think?
00:09:07I don't imagine.
00:09:11You don't know what you mean?
00:09:13The plan is for you, right?
00:09:16You will go to Africa, right?
00:09:19You are sure you have a connection.
00:09:21Don't you see him!
00:09:23Let me!
00:09:24Where do you go?
00:09:27Everything is done!
00:09:42If you are wrong, you will be upset.
00:09:58Jemal
00:10:07I'm going to go and say Jemal.
00:10:10You know what I'm talking about.
00:10:12My head is full of cash.
00:10:14First of all, I'm going to explain some questions.
00:10:17When did you get clear?
00:10:19I don't want to play.
00:10:21I don't want to play another way.
00:10:22I don't want to sleep in a cup.
00:10:23I don't want to sleep in a cup.
00:10:28I don't want to sleep in a cup.
00:10:29I don't know.
00:10:34It's all about you.
00:10:36I don't want to sleep in a cup.
00:10:41Give me a cup!
00:10:42I'm going to go back!
00:10:44I don't want to take care of you.
00:10:44My future needs to be a cup!
00:10:45I don't want to sleep in a cup!
00:10:47I don't want to sleep in a cup!
00:10:48You don't want something in a cup!
00:10:49How should I do here, my cup?
00:10:50What we're doing here?
00:10:51I don't want to take care of you.
00:10:54What's the cup in a cup?
00:10:56If I don't need to leave it, I have a job.
00:11:00There are a lot of trees and trees.
00:11:03Men are waiting.
00:11:04Okay, you don't need to continue with trees and trees.
00:11:07You don't need to.
00:11:08What is this?
00:11:10What is this?
00:11:12I don't want to take care of you.
00:11:15Where did you get?
00:11:16I told you that you would like to call it.
00:11:19Jemal, I don't want to ask you where you are.
00:11:23Who is Jemal?
00:11:26Our Jemal.
00:11:27Our Jemal.
00:11:28He will be in the hospital.
00:11:32Yes.
00:11:33When I get to call it, I'm going to call it.
00:11:36I'm going to call it.
00:11:37We will find it.
00:11:38We will find it.
00:11:41We will find it.
00:11:42What do you do?
00:11:44Why do you call it?
00:11:46I'm going to stay the same.
00:11:48So you are the same?
00:11:51Yes.
00:11:52Yes.
00:11:53What are you doing?
00:11:55A lot of the answers.
00:11:56You are a great.
00:11:59You are a good.
00:11:59You are a good.
00:12:01I don't want to tell you Jemal?
00:12:05I'll see you later.
00:12:06Yes.
00:12:07Okay.
00:12:07Thanks.
00:12:08Thanks.
00:12:11Good luck.
00:12:12Good luck.
00:12:14Good luck.
00:12:14Good luck.
00:12:16Good luck.
00:12:17Good luck.
00:12:18Good luck.
00:12:23Good luck.
00:12:24How did you do it?
00:12:25I said it was possible.
00:12:28It's possible.
00:12:28Where is it?
00:12:30Good luck.
00:12:30It was a surprise.
00:12:35Good luck.
00:12:36I'm sure to tell you.
00:12:37Okay, let's say it.
00:12:40But why?
00:12:41Good luck.
00:12:42Good luck.
00:12:42Good luck.
00:12:42Good luck.
00:12:42Good luck.
00:12:43Good luck.
00:13:00Let's get started.
00:13:01I don't know how many months you can tell him.
00:13:06And you think you're going to do it right now?
00:13:10Yes, exactly.
00:13:11All of us are going to do it right now.
00:13:13Maybe now we're going to do it right now.
00:13:16We're going to do it right now.
00:13:18Then we'll do it right now.
00:13:20Then we'll do it right now.
00:13:23Let's go.
00:13:28Let's go.
00:13:30Let's go.
00:13:31Let's go.
00:13:31Let's go.
00:13:32Let's go.
00:13:33Let's go.
00:13:34How is it?
00:13:35I'm going to go to the hospital.
00:13:40Where is Jamal?
00:13:42Jamal is in the hospital.
00:13:45So?
00:13:46Why?
00:13:47How is it?
00:13:51In the hospital.
00:13:55That's how we are assigned to the hospital.
00:13:57It's not an died, dog.
00:13:58When Jamal is waiting, he feels a bit.
00:14:01It's a bit too.
00:14:01Let's go.
00:14:02Let's go.
00:14:03Let's go.
00:14:05I'm sorry.
00:14:07It's a problem.
00:14:09Yeah, it's all good.
00:14:10Nobody cares.
00:14:11But!
00:14:11No questions!
00:14:15Babo?
00:14:16Do you want to?
00:14:17Do you want to make a wedding?
00:14:19Yes, what do you want?
00:14:20I think you want to dance.
00:14:23No, I don't dance.
00:14:26A, Bivoli?
00:14:27Do you want to have a wedding with one tango on La Comparsita?
00:14:30So, do you think?
00:14:35No!
00:14:36Yes, I do not.
00:14:37Yes, I do not.
00:14:39Yes, I do not.
00:14:40Yes, I am sorry, bird?
00:14:42Yes.
00:14:44Because you told me to let me, little girl,
00:14:47I will try to get you back.
00:14:48Yes, what did you do now?
00:14:53That's my phone, Father?
00:14:58I did that, Father?
00:15:00That's movies?
00:15:01Hello, Mr. Nizzi.
00:15:03My sister wants to come to get you to get the Lacomparcita.
00:15:06Do you want to get it?
00:15:07Please, let's go.
00:15:10Mr. Nizzi, now I'm not in the village.
00:15:13Here I have no idea.
00:15:15Hello?
00:15:16Hello, Mr. Nizzi.
00:15:18Hello, Mr. Nizzi.
00:15:19Hello, Mr. Nizzi.
00:15:22Hello, Mr. Nizzi.
00:15:24Hello.
00:15:25Hello.
00:15:25Hello, Mr. Nizzi.
00:15:28Hello.
00:15:28Hello.
00:15:29Bоже, нещо не се чува.
00:15:31Защо постъпваш така?
00:15:33Какво има?
00:15:35На майка Султани се доял компот.
00:15:38Искали да отида да им занеса компот.
00:15:41На 70-годища жена нищо и няма,
00:15:43а нашата Кемюран легнала болна.
00:15:45Ще полудея.
00:15:46За кой грях ме наказваш?
00:15:48Боже!
00:15:48За кой?
00:15:49Какво каза?
00:15:51Няма обхват, бабо.
00:15:53Затвори.
00:15:54Така ли?
00:15:56Како тогава ти научи баба да танцува танго?
00:15:58Защо аз?
00:16:00Не ли ходеше на танци?
00:16:01Защо не й покажеш?
00:16:03На уроци ли си ходила?
00:16:05Преди време бях ходила на няколко урока по танци, но...
00:16:09Е, тогава ти ще ме научиш.
00:16:11Но как?
00:16:12С жена ли ще танцуваш?
00:16:13Не си ли виждала жени да танцуват?
00:16:15Да не е срамно.
00:16:17Ами, добре, хайде.
00:16:19Покажи ми как се прави.
00:16:20От мен музиката.
00:16:25Да се хванем за ръце.
00:16:27Дай си ръката тук.
00:16:29Аз съм мъжът.
00:16:30Ще изпълнявам стъпките на мъжа.
00:16:33Представи си, че аз съм кметъния зи.
00:16:36Сега с този крак ще направим две стъпки напред.
00:16:41Три, две, едно.
00:16:42А сега, крачка назад.
00:16:46Отново две стъпки напред.
00:16:49И една назад.
00:16:52Прекрасно, две стъпки напред.
00:17:06Божичко!
00:17:07Какво пак, Стари?
00:17:08Скарайте частите от колата, отзад са!
00:17:12Как си, майсторе?
00:17:13Добре, батко Динамин.
00:17:14Идох да видиш колат.
00:17:16Купих някои неща, а?
00:17:17Момче, внимавай.
00:17:18Ще монтираш се частите?
00:17:20Искали питане?
00:17:21Купил съм страхотни неща.
00:17:23Колата ще блесне.
00:17:29Майко...
00:17:31Търкан!
00:17:32Бог да те накаже!
00:17:34Вземи!
00:17:35Вземи това!
00:17:37За нищо не ставаш, ей!
00:17:38Добре, че не се е надразка.
00:17:40Иначе ще тях да те изгърмия в простата тиква.
00:17:43Уй!
00:17:43Стига, Чичоо!
00:17:44Не ми отговаряй!
00:17:45Махни се от тук!
00:17:47Не се подпирай на колата!
00:17:48Махни се!
00:17:49Не се подпирай, казах!
00:17:50Стой прав!
00:17:50Стой да чакаш на слънцето!
00:17:52На слънцето!
00:17:54Наказна си!
00:17:56Така...
00:17:56Сега напред!
00:18:03Здравейте!
00:18:04Добре дошъл!
00:18:05Справям ли се?
00:18:06Да, да!
00:18:07Притеснявам ли ли?
00:18:09Не, не!
00:18:10Баба се очи да танцува за сватбата!
00:18:13Сватба?
00:18:15Ааа!
00:18:15Сватбата!
00:18:17Разбира се!
00:18:18Нихал, ако имаш време, може ли да поговорим?
00:18:21Да!
00:18:21Остави приказките!
00:18:23Трябва да се науча!
00:18:25Ти умееш ли да танцуваш?
00:18:28Да!
00:18:29Ела, да ми покажеш!
00:18:31Друго си е да танцуваш с мъж!
00:18:33Не ме гледай!
00:18:35Ела!
00:18:35Добре!
00:18:36Ще спазим танцовия протокол!
00:18:39Какво значи това?
00:18:42Бихте ли ми подарили този танец?
00:18:44Боже!
00:18:45Не съм очакала, че танците са толкова приятни!
00:18:48Не лана съм!
00:18:50Сега...
00:18:51Една стъпка насам, две натам!
00:18:54Нихал, вече ми показа тези!
00:18:56Това го знам!
00:18:58Да!
00:18:58Три, две, едно!
00:19:07Добре!
00:19:07Добре!
00:19:08Стъпка насам, две натам!
00:19:15Много ли те заболе?
00:19:16Не, не, не, не!
00:19:17Само малко!
00:19:20Много добре!
00:19:20Така...
00:19:25Така, така!
00:19:26Много добре, много добре!
00:19:31Госпожо Гилл, кеморан добре ли е?
00:19:35Нямам представа!
00:19:37Да не би да се опитала да се самоубие!
00:19:39Of love with Djemal, I don't know how to do it.
00:19:44Gorkoto de te.
00:19:46Hello!
00:19:48Hello!
00:19:50You know where is Kemuran?
00:19:52At the moment in the hospital, he can't walk.
00:19:54Can you tell me where is Djemal?
00:20:00Djemal?
00:20:01Djemal, Djemal, Djemal...
00:20:03Ah!
00:20:05He's got to Kemuran.
00:20:11Djemal...
00:20:13Djemal...
00:20:15Gyl, звъняла си ми?
00:20:17Da, притесних се за теб. Къде си?
00:20:19Докарахме Kemuran в болницата.
00:20:22Ясно. Как е тя?
00:20:24Лекарите я преглеждат.
00:20:26Техните са при нея.
00:20:28Дойдах с тях.
00:20:29Добре. Ще дойда да те взема.
00:20:31Не, не. Няма нужда. Ще дойда с маршрутката.
00:20:37Казах, че ще дойда да те взема.
00:20:40Ай, знаеш, че трябва да купим разни неща за пазара.
00:20:43Добре, тогава. Чакам те пред болницата.
00:20:47Добре. До след малко.
00:20:51Какво каза?
00:20:52Не е казвал нищо за Kemuran.
00:20:55Отивам да го взема.
00:20:58Хайде. Лек ден.
00:21:01Какво казах?
00:21:05Приятели, защо ще ходи да взема джемал?
00:21:08Сам не може ли да дойде?
00:21:10Този нашият джемал да не вземе да падне от двата стола.
00:21:15Какви ги говориш?
00:21:16Веднъж замълчи.
00:21:17Млъквайте. Бетерство от махленски клюкарки.
00:21:20Не разбирам.
00:21:22Що за любопитство?
00:21:33На кого звъниш?
00:21:34За джемал.
00:21:35Защо?
00:21:36Отчет ли ще ти давам, а?
00:21:38Боже мой.
00:21:44What do you mean?
00:22:09Не и го казваш точно днес.
00:22:10Кажи, какво е станало?
00:22:12Ще говорим, като се видим, не е за по телефона.
00:22:15Все пак, телефоните се подслушват.
00:22:17Моля, че кой би ме подслушвал?
00:22:19За теб не знам, но мен ме подслушват.
00:22:22Все пак съм в политиката.
00:22:25Ниязи.
00:22:27Ниязи, напоследък си станал още по-странен.
00:22:31Послушай ме, хората са го казали.
00:22:35Вярвай на приятелската дума, както вярваш на очите си.
00:22:39Божичко!
00:22:42Какво е намислил пак?
00:22:44Защо го изнервяш така?
00:22:46Защо да го изнервям?
00:22:48Така ли се поступ, пас приятел?
00:22:50Ако не го бях предупредил, можеше здравата да загази.
00:22:53И ти си прав.
00:22:59Много добре.
00:23:03Чудесно.
00:23:07Какво сега?
00:23:08Беше леко.
00:23:09Какво подскачваш като луда краба?
00:23:11Всичко е наред, спокоен.
00:23:14Бабо, стига толкова.
00:23:15Момчето се измори.
00:23:17Не се е изморил.
00:23:19Здрав млад мъж.
00:23:21Ай, не ли беше приборил джемал?
00:23:22Ай!
00:23:27Спокой.
00:23:29Напред.
00:23:30Продължаваме.
00:23:39За въртане?
00:23:41Да, да, точно така. Прекрасно.
00:23:48Някой ще ми обясни ли какво става тук?
00:23:51Опражняваме се за сватбата на майка Султан.
00:23:54Ще се включиш ли?
00:23:55Покажи и няколко движения.
00:23:57Бързам.
00:24:00Бързала била.
00:24:03Добре ли се справям?
00:24:09Къде си тръгнала?
00:24:10Отивам в мула с джемал.
00:24:12С джемал?
00:24:19Говоря, но кой ли ме слуша?
00:24:22Ще се включиш ли?
00:24:24Нахалник.
00:24:29Да потънцуваме още малко.
00:24:35Добре ли е?
00:24:36Да, да.
00:24:43Бабо, отново ли?
00:24:45Защо питаш мен?
00:24:46Той сам си навира краката под моите.
00:24:56Седък, дай един чай.
00:24:57Няма чай, върви си.
00:25:05Ние зи.
00:25:07Ела за малко.
00:25:08Какво искаш?
00:25:09Ела е, ще ти кажа.
00:25:13Седък.
00:25:13Вместо ти да станеш,
00:25:16викаш важен кмет да ти дойде на крака.
00:25:18Важен кмет.
00:25:19Ела да ти кажа нещо за две минутки.
00:25:21Боже мой, кажи какво има.
00:25:23Седи.
00:25:25Ние зи.
00:25:26Много мислих.
00:25:27За какво?
00:25:28Нали искаме да кажем на Джамал,
00:25:30че между Гюл и Забарчето е имало нещо.
00:25:34Е.
00:25:34Но сигурни ли сме?
00:25:36Нали го чухме с ушите си?
00:25:38И аз го чух с моите уши.
00:25:40Какво каза тя?
00:25:41Гюл му каза, че проклина деня, в който го е срещнала.
00:25:44А спомена ли дата?
00:25:45Дата?
00:25:46На запознанството?
00:25:47Спомена ли?
00:25:47Не.
00:25:48Наистина?
00:25:49Наистина.
00:25:51Каза, че проклина деня, може да говори за деня, в който е дошла селото.
00:25:56Да е казала преди година?
00:25:58Не.
00:25:58Не.
00:25:58Да е казала преди пет години?
00:26:00Не е ли?
00:26:00Не.
00:26:04Дали е възможно?
00:26:05Възможно е.
00:26:06За това по-добре да не казваме нищо на Джамала.
00:26:09Съпак не сме сигурни.
00:26:11А, прав си.
00:26:12Ще го обмисля, а?
00:26:14Най-добре.
00:26:16Ще го обмисля.
00:26:17Действай.
00:26:18Тук ли ще мислиш?
00:26:19Не.
00:26:28Добре си дошъл, Хюсню.
00:26:33Не съм добре дошъл, Додо.
00:26:35Не съм добре дошъл.
00:26:38Много се притеснявам за Кямура.
00:26:41Горкото дете.
00:26:42На времето ти казах да не се занимаваш, но ти не ме послуша и се прехласна по онази градската мома.
00:26:49Не аз, а синът ти се захласнах по нея.
00:26:52Не ми обяснявай.
00:26:53Момичето припадна.
00:26:54Под бели очи и падна.
00:26:56А толкова билкова вода изпи.
00:26:58Какво изпила?
00:27:00Дадохме лечебна вода.
00:27:01Кога?
00:27:02Преди да припадна.
00:27:03Кой ви я даде?
00:27:04Хикмет, как кой?
00:27:05Защо?
00:27:07Искахме да и бае.
00:27:08И?
00:27:09Помолихме Хикмет.
00:27:10И?
00:27:10Прочете молитва над водата.
00:27:12Каза да свадим чай с водата.
00:27:13И?
00:27:14Кямуран пи на малко.
00:27:16И?
00:27:16И я заболя корема.
00:27:17И?
00:27:19Отида до туалетната.
00:27:20И?
00:27:21Навръщане припадна.
00:27:22И?
00:27:22И това е!
00:27:24Боже мой!
00:27:25Вие да ръби да сте отрогили момичето.
00:27:28Няма такова нещо.
00:27:29Къде е останалата вода?
00:27:30На масата в двора на батко Юсуф.
00:27:34Къде тръгна?
00:27:35Да взема водата.
00:27:36Боже мой!
00:27:38Този тотална изперка.
00:27:44Погледни на сам.
00:27:46Погледни на там.
00:27:48Снимам.
00:27:49Добре.
00:27:54Айтен!
00:27:56Айтен!
00:27:57Изслушай ме!
00:27:58Айтен!
00:27:59Изчакай малко.
00:28:01Не ме чуве.
00:28:02Айтен!
00:28:05Дръпни се.
00:28:06Стой, стой.
00:28:08Успокой се.
00:28:09Изчакайте тук.
00:28:10Сега идвам.
00:28:13Какво сега?
00:28:14Да поседнем ли?
00:28:16Да.
00:28:17Ще седна.
00:28:18Ще седна и ще чакам Айтен да ми проговори.
00:28:24А ако някой ни види тук?
00:28:26И като ни види какво?
00:28:28Като деца седяхме тук.
00:28:29И сега ще седим.
00:28:31Ще стъчкувам седейки и ще чакам Айтен.
00:28:33Тогава и аз ще се включа.
00:28:36Добре.
00:28:40Айтен!
00:28:42Айтен!
00:28:44Стигах тези капрези.
00:28:46И без това тичахме подиряти като катъри.
00:28:49Ози идиот джелял да ме остави на мира.
00:28:53Крие се тук, но и тук идва.
00:28:55Ще дойде, ами.
00:28:56Търпението му се изшерпа.
00:28:57Умира от ли бог по теб?
00:29:00Кемало, подари цветя на момичето.
00:29:02Сякаш нищо не е станало.
00:29:03Тези цветя бяха за теб.
00:29:05За теб!
00:29:06Станала е малка грешка.
00:29:07Не разбираш ли?
00:29:08Ако искаше да ти изнебери,
00:29:10щеше ли да извика момичето там, където си и ти?
00:29:13Изобщо ли нямаш мозък?
00:29:15Не ми викай!
00:29:15Ще ти викам?
00:29:17Говори с джелял.
00:29:19Между тях няма нищо.
00:29:21Сега ще слезам долу и ще му се извиниш.
00:29:24Разбрахме ли се?
00:29:26Успокой се.
00:29:31Хайде, да ставаме вече.
00:29:33А ако някой ни види, какво ще обясняваме?
00:29:36Стига с тази стачка.
00:29:38Не ме интересува.
00:29:39Да става каквото ще.
00:29:44Боже, татко идва.
00:29:46Бързо, да се скрием.
00:29:47Бягай!
00:29:57Благодаря!
00:29:58Here is the water.
00:30:06Ah, here it is.
00:30:25What is this?
00:30:35What is this?
00:30:37Where is it?
00:30:38Where is it?
00:30:39Where is it?
00:30:39The love is.
00:30:40It's your love.
00:30:42What's up?
00:30:57What's up with your nose?
00:30:58What are you doing here?
00:30:58What are you doing here.
00:31:00You're doing it.
00:31:02You're going to have a girl here.
00:31:04You're going to have a story here.
00:31:07Your mother is here at home, right?
00:31:08it's time.
00:31:09No.
00:31:13I'm
00:31:15trying to get
00:31:16to hold it.
00:31:17Seitan.
00:31:18I'll try to go.
00:31:19I'm going to go,
00:31:20and I'll try to get you from the side.
00:31:22I'll tell you.
00:31:23We'll try.
00:31:24I'll tell you.
00:31:38How are you?
00:31:40Good.
00:31:41Is there something new around Camoran?
00:31:45For now no.
00:31:47Good.
00:31:49Let's go to Moola.
00:31:51Take this organic food.
00:31:53Good.
00:31:54And that doesn't have to be able to stay here.
00:31:56Let's go.
00:31:58Jamal!
00:31:59Camoran says...
00:32:01I think it's you, Vika.
00:32:04Jelly.
00:32:07Vrvi.
00:32:08Какво да се прави?
00:32:09Vednaga се връщам.
00:32:14Hadi.
00:32:16Ida tuk, do i de e, znači.
00:32:18Na halnica.
00:32:21Tava na men li go casa?
00:32:24Bоже mõi.
00:32:25Tava je временно, nali?
00:32:27Takai izgleda.
00:32:29Ne e ne e nesto невrologично.
00:32:31Na...
00:32:31Psihическа почва li e?
00:32:33Do some hours and finish.
00:32:35Do some hours will come to get out.
00:32:35I'm not allowed to get out.
00:32:38That's our gadget.
00:32:40What?
00:32:42I don't want to get out again.
00:32:44Come on, Jemal!
00:32:45Come on, look.
00:32:46Come on, come on, come on.
00:32:48Come on, come on!
00:32:50How are you?
00:32:59Yes, I'm good.
00:33:01Yeah.
00:33:05Here is your example.
00:33:07What?
00:33:08I have said that clearly.
00:33:11Well, okay.
00:33:11Oh, oh, oh?
00:33:13I said that love me.
00:33:15I didn't have to say that.
00:33:17Well, I agree...
00:33:19Okay, I'm sure you are.
00:33:21OK, I'm sure you are.
00:33:22Message myself very well?
00:33:23Good.
00:33:25Well...
00:33:25Why did you love me?
00:33:27My husband pops up by looking forward...
00:33:29How are you doing?
00:33:30Iаю.
00:33:30So?
00:33:30Yes, exactly.
00:33:41Kikmet, what is this?
00:33:45Boutilka.
00:33:46What is it in her house?
00:33:48I don't know.
00:33:50What is it, Mr. Kikmet?
00:33:52Kikmet.
00:33:54Kikmet!
00:33:55Kikmet!
00:33:55He's got the water for everyone.
00:33:58He's got the water for everyone.
00:34:00Of the water on Kiamoran.
00:34:03Is that water at the time?ais
00:34:05it? Sure,
00:34:05I have to go after it. I don't
00:34:07know that. Yeah, it's
00:34:09a great deal. No, I don't
00:34:10know what you are. Why do you have been
00:34:13prepared for Kiamoran? To feel better, it
00:34:17feels better. I have to feel better.
00:34:19Look, we're going to fall on the floor.
00:34:20It falls on the floor and falls on the floor.
00:34:24The water has nothing to do with it.
00:34:26So, let's go.
00:34:27Let's go.
00:34:28No.
00:34:29Yes.
00:34:30A little bit.
00:34:31If you can't get it out of the water,
00:34:34you can't get it out of the water,
00:34:35why don't you get it out of the water?
00:34:38Let's go.
00:34:41Let's go.
00:34:43Let's go.
00:34:44Let's go.
00:34:44Let's go.
00:34:45Let's go.
00:34:47Let's go.
00:34:53Let's go.
00:34:56Now, what are you going to do?
00:34:57Yes.
00:35:20Let's go.
00:35:25Let's go.
00:35:28Let's go.
00:35:28Let's go.
00:35:28Let's go.
00:35:29Let's go.
00:35:30Let's go.
00:35:32Let's go.
00:35:39Let's go.
00:35:42Let's go.
00:35:45Let's go.
00:35:46Let's go.
00:35:46Let's go.
00:35:57Let's go.
00:36:03Let's go.
00:36:04Let's go.
00:36:05Let's go.
00:36:06Let's go.
00:36:08Let's go.
00:36:12Let's go.
00:36:14Let's go.
00:36:15Let's go.
00:36:18Let's go.
00:36:31Let's go.
00:36:34Let's go.
00:36:48Let's go.
00:36:49Let's go.
00:36:50Let's go.
00:36:51Let's go.
00:36:52Let's go.
00:36:53Let's go.
00:36:54Let's go.
00:36:54Let's go.
00:36:55Let's go.
00:36:56Let's go.
00:36:57Let's go.
00:36:58Let's go.
00:36:59Let's go.
00:37:01Let's go.
00:37:02Let's go.
00:37:02I'm going to take your hand over your head over your head.
00:37:04Yes, see, my friend, I'm going to go.
00:37:07I'm going to do the night.
00:37:10I'm going to go to the house.
00:37:12Thank you, but I don't want to go.
00:37:14I'm going to go.
00:37:17Mr. Kmeta, I have a call to you.
00:37:20Listen?
00:37:21I'm going to have a message over my neighbor.
00:37:24Yes, on the right spot.
00:37:26Tomorrow I would like to start working with Mr. Yusuf, Mr. Yusuf.
00:37:32I'm going to work with Mr. Yusuf, who needs to come in the morning.
00:37:36The price is 50 liras a day.
00:37:3950 liras? Exactly!
00:37:42You're right, let's go to the house.
00:37:44Let's go to the house.
00:37:47Let's go.
00:38:00C'mon, Kwan Yon Thar.
00:38:01Ht's set up.
00:38:06Ht's set up.
00:38:08Ht's set up.
00:38:10Ht's set up.
00:38:11Ht's set up.
00:38:12Ht's set up.
00:38:12How can I give a free check?
00:38:15Ht's set up.
00:38:18How are you, Kimoran?
00:38:20Are you good?
00:38:21Yes.
00:38:23If you're good, I'm good.
00:38:26Why not?
00:38:28Why not?
00:38:29Well, I'm good.
00:38:31Well, I'm good.
00:38:32I'm good.
00:38:33What do you mean that?
00:38:37I've got to go for a while.
00:38:41I've got to go for a while.
00:38:43I've got to go for a while.
00:38:44Bye.
00:38:45Good, but you're good.
00:38:47Kimoran will be happy.
00:38:49How are you?
00:38:55Good.
00:38:56Good.
00:38:56Good.
00:38:57Good.
00:38:58On a penny.
00:38:59I'll take it.
00:39:01Dora.
00:39:03I've got no unity for ты.
00:39:03I will resign that.
00:39:06Yeah, I'll get back in there.
00:39:09Yeah.
00:39:10Didn't you want to do it.
00:39:12I'm correct.
00:39:19I'm wrong.
00:39:21Yes, it is fine.
00:39:24You can't say it.
00:39:26You can't speak.
00:39:28Don't talk like that.
00:39:31The doctor says that it will leave.
00:39:37Did you see?
00:39:38Yes, I worked there.
00:39:42Yes, it is fine.
00:39:44Yes, it is fine.
00:39:45I understand that it is healthy,
00:39:46but I don't understand why constantly
00:39:49you have a family.
00:39:52Yes, yes, I understand.
00:39:56Yes, I understand.
00:39:56And when so?
00:39:57When always you are in a position for a chemoran?
00:40:01Yes, yes, yes.
00:40:03Yes, yes, yes.
00:40:04Yes, yes, yes, yes, yes.
00:40:07Yes, yes, yes, yes.
00:40:09Yes, yes, yes.
00:40:12Yes, yes, yes.
00:40:13Yes, yes, yes.
00:40:14Let me go.
00:40:16It's a islandbrother.
00:40:24You're in a house.
00:40:28Yes, yes.
00:40:28I will get out with that.
00:40:29No, no, no, no.
00:40:33No!
00:40:33And then...
00:40:34Yes, yes, yes.
00:40:36I don't know.
00:41:08I'm going to go.
00:41:09I'm going to jump over this.
00:41:12I'm going to go.
00:41:14I'm going to go.
00:41:18I'm going to go.
00:41:19I'm going to go.
00:41:21I'm going to go.
00:41:22Stop doing the big names,
00:41:27and you can't have faith.
00:41:30Why are you doing this?
00:41:32I'm going to go.
00:41:32I don't know what you said.
00:41:33I didn't care.
00:41:34Господи Хеснио,
00:41:35не се сърди,
00:41:36изглядит,
00:41:36че болезнена Кеморан
00:41:38няма общо с Хикмет.
00:41:39Бива ли да се смеете така на мой гръб?
00:41:41Да, но и ти не беш справедлив с Хикмет.
00:41:44Веднага да го защитиш.
00:41:46Веднага на негова страна.
00:41:47Бързо забрави как Хикмет
00:41:49ни даде билкова вода
00:41:50и после...
00:41:51плакахме цял ден.
00:41:52Е, малко си поплакахме,
00:41:54но не бива да му обращавай внимание.
00:41:56Що ми искаш да му обращай внимание?
00:41:57And I'll panic and keep him here.
00:42:05My damn!
00:42:05So I just need to think of that.
00:42:07think of what?
00:42:08So that's the issue.
00:42:11I have my idea.
00:42:11How's my idea?
00:42:13Ask of...
00:42:14Thank you with Jemal!
00:42:21Yeah, I've come to like this!
00:42:23And what's your idea?
00:42:25First, we'll do a test.
00:42:28We'll do a test.
00:42:29We'll do something with a great information.
00:42:31Well, you said.
00:42:32We'll do nothing.
00:42:34I?
00:42:36You!
00:42:37I!
00:42:38Why?
00:42:38What?
00:42:41What?
00:42:43What?
00:42:45What?
00:42:46What?
00:42:47I?
00:42:47You!
00:42:48I said it all about crab.
00:42:53You?
00:42:55It's different.
00:42:56One is crab,
00:42:57one is the heart.
00:42:59It's different.
00:42:59Why not?
00:43:01Why?
00:43:02Why did you have a heart?
00:43:05What a person?
00:43:07You know how it is the problem?
00:43:09The difference between crab and people are the emotions.
00:43:13You'll be able to get your hands on your hands.
00:43:15You'll be able to get your hands on your hands.
00:43:16Come on, come on, come on.
00:43:21Jemal,
00:43:23do you think you'll be like this?
00:43:25You'll be like this.
00:43:33is it always like this?
00:43:36How?
00:43:37It's always like this.
00:43:39It's always like this.
00:43:42Jemal,
00:43:43I'm going to get to the mall.
00:43:45I'm going to get to the mall.
00:43:46I'm going to get to the mall.
00:43:46Jemal,
00:43:47you'll be able to get to the mall.
00:43:48Now, speak.
00:43:50So, speak.
00:43:51So?
00:43:51What's the thing?
00:43:55What's the thing?
00:43:58I don't have a comment.
00:43:59I'll tell you.
00:44:02What's the thing?
00:44:05Nothing.
00:44:06Everything is on the way.
00:44:08What's the thing?
00:44:09Why do you feel like?
00:44:12I'll do it all.
00:44:14I have no idea.
00:44:14I am not guilty.
00:44:16I am not guilty.
00:44:18I am not guilty.
00:44:23What do you do?
00:44:27How do you do?
00:44:30What are you doing?
00:44:32I am not guilty.
00:44:33I am guilty.
00:44:35I am guilty.
00:44:36Sorry.
00:44:37I am sorry.
00:44:38Come on.
00:44:39What do you want?
00:44:40I am not guilty.
00:44:42What do you want?
00:44:43I took the service.
00:44:46I got my hair for a bit.
00:44:47You are not guilty.
00:44:49You look like you.
00:44:51I am not guilty.
00:44:52I am not guilty.
00:44:52You are not guilty.
00:44:54I am guilty.
00:44:55I am guilty.
00:44:57If not, I will not let myself be told.
00:44:57Jimal, I know that it's a bit of a hole in my head.
00:45:01It's not worth it.
00:45:03It's not worth it.
00:45:04If it wasn't my sister, I'd remember it.
00:45:12Look!
00:45:13Yes, there's nothing.
00:45:15Why do I ask you?
00:45:16I don't know where you are.
00:45:18Let's go.
00:45:19Let's go.
00:45:20Let's go.
00:45:21Let's go.
00:45:21Let's go.
00:45:23Let's go to the police.
00:45:24Yes, I didn't want to go to the police.
00:45:24I don't know.
00:45:26You could drop my head in the door.
00:45:28Stop, let's go.
00:45:30Don't we go.
00:45:32Let's go.
00:45:34Let's go.
00:45:37Look.
00:45:45Jimal, you're standing.
00:45:46Why you're not votre mind?
00:45:48You're fine, you're a macho.
00:45:50Macho?
00:45:51And it's on the Hallen.
00:46:06Are you going to go?
00:46:07No.
00:46:09I'm going to go out there.
00:46:11Have you got the water?
00:46:13Yes, but she doesn't have a problem with the Ake Moran.
00:46:16How do you understand?
00:46:17I'm going to go to sleep.
00:46:18Oh, you're going to go out there.
00:46:20I think it's a good fortune.
00:46:22I think it's a bad thing.
00:46:24Yes, but I'm going to go out there.
00:46:25I'm going to go out there.
00:46:28What do you do now?
00:46:30I don't know.
00:46:31I'm going to go out there.
00:46:33I'm going to go down there.
00:46:34I told you to do it before you do it.
00:46:35I told you, I told you.
00:46:39I told you.
00:46:40I told you to go out there.
00:46:41And not go out there.
00:46:43That's a little girl.
00:46:45It's a joy.
00:46:47Oh my God.
00:46:47And then you can be dead by everything!
00:46:51Then you can make something to do.
00:46:52How to make something, Huse New!
00:46:53What to make?
00:46:54You don't need to be aware of mine.
00:46:55But think about that.
00:46:57I have a big brain.
00:46:59Something that will be done.
00:47:01Okay, okay.
00:47:02I'm going to give you a picture of Kimo Rana.
00:47:04I'll make you a few minutes.
00:47:06I'm going to keep you thinking about it.
00:47:09I don't want to ask you how I am.
00:47:09Do you have a quick voice?
00:47:11I'll give you a little.
00:47:12I'll get you a little.
00:47:13Let's get you some.
00:47:15No, and you will be able to do it.
00:47:26Jamal, do you want to divide?
00:47:33Yes, I want to divide it.
00:47:36Yes, I want to divide it.
00:47:41No, everything is in order.
00:47:42Okay, fine.
00:47:44Do you want to do it?
00:47:45Okay, good.
00:47:47Let's go to the morning.
00:47:52But the takeaway is from me.
00:47:54Okay, where are you?
00:47:56On the river.
00:47:57Okay, let's see there.
00:47:59Let's go.
00:48:00Do you want to do it.
00:48:05Do you want to do it?
00:48:06Do you want to do it?
00:48:15Do you want to do it?
00:48:29Do you want to do it?
00:48:32Are you going to do it?
00:48:33Do you want to do it?
00:48:33Do you want to do it?
00:48:38Do you want to do it?
00:48:42Do you want to do it?
00:48:44Do you want to do it?
00:48:56Do you want to do it?
00:49:00Yes, I have a idea.
00:49:01Do you want to do it?
00:49:02Do you want to do it?
00:49:04Do you want to do it?
00:49:04Do they want me to do it?
00:49:08because of their problems.
00:49:11No, Cymoran has a infection.
00:49:15See, he has a infection.
00:49:18He has a infection.
00:49:18How did he get a infection?
00:49:20How did he do it?
00:49:21And without that, only with her,
00:49:24I'm going to take care of it.
00:49:24Now I'm going to take care of it
00:49:27and I'm going to take care of it.
00:49:29I have written a mail to all the clubs,
00:49:32which I know in Istanbul
00:49:34in the cultural tourism here.
00:49:36I'm going to take care of it.
00:49:39That's a lot of news.
00:49:41Bravo, bravo.
00:49:42How did you help me?
00:49:44No, I'm going to take care of it.
00:49:47If I have a help,
00:49:49I'm going to take care of it.
00:49:51Okay.
00:49:52How did you call it?
00:49:53Did you call it?
00:49:56Yesterday?
00:49:58In our home, there is no place for care of it.
00:50:01We are in peace.
00:50:02We are in peace.
00:50:03I'm going to take care of it.
00:50:05Have you seen me,
00:50:06I am.
00:50:09As soon as I talked to you about.
00:50:12I'm having a doubt.
00:50:13I had to take care of it,
00:50:14I'm going to take care of it.
00:50:15I'm going to take care of it.
00:50:19Yes, you had to be wrong with me.
00:50:20I tried not to take care of it.
00:50:23I'm not at all.
00:50:26No problem.
00:50:27But I have to take care of it.
00:50:29Then,
00:50:31I'm sorry,
00:50:34Okay, friends. We are friends.
00:50:38We are friends.
00:50:44I am fine, I am fine, I am fine.
00:50:46I am fine, I am fine.
00:50:48I am fine, I am fine.
00:50:49I am fine, I am fine.
00:50:52How are you?
00:50:54I am fine, everything is on the list.
00:50:56There are only mental disorders, but I am fine.
00:51:00You can't?
00:51:00You are fine, I am fine.
00:51:02How is it?
00:51:04You are fine, you are fine.
00:51:07But my legs do not do anything.
00:51:10I don't have to know, he can be.
00:51:13I know, he can, but I already know.
00:51:14I am fine, I don't know.
00:51:17I am fine, I'll have to do it.
00:51:20But, I am fine.
00:51:20I will not have to worry about your bed.
00:51:21I don't know.
00:51:22What you want...
00:51:26I just want to take care of you, baby.
00:51:29Good.
00:51:31I'm not sure.
00:51:31I'm not sure.
00:51:32So.
00:51:34Psychic problem, you mean?
00:51:36Exactly.
00:51:38It's a good thing, my mom.
00:51:39It's a very hard thing.
00:51:41The doctors told me, that they would be on the way.
00:51:44Not sure.
00:51:45It's time to take time.
00:51:46What's the problem?
00:51:48It's just that he can't walk.
00:51:49Exactly.
00:51:50I'm not sure.
00:51:51I'm not sure.
00:51:52I'm not sure.
00:51:52I'm not sure.
00:51:53I'm not sure.
00:51:53I'm not sure.
00:51:53I'm not sure.
00:51:54I'm not sure.
00:51:55It's not a joke.
00:51:57It's not a joke.
00:51:57It's not a joke.
00:51:59And all the problems are so bad.
00:52:01I'll do it in a minute.
00:52:05We'll see you tomorrow.
00:52:07Of course, I'll see you, baby.
00:52:10All right.
00:52:12We're from a village.
00:52:18Bratz,
00:52:19let's go to my house,
00:52:20and then, how well,
00:52:22Yes, I will.
00:52:23And, the water is very pleasant.
00:52:26Is this everything you need?
00:52:28I got everything.
00:52:31Let's go.
00:52:32Let's go.
00:52:32Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:38Let's go.
00:52:39Oh, I got it.
00:52:44I got it.
00:52:45What is it?
00:52:46What do you do?
00:52:47I got a check out of the hospital.
00:52:49What is it after?
00:52:50I don't understand how much it is.
00:52:53Believe me.
00:52:54What do you mean?
00:52:55I got it.
00:52:58But we started to get it.
00:53:00And we started to get it.
00:53:02And why?
00:53:03It's a story that I'm talking about.
00:53:06But I'm not sure.
00:53:08I'm not sure.
00:53:09I'm wondering if I always try to get it like this.
00:53:16That's what I'm asking.
00:53:18I'm not sure.
00:53:20I'm sorry.
00:53:21How did you get it?
00:53:24I'm sorry.
00:53:29I'm sorry.
00:53:30I'm sorry.
00:53:32I'm sorry.
00:53:39I'm sorry.
00:53:41What are you doing?
00:53:41I'm sorry.
00:53:44I'm sorry.
00:53:45I'm sorry.
00:53:46I'm sorry.
00:53:47Look, I'm sorry.
00:53:47I'm sorry.
00:53:48I'm sorry.
00:53:48You're sorry.
00:53:49I'm sorry.
00:53:49I don't know what I'm saying.
00:53:51I don't know how much it is.
00:53:52I don't know how much it is.
00:54:07I'm sorry.
00:54:07I didn't know what I do.
00:54:08How are you feeling?
00:54:09They are very delicious.
00:54:11I don't want to eat it.
00:54:14I don't want to eat it.
00:54:15Don't want to eat it.
00:54:15Listen to me.
00:54:20Jamal.
00:54:22Okay.
00:54:24I'll tell you,
00:54:25but I don't like it.
00:54:27I'll tell you.
00:54:28Listen to me.
00:54:33Jamal.
00:54:34Today,
00:54:35you can't listen to me.
00:54:35yes.
00:54:36I only wish you to kiss a wish.
00:54:42You didn't want to know anything of your friend,
00:54:46you don't want to make it today.
00:54:49You didn't want to wait for any of your friends.
00:54:54You didn't want to desire yet.
00:54:56There are a lot of people who believe in it.
00:54:59You don't want to.
00:55:00If you don't have a pet's worth,
00:55:02you don't want to get like this.
00:55:04You don't want to see this.
00:55:04When I'm thinking of having a pet,
00:55:05I don't want you to be interested in something like this.
00:55:06The whole day I'm in pressure.
00:55:08Do you want me to play?
00:55:10The horoscope is something that is important.
00:55:11Of course, Jemal.
00:55:13But all the people are looking at the cafe.
00:55:17And the stars?
00:55:19Do not forget...
00:55:20All right.
00:55:21Good evening.
00:55:24Good evening.
00:55:25How are you doing?
00:55:26Please, please.
00:55:28Yes.
00:55:29Yes.
00:55:29We...
00:55:30I'll get the next one.
00:55:32How are you doing?
00:55:33You're a little bit.
00:55:33And now I'll be on your way for my own.
00:55:41I'll be on your way.
00:55:50I'll be fine.
00:55:51I'll be fine, and then I'll go out for the office.
00:55:53What's going on?
00:55:55A little bit...
00:55:56That's not what you would like to live in your life.
00:55:59Let's go.
00:56:01Michael, Michael, don't cry.
00:56:04Michael, Michael is more than an old friend.
00:56:08How does she go? She can't walk.
00:56:10Michael, tell them, that you stay.
00:56:13She can't get angry.
00:56:16Lelie!
00:56:18Boy, so did you go!
00:56:20Yes? How did I go idea?
00:56:23Yes, idea is mine.
00:56:25But no, I haven't seen it.
00:56:26I'm going to go to the table.
00:56:27How do I do? How do I advise you?
00:56:30Yes, so.
00:56:32You are a good actress. Bravo!
00:56:35You look like that. They have a lot of research on the job.
00:56:38They have a lot of research on the end and they have a psychological problem.
00:56:43Michael, Aiten, don't you have to stay between us.
00:56:46Kim Oran will be able to do it, so it can be.
00:56:49So, so, candidate for the job of Conia will be able to leave.
00:56:55She is an invalid, n'li, tak'a?
00:56:58Bravo na tep!
00:56:59Hubavo si go izmisli, lo.
00:57:01Щe si mõlchim i nama da kazwa me na nikogo.
00:57:04Bоже!
00:57:08Kako, hajde!
00:57:09Mnogo sam gladna.
00:57:10Donesete mi da hapna nešto.
00:57:12Takmo da si izbi antibiotika za zba.
00:57:14Vies, stoi, tukaj, ще zlaza.
00:57:16Hade!
00:57:17Momiche, ti siadej!
00:57:19Siadej si pochivaj!
00:57:36Hade, si zai!
00:57:38Bоже!
00:57:39Izvõn zemne li dojtoha?
00:57:43Izvõn!
00:57:44Na, da!
00:57:46Také!
00:57:48Oddavna мечtaek za tola, но ehto, че вече е реалност.
00:57:51Yunamin, превърнал си колата в публичен дом.
00:57:54A, a, a, što sadubi se tola, Tatko?
00:57:56Po krassota po-skoro se dobližava do svetištia most na bosora.
00:58:00Kolko pari dadet za tola?
00:58:02Izharcihme всичki pari, koito spetelihme na pazara.
00:58:05Ia, mõlchi!
00:58:06Träbaše da te ostali, da получiš udar na slõnceto.
00:58:09Da ne bi da lõdja!
00:58:10Mõkvaj!
00:58:11Nurten, izobšto ne go slushai.
00:58:13Po tози начin, вдignah cenata na kolata.
00:58:16Даже sme na smetka.
00:58:17Как ще sme na smetka, lutli si?
00:58:19Ti чуваш li se, kakvo говорish?
00:58:21Bezraboten si.
00:58:22Prašta me te da pečelish pari,
00:58:24a ti nakraie ghi razdavash po servizite.
00:58:26Lampi li ste ja dem sega?
00:58:27Nurten, ne me vkarvaj, Belia!
00:58:29Da te obijdam pred baštati!
00:58:31Ne chuli kakvo ti kazah?
00:58:33Investitia!
00:58:34Щe vi dam ased na kolo.
00:58:36Mojata Kemuran ще si ostane invalid,
00:58:38a vije se karate za pari.
00:58:39Kako?
00:58:40Kako?
00:58:40Se na neja se случva.
00:58:43Invalid li, казahte?
00:58:45Bilo, od psihikata.
00:58:47Da, ima psihikata na Kemuran.
00:58:49Meri si приказkite.
00:58:51Tato, nije obještafme na rudminita
00:58:53kak da ime da dem invalid.
00:58:55Tocno na vreme go spomenah.
00:58:56Čujte me, dobre.
00:58:58Kaj imi zaobšto da ne idvat nasam.
00:58:59Nurten je prava.
00:59:01Vednøz ni izlazal ka smeta s Kemuran.
00:59:03Kajim, če imame spesna работa,
00:59:05a ponatam, kato se opravi Kemuran,
00:59:07ще ghi izvikam.
00:59:08Tava da ne je detska igra.
00:59:09Kako da im kaja sega, kreis man?
00:59:12Kako tolkova?
00:59:13Ela, da im se obadim.
00:59:14Vljez da zagasish lampite.
00:59:16Kajde, po živichko.
00:59:18Kajde, masata je zložena.
00:59:21I točno sega li namen je da stavaj invalid?
00:59:23Šte im kajem da ne idvat.
00:59:25Namen je dosvi.
00:59:38Kajem.
00:59:40Blgodari.
00:59:41Jasno je, če bolkata ti je...
00:59:44...goljama.
00:59:45Spriala si se po sredata na pate.
00:59:48Gil.
00:59:50Az...
00:59:51Kogato te vidях...
00:59:53...za prv pët v Istambul...
00:59:56Oznavah jedno момиче.
00:59:58Mnogo štaslivo,
01:00:00energично.
01:00:01No jedna sutrinn se sebudi...
01:00:03...i osazna, če много nešta v života hi se lăža.
01:00:09Oči ti je zabravi da se usmihva.
01:00:38Bli.
01:00:39Bli.
01:00:41Bli.
01:00:42Bli.
01:00:46Bli.
01:00:46I don't know what to say.
01:00:46Oh, my god.
01:00:47Oh, my god.
01:01:01I don't know.
01:01:03Oh, my god.
01:01:09Oh, my god.
01:01:09Oh, my god.
01:01:12Oh, my god.
01:01:14Oh, my god.
01:01:38I'm going to be able to get rid of it.
01:01:47Murad alıp doya doya gezmedim.
01:01:55Bu kara yazıyı kendim yazmadım.
01:02:03Anlıma yazılmış bu kara yazıyı.
01:02:11Kader böyle imiş ağlarım bazı.
01:02:24Gönüley sebeley.
01:02:28Anlıma yazılmış bu kara yazı.
01:02:35Kader böyle imiş ağlarım bazı.
01:02:49Gönüley sebeley.
01:02:57Gönüley.
01:02:58Gönüley.
01:03:24Gönüley.
01:03:25Gönüley.
01:03:30Gönüley.
01:03:32Gönüley.
01:03:32Gönüley.
01:03:57Gönüley.
01:04:03Gönüley.
01:04:05Gönüley.
01:04:05Gönüley.
01:04:06Gönüley.
01:04:16Gönüley.
01:04:18Gönüley.
01:04:19Gönüley.
01:04:30Gönüley.
01:04:42Gönüley.
01:04:44Gönüley.
01:04:50Gönüley.
01:04:56Gönüley.
01:05:07Gönüley.
01:05:09Gönüley.
01:05:09Gönüley.
01:05:22Gönüley.
01:05:22Gönüley.
01:05:25Gönüley.
01:05:27Gönüley.
01:05:28Gönüley.
01:05:28Gönüley.
01:05:29Gönüley.
01:05:29Gönüley.
01:05:30Gönüley.
01:05:30Gönüley.
01:05:31Gönüley.
01:05:31Gönüley.
01:05:33Gönüley.
01:05:33Gönüley.
01:05:33Gönüley.
01:05:34Gönüley.
01:05:34Gönüley.
01:05:34Gönüley.
01:05:35Gönüley.
01:05:35Gönüley.
01:05:36Gönüley.
01:05:37Gönüley.
01:05:38Gönüley.
01:05:44Gönüley.
01:05:46Gönüley.
01:05:47I'm going to make it.
01:05:48I'll make it.
01:05:49I'll make it.
01:05:50Let's see.
01:05:51I'll help you.
01:05:52What are you doing here?
01:05:53I'm going to make it.
01:05:58What are you doing here?
01:06:07I'm going to take a look.
01:06:11Where are your children?
01:06:13I'll make it.
01:06:15I'm getting it a lot.
01:06:19What else are you doing here?
01:06:20You've got to talk to us from Istanbul.
01:06:23I'm not going to talk to us.
01:06:24I'm going to take a report.
01:06:26So, how did you see me in this time?
01:06:29How shall she say to me?
01:06:31I'm going to tell you about the issue with my parents.
01:06:35Okay.
01:06:36I'll be already here.
01:06:38Where do you get to go?
01:06:39Yes, Kemal, do you do?
01:06:41No, you do now. I'm waiting for you.
01:06:45I'm waiting for you here.
01:06:46I'm going for you here.
01:06:46I'm going for you here.
01:06:51And this is not a long time.
01:07:15We'll see you next time.
01:07:31I'll see you next time.
01:07:46You
Comments