- hace 10 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:27Gracias por ver el video
00:32Gracias por ver el video
01:11Gracias por ver el video
01:20It's a woman
01:25She just nicked
01:26Do you know her, Sheriff?
01:28Nope
01:30I think I got a flyer on her
01:33Unless I'm wrong
01:34She's a petty thief named Nellie Handley
01:38She's a petty thief
01:56She's a petty thief
02:09She's a petty thief
02:34She's a petty thief
03:01¡Gracias!
03:12¡Gracias!
03:14¡Gracias!
03:17¡Gracias!
03:17¿Está seguro que está bien, Victoria?
03:18¡A Ti tengo que hacer bueno, Victoria!
03:22¡No me contengo demasiado cerca!
03:23¡Hazte!
03:28¡Hier!
03:29¡Puedo usar esta Googlera pero no se lo verwelte !
03:32¡Gracias!
03:34¿Puedo convencer la gente en la calle?
03:36No hay nada.
03:38Hay que serán witnesses.
03:46¿Qué pasa, Dan?
03:49Victoria, no puedo dejarlo con esto.
03:51Pero todo está arrastado.
03:52Mi familia piensa que estoy visitando mis hermanos en Sacramento.
03:55Eso es donde debería estar.
03:57No en tu camino a la prisión.
03:59Si tu familia no sabía,
04:01no se va a ir aquí como una de las cosas.
04:03No se va a ir.
04:03Eso es porque no se va a diar.
04:06No hay nadie.
04:07Solo dos.
04:11¿Crees que una de las cosas así?
04:16Especialmente para una mujer como tú.
04:18Llegas grandes, hermosas cosas.
04:21No sé no hay vacaciones.
04:23Sé que es una pestaña.
04:25El menado es una pestaña.
04:26El menado es una pestaña.
04:27La comunidad de las mujeres es...
04:30Bueno, he escuchado que las chinesas de las chinesas.
04:33Están compartiendo el espacio con las prostitutas, los muertos...
04:37incluso las lunáticas, Victoria.
04:40Pero, Dan, para que las cosas cambiadas...
04:42la reforma reforma de la reforma reforma...
04:44va a necesitar una reportación.
04:46Pero...
04:47Dan, no te preocupes.
04:51He pensado sobre esto desde que Maud Elliot...
04:54de esa casa.
04:57Sé que Maud...
04:58significa mucho a tu familia, Victoria.
05:01Pero...
05:01no le daba a tu vida.
05:04Y no le daba a tu vida.
05:05Y no le daba a tu vida.
05:06Believe me.
05:09A few años, Dan...
05:11Order y yo...
05:12estaban en camino a Benicia.
05:14De repente...
05:15nos quedamos con diphtheria.
05:18Quarantinamos en la escena.
05:20Y nadie, nadie...
05:21volvió a nosotros.
05:23Except...
05:23except a young girl...
05:24by the name of Maud Elliot.
05:26She brought food...
05:27and medicine...
05:28and she nursed us both...
05:29until we were completely well.
05:32So, you see...
05:35I do owe her my life.
05:52sock in peor...
06:10no.
06:16scissors...
06:20me, no!
06:22Nellie Handley.
06:24Sí, Nellie Handley.
06:25I was just, uh...
06:27just going over your papers here.
06:30Attempted robbery.
06:32Is that correct?
06:37Speak when you're spoken to!
06:40Aye.
06:41You'll address me as Warden Garrick.
06:47Now, according to the report here,
06:49you've only been in America two weeks.
06:51Is that right?
06:52Me home is in Dublin.
06:56Warden.
06:57Dublin?
07:00And were you a thief there, too?
07:03Thief, indeed.
07:05It was in the service I was, in a fine house.
07:08Lord Brawley himself, personal maid to his lady, I was.
07:12Liar.
07:16It says here you were a pickpocket in the Dublin flea market.
07:20Two convictions.
07:21Well, no, I've, uh...
07:23I-I've had me share of bad luck, I'll admit to that.
07:27Bad luck, eh, Nellie?
07:31Well, you know, Nellie, when I was practicing law, I used to see hundreds of people like you.
07:41Different faces, different crimes.
07:43But all born rotten.
07:47Let's just get one thing clear.
07:50You can't fool me.
07:52And I warn you.
07:53I deal severely.
07:57Severely.
07:58With anybody that tries.
08:04So, if we, uh, if we have any Irish rebellion here,
08:12you'll wish you were dead.
08:18Now, come on.
08:20Come on.
08:22Keep moving, Al.
08:51This is the woman's yard.
08:53Men's compounds at the other side.
08:56Don't let that bother you.
08:58Only men you'll see here is us guards.
09:02Hmm.
09:14What's the matter, Hanley?
09:16Don't our clientele appeal to you, huh?
09:20We've got some famous people in here.
09:23Take Big Mary, for instance.
09:26Her and her two sons was road agents.
09:28Held up over a hundred coaches before they got caught.
09:31Why be she chained?
09:34She isn't incorrigible.
09:36She's been that way since the two boys was home.
09:41That's a prisoner that can't be handled.
09:46Go on.
09:59Get away from her.
10:00Get six to you.
10:02She's burning with a fever.
10:03Damn it.
10:04Don't look out.
10:05Jake.
10:06Pull her off.
10:27Get up.
10:30You hear?
10:34You hear me?
10:35Quit faking.
10:36Get up.
10:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
10:40You shut up.
10:43Put her in a cell.
10:55Start scrubbing, Handley.
10:57You might as well learn some discipline right now.
11:01Ah!
11:27¡Suscríbete al canal!
11:38¡Suscríbete al canal!
12:08¡Suscríbete al canal!
12:20¡Suscríbete al canal!
12:23¡Suscríbete al canal!
12:26¡Suscríbete al canal!
12:28¡Suscríbete al canal!
12:59¡Suscríbete al canal!
13:01¡Suscríbete al canal!
13:06¡Suscríbete al canal!
13:09¡Suscríbete al canal!
13:12¡Suscríbete al canal!
13:15¡Suscríbete al canal!
13:21¡Suscríbete al canal!
13:22¡Suscríbete al canal!
13:45¡Suscríbete al canal!
13:47¡Suscríbete al canal!
13:51No, no, no.
13:54Bueno, al menos se ha hecho comida en el día de la semana.
14:03Garrick quiere verla, Kate.
14:06He terminado.
14:08¿Qué actitud tiene para una mujer con una mujer que está haciendo una mujer?
14:13¿Qué? ¿Qué es una mujer que trabaja en la barra?
14:18El único bar que él practicó en fue la salón.
14:22¿Quién te contó la historia de ser un jurado?
14:26El más que se ha dado fue vender los libros de legal.
14:30¿Cómo de la high society gal que él metió la vez en Frisco, no?
14:35Ella creó en él.
14:36¿Era Francine algo o algo?
14:39He visto ella mince en el día con el parasol.
14:43Pensaba que estaba en el calor.
14:44Pues eso es porque ella es la señora.
14:46Las chicas siempre tienen parasol.
14:49Mira quién está hablando de las chicas.
14:52La familia es muy grande en la política.
14:55Ahora, si Garrick se casara con ella,
14:58más que probablemente,
14:58se puede pegarle a la legislación
15:02como siempre dice que quiere.
15:04Y...
15:05Y...
15:07Y...
15:07Y...
15:08Yo tengo que ser guardiante.
15:13Tiene que ser guardiante.
15:16Tiene que ser guardiante.
15:20Si quieres mantener la matrimonía y las cosas limpias,
15:24te empiezas.
15:25Te voy a dar cinco minutos.
15:49¿Qué?
15:51¿Qué?
15:53¿Qué?
15:53¿Qué?
15:56¿Qué?
15:57¿Qué?
15:57¿Qué?
16:00¿Qué?
16:02¿Qué?
16:03¿Qué?
16:11¿Qué?
16:16¿Qué?
16:21¿Qué?
16:24¿Qué?
16:33¿Qué?
16:38Queda una, qué?
16:39Yo, prestado.
16:41Moror excellent.
16:50Quedaddo.
16:51Voy a preparar.
17:35How do you like your first night at state prison, Hanley?
17:39You sleep good?
17:42That's right. You keep working.
17:45With Mealy gone, you've got a lot to do.
17:48Gone? How do you mean?
17:50Ain't you happy?
17:52Mealy died last night.
17:55Did you not tell the warden she was ailing?
17:58We're running a prison, not a hospital.
18:01Does a human being mean nothing to you?
18:04Prisoners ain't human beings, Hanley.
18:07They're scones.
18:11Like this here wash.
18:32I'll break you for that, Hanley.
18:34I'll break you for...
18:36Gates!
18:39Pee them shackles!
18:45Put them on.
18:56Put them on.
19:13Now...
19:14You fill up that tub...
19:18and get back to work.
19:51Ah...
19:52get back...
20:13No!
20:16It sounds like
20:17No te preocupes.
20:56No te preocupes.
21:19You heading for the warden's office, Kay?
21:22Wait a minute. I'll carry you.
21:24I'd rather walk.
21:30She's been coughing like that ever since last night.
21:33Looks to me like she's got a fever.
21:35Yep. Sure does.
21:39They really are a pig, Clute. A real pig.
21:42So are you.
22:09No.
22:10Beans will warm you better in that watered-down coffee.
22:13Oh, no.
22:15No, me throat.
22:17Oh, me throat to throw the march wing.
22:22Oh.
22:29Oh.
22:38Oh.
22:40Oh.
22:42Oh.
22:43Oh.
22:43Oh.
22:43Oh.
22:44Oh.
22:45Oh.
22:46Oh.
22:50Oh.
22:56Oh.
23:02Oh.
23:03Oh.
23:03Thank you.
23:05Oh.
23:08Coughful night.
23:10Either one of us will get in a sleep.
23:46Oh, my God, Ellie.
23:53Oh, poor mom.
23:56What have they done to you?
23:59What have they done to you?
24:04What have they done to you?
24:05What have they done to you?
24:07Oh, poor mom.
24:11No.
24:13She's innocent, I tell you, Maud.
24:16Maud is innocent.
24:24Come home, Maud.
24:28Come home with us.
24:32Would you tear it again?
24:37Oh, Maud.
24:39Maud, it's so good to see you again.
24:41We missed you.
24:42Oh, Maud, you're going to stay with us until you're completely well and strong.
24:46You're not to think of going back to the millinery store until you are...
24:50Well, Maudie, say it's good to see you. Welcome home.
24:53You've lost a little weight, haven't you?
24:55I wouldn't worry about that.
24:56A few days, we'll have some nice, thick steaks for you and fix you up in no time.
25:06It's all right, Maud.
25:07It's all right.
25:08Now, there's nothing to be afraid of.
25:09Come on, you come with me.
25:11Come on.
25:12Right over here and sit down.
25:13Just relax.
25:15Nothing to be afraid of.
25:17That's the girl.
25:18Jared, what is it?
25:20Don't worry, Mother.
25:21It's nothing.
25:21Sheriff Bannock warned me this might happen.
25:23She's still in a state of shock.
25:25Shock?
25:26That prison she was in is a hellhole.
25:29Now, listen to me, Maud.
25:31There's nothing to be afraid of.
25:32You've got a full pardon.
25:34You're free.
25:36Sheriff.
25:38Maud.
25:40Now, listen.
25:41You have been proven innocent of that killing.
25:44You never have to go back to that prison again.
25:47Not ever.
25:48Do you understand?
25:53Audrey, will you take her upstairs?
26:08What did they do to her in that place?
26:11Treated her like less than an animal?
26:16Jared, this can't go on.
26:18It simply can't go on.
26:20We have to talk to the prison reform board.
26:23It...
26:24You can't.
26:27You can't go on.
26:29To prison.
26:32You have to talk.
26:34Reform.
26:36Prison.
26:38Oh.
26:40Lord.
26:43Clute.
26:44Hey, Clute.
26:51What's going on?
26:53I've got to see Garrick right away.
26:54It's important.
27:04Lord.
27:07Reform.
27:18And she's no more Irish than I am.
27:21She talks just like us.
27:22Better even.
27:24Looks for somebody.
27:25A lady, maybe.
27:29Si no es irish, entonces su nombre probablemente es Nelly Hanley.
27:33Si su nombre no es Nelly Hanley, ¿qué es?
27:37No hay problema que le información solo.
27:40Solo mató.
27:41No.
27:42No, no tiene nada.
27:44Tiene suficiente la prueba como sí.
27:46Do you realmente creo que es una investigadora reforma?
27:49Un mujer?
27:50¿Por qué no?
27:52Hemos tratado muchas otras manera de demostrar que hemos matado a aquellos que no es challenge.
27:55Los títulos, si hubiera su camino,
27:57nos hace que este país de vacaciones.
28:00¿Qué? ¿Qué vamos a hacer?
28:04Bueno, ¿quién ha hecho aquí?
28:06Sheriff Banach.
28:08Voy a pasar a la vuelta a Bowstring.
28:13Vamos a hablar con él.
28:15¿Quién?
28:17¿Qué pasa con esa tienda porcelanada?
28:21¿Qué?
28:22¿Qué?
28:23Víde la calle a la ciudad.
28:25¿Qué?
28:25No, no, no, no?
28:25No, no, no.
28:26¿Qué?
28:31No, no, no.
28:37No, no.
28:38¿Qué?
28:42No.
28:45¿Qué?
28:46¿Qué?
28:46¿Qué?
28:47¿Qué?
28:47¿A la persona que se ha hecho?
28:48¿Está bien, Sheriff?
28:51Mi nombre es Nellie Hanley.
28:54¿Nellie?
28:55Sí, la rigua de la vida de la vida no accedió con ella.
28:58Ella se ha creado dolor, se ha creado,
29:00y ha hecho una revelación muy interesante.
29:04¡A la razón, querido, Kedrick!
29:06En la primera vez, ella no es irish.
29:08En la segunda vez, ella no es Nellie Hanley.
29:11Las sucesos de la información, están en orden.
29:13¡Ya tengo la copia!
29:14No, no, no, no, no, no, no, no, no.
29:44I'd say it was the other way around, wouldn't you, Sheriff?
29:46In any case, uh, the gulls' casualty lists were quite explicit.
29:51Here's a copy of it.
29:53Nellie Hanley died of smallpox before the ship docked in San Francisco.
29:59Now, look, Eric, I don't know what you're up to,
30:02but whoever that woman is, I saw her rob a pawn shop,
30:06and I've got eyewitnesses to prove it.
30:07I'm not questioning your arrest, Sheriff.
30:11I think you managed that very cleverly.
30:13What I am interested in is who is Nellie Hanley,
30:16and what is her connection with Maude Elliott?
30:26All right.
30:29She's Victoria Barkley.
30:31Her son, Jared, is Maude Elliott's lawyer.
30:35Barkley, Barkley. Stockton Barkley's?
30:37She's on the prison reform board.
30:43How bad is she?
30:46Sick enough to have a distorted view of prison conditions, I'm afraid.
30:51I doubt it.
30:53I want her released right away.
30:55I'll go on back to the prison with you.
30:57Sure, Sheriff, sure.
30:59You know, you've always had it in for me.
31:01Why?
31:02We're in the same business?
31:04We deal with scum?
31:06You have to keep them in line?
31:08Sure, I keep them in line.
31:09But I don't live off them.
31:11Drain out their insides to fill up my pockets.
31:16Prison is a place for punishment, Sheriff.
31:19A lot of people feel different.
31:22Like the prison reform board?
31:24Those meddlers?
31:27Sheriff, what I don't understand is your interest in this.
31:32Or maybe it's you that's filling your pockets.
31:36What?
31:37Maybe the reform board is paying you.
31:40The reform board doesn't even know about this.
31:42Nobody does.
31:43Are you trying to tell me that only you and Victoria Barkley are in on this?
31:46That's right.
31:47She wanted to make sure there wasn't a leak like there was before.
31:50And her family doesn't know anything about it?
31:52She didn't want to worry them, then.
31:54Well, I'll be darned.
31:57Sheriff, you have renewed my faith in human nature.
32:00Let's go.
32:01Let's get it done with.
32:03Yes, Sheriff.
32:05Let's get it done with.
32:15Are you sure Bannock is the only one that knew about Hanley?
32:18I'm sure.
32:19There's no chance you only wounded him.
32:20I told you he's dead.
32:22Take that coat over to Kate and have her clean it.
32:27By the way, how is Hanley?
32:28Is she better or worse?
32:30Well, Kate says her fever's going down.
32:34Oh, that's unfortunate.
32:36Afraid we're going to have to arrange a little accident for her.
32:39Preferably at the hands of one of the prisoners.
32:43Well, I don't know.
32:45Them Barclays is mighty important people.
32:48Something should go wrong, and they found out.
32:50You know, Clute, with luck in six months, I'll be in the state legislature.
32:55I think I could guarantee you the appointment as warden here.
33:06This time tomorrow, Nellie Handley will be dead again.
33:33Go get some supper.
33:34I'll take over here in a while.
33:36Thanks, Clute.
34:10I'll take over here in a while.
34:11¿Qué es eso, Mary?
34:15¡Vamos! ¡Vamos!
34:18¡Vamos! ¡Vamos!
34:22¡No es así!
34:23¿Sabes?
34:29Creo que hay un poco más difícil en ti, Mary.
34:32Estar aquí, solo, en la noche, cuando todo el mundo está dentro.
34:37Estar en la tierra como un tipo de animal.
34:42A little kindness goes a lot farther.
34:46Like we do you a good turn, you do us one.
34:50Ain't that how it works, huh?
34:52I think so.
34:53I think, for example,
34:56if I promised you
34:58them chains would come off for you
35:00and you'd be out of this here prison in six months,
35:04it might do me a favor.
35:10I want you to do something for me, Mary.
35:13Nothing you ain't done before.
35:15I want you to kill somebody.
35:19One of your prison mates.
35:25You say no, you'll rot here another ten years.
35:29Stay just like you are now.
35:32You'll never see the other side of that fence
35:33except in your coffin.
35:41I'm making you the best deal you'll ever get.
35:49You think about it.
35:55Who is she?
36:00I'll send her out in a minute.
36:02Get these chains off.
36:21Get dressed.
36:22The warden wants to see you.
36:24What for?
36:25You just get dressed,
36:27Miss Nellie Handley.
36:47How'd you get loose?
36:55They ain't gonna like it.
36:57They find out you busted free.
37:03What is it, Mary?
37:05I ain't done you no harm.
37:07I'm doing somebody a favor.
37:09You ought to know about favors.
37:13Open up.
37:16Open up, please, somebody.
37:45¡Suscríbete al canal!
37:55¡Suscríbete al canal!
38:24¡Suscríbete al canal!
38:29¡Suscríbete al canal!
38:32¡Suscríbete al canal!
38:40¡Suscríbete al canal!
38:42¡Suscríbete al canal!
38:44¡Suscríbete al canal!
38:56¡Suscríbete al canal!
38:58¡Suscríbete al canal!
39:02¡Suscríbete al canal!
39:04¡Suscríbete al canal!
39:08¡Suscríbete al canal!
39:12¡Suscríbete al canal!
39:13¡Suscríbete al canal!
39:21¡Suscríbete al canal!
39:22¡Suscríbete al canal!
39:26¡Suscríbete al canal!
39:29¡Suscríbete al canal!
39:30¡Suscríbete al canal!
39:32¡Suscríbete al canal!
39:37¡Suscríbete al canal!
39:43¡Suscríbete al canal!
39:45¡Suscríbete al canal!
39:48¡Suscríbete al canal!
39:51¡Suscríbete al canal!
40:02¡Suscríbete al canal!
40:03Clute and the warden know all about you.
40:08So that's why Big Mary was loosed.
40:12Oh, I didn't think that was an accident.
40:15Of course it wasn't.
40:17No more than Sheriff Panick's getting shot last night.
40:19Shot? Are you sure?
40:22Warden got the news this morning, just after he got back.
40:27You shouldn't have told them.
40:29The sheriff was trying to help you, all of you.
40:31We were all trying to help.
40:33Well, that ain't worth it, Nellie.
40:35Maybe not.
40:36But I need you to help me get out of here.
40:39Will you do it?
40:42Do you trust me, even after I...
40:45Yes.
40:46Yes, I do.
40:52Yeah, Nellie.
40:53I'll help you.
40:55Good.
40:56Now, my name is Victoria Barkley.
41:05Ready, Cade?
41:08Hey.
41:16What are you doing in bed?
41:18I told you it's supper to Gary wanting to see you.
41:24What's the matter with you?
41:27What's the matter with you?
41:36You're sick.
41:36Yes.
41:41Get the keys.
41:44That clue never smelled like linux before.
41:50Hey, let's go.
42:19¡Oh, Bates!
42:20Cate, what are you doing?
42:22Just thought I'd keep you a little company.
42:26Well, you're supposed to be inside.
42:27Well, you know that the, uh, warden gives me the run of this place.
42:32And I've been waiting for so long to get better acquainted with you.
42:36But I'm on duty.
42:37Well, then you'll just work a little harder tomorrow, hmm?
42:50You're gonna have to wait for some more.
42:50Oh, you're going to have to wait for some more.
42:58Well, you're going to have to wait for some more.
43:04That's all.
43:08Come on.
43:19I'm going to have to wait for some more.
43:30¡Cambio aquí!
43:35¡Me velo aquí!
43:37¡No hay mucha... mucha sangre.
43:41Creo que ya estábamos...
43:55¡Suscríbete al canal!
44:25¡Suscríbete al canal!
44:52¡Suscríbete al canal!
44:56¡Suscríbete al canal!
44:58¡Suscríbete al canal!
45:09¡Suscríbete al canal!
45:11¡Suscríbete al canal!
45:13¡Suscríbete al canal!
45:28¡Suscríbete al canal!
45:48¡Suscríbete al canal!
45:51¡Suscríbete al canal!
45:56¡Suscríbete al canal!
45:57Ending investigation of this prison.
46:00Here's the court order.
46:03Ah, very formidable, Mr. Barkley.
46:05My congratulations.
46:08This preposterous story.
46:10Now, you get this clear.
46:12Kate traveled miles with a bullet in her leg
46:14and gave herself up to tell me this preposterous story.
46:17Now, are you gonna take me to the women's section or not?
46:35So, Mr. Barkley, do you see your mother amongst these women?
46:41I'd like to see the cells.
46:42You are authorized to see the prisoners, nothing more.
46:45That means all the prisoners.
46:46I told you, you have.
46:48You're lying, of course.
46:52Now, either you let me see those cells
46:54or my next authorization comes from the governor himself.
46:57Fine.
46:58Until then, these cells will remain off-limits to the public.
47:04All right, Mr. Garrett.
47:06But I'll be back.
47:07You can count on that.
47:10You prisoners get back to work!
47:15Well, Kluke,
47:17I'm afraid Nellie Hanley will have to disappear tonight.
47:43Hold it, Barkley.
48:09Wait till you get out to the middle of the lake before you dump her.
48:12I don't want her washing ashore.
48:13Yes, sir.
48:22Wait till you get out to the middle of the lake before you dump her.
48:25No!
48:27No!
48:28No!
48:28No!
48:29No!
48:29No!
48:29No!
48:49Hold it right there!
48:58No!
49:05No!
49:24No!
49:32No!
49:46No!
49:50No!
50:01No!
50:18No!
50:19I never really want!
50:19I'll take it, Kate.
50:20Oh, you so much.
50:22How can we ever thank you?
50:23It's me what owes, just for being here.
50:26Sure as I didn't have to leave.
50:28Oh, Kate, you'll be going back to the same prison,
50:30but it won't be the same way.
50:32The prison reform board has appointed a new warden
50:34and replaced all the guards.
50:37Ain't like being free, though.
50:39Don't you worry, Kate?
50:40You'll be free.
50:41You just remember that parole system I told you about
50:43que está preparado ahora mismo.
50:45Es una de las primeras de la sesión.
50:47¿Crees que todos esos hombres van a escucharme?
50:50Bueno, la reforma board escuchó, ¿no?
50:54Creo que sí.
50:55Creo que no tengo mucho que preocuparte.
50:59Sabes que tengo que ir con los hombres.
51:01Siempre he tenido.
51:02Oh, Kate.
51:40¡Gracias!
51:47¡Gracias!
Comentarios