Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:16¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:12¡Suscríbete al canal!
01:30I think my whole life has been changed around.
01:34I think I knew this was going to happen the first moment I laid eyes on you.
01:37You sure that's not the champagne?
01:40No, it's not the champagne.
01:44I would like to make a toast.
01:50To the coastal and western railroad.
01:54Here's to that.
02:01Then we're coming up, Miss Randall.
02:25Beth, I'm going to see you again.
02:28Oh, I hope so.
02:30Will you write to me?
02:32Every day.
02:47Jerry, you stay here, please.
02:56Goodbye, Miss Randall.
03:06Here you are, Charles.
03:08I'll get you a change.
03:09That's all right.
03:10Keep it.
03:10Well, thank you, sir.
03:17Charles.
03:17Yes, sir.
03:18I want you to take my baggage out of the next car and put it off the train.
03:20But I thought you were going on to Stockton, Mr. Barclay.
03:23I've changed my mind.
03:25Oh, estátti.
03:42Stop.
03:46I can't do it, sir.
03:51Fuck.
03:51Fuck.
03:53Fuck.
03:53Fuck.
04:21¡Gracias!
04:40¡Gracias!
04:40Let me give you a hand.
04:41No, thank you, sir.
04:44Like you're storing up for the winter.
04:46A little short-handed at the ranch.
04:48Just kind of make every trip counts.
04:50Jared back yet?
04:51No, no, not yet.
04:52¿Cuándo te expectan?
04:53Bueno, eso es un tema muy interesante.
04:56He tomado un mensaje de Denver el otro día.
05:01Parece que...
05:09¿Cas Hyatt?
05:10Sí, el gobierno le pidió el párdeno, ¿no?
05:13No, no.
05:14¿Jarrod sabía? Pensaba que le daba.
05:16No, no nos preocupa.
05:18¿Qué ha hecho en Stocka?
05:19¿Esto fue su casa antes de ir a prisión?
05:23No, no.
05:24Bueno, espero que su casa es el único motivo de estar aquí.
05:31¿Yup!
05:38¿Todo Kimball que nos quedara en el momento de hacer una decisión de que Jared se vuelva?
05:42¿A todo lo que está?
05:43No, creo que es que debe de ser.
05:45Yo no entiendo lo que Jared está haciendo en Denver todo el tiempo.
05:48Oh, yo creo que él nos va a decir todo sobre esto cuando llegue.
06:19No, no.
06:27¡Es Gerard!
06:37¡Gerard!
06:38¡Hola, Nick!
06:39¿Por qué no nos dejamos saber que fuiste aquí?
06:41Bueno, yo estaba en la noche, pero...
06:43¿Por qué?
06:44¿Qué en Denver te ha pasado tan bien?
06:46Bueno, creo que la mejor explicación es para que te encontrarte a ti mismo.
06:50¡Ber!
06:55Bueno, esto es Beth.
06:56¿Cómo estás?
06:57Hola, Mrs. Barclay.
06:58Mi hermano, Nick.
07:00¿Cómo?
07:01Mi hermano, Heath.
07:02¿Haddy, Dinn?
07:05Bueno, creo que no hay otra manera de decirlo.
07:08¿Beth y yo se convirtió?
07:09¿María?
07:10No me lo dices.
07:11¿Dónde?
07:12¿Cuándo?
07:12¿Tres días atrás, en Denver?
07:14Bueno, bienvenido a Barclay.
07:16Gracias, Mrs. Barclay.
07:17Gracias por ver el teléfono, pero Gerard quería la sorpresa.
07:19¡Oh, brother!
07:20¡He sure did!
07:21Bueno, me lo dices.
07:22Bueno, me lo dices.
07:23Bueno, me lo dices.
07:24Bueno, me lo dices.
07:27Bueno, me lo dices.
07:28Me lo dices.
07:38Bueno, me lo dices.
07:41Y entonces, yo tengo muchas preguntas para pedir, no sé dónde empezar.
07:45¡Oh, Dios mío!
07:47Pues me lo dices.
07:49¿En qué cosa?
07:50¿Qué es?
07:51Yo soy la madre.
07:59¿Cómo se cree esto?
08:01Oh, lo peye bien, Mrs. Barclay.
08:03¿Y qué recuerdo las flores?
08:04¿Tú crees que está bien?
08:04¡El lindo!
08:06Bueno, no sé.
08:07¡Moder!
08:07No, no, no.
08:08Nick, no te llamo.
08:09¿Por qué?
08:10Beth and Jared are still asleep.
08:12¿Ase asleep at 10 o'clock in the morning?
08:15No, no, no, no.
08:16You get it.
08:17No, Silas, you get it.
08:18You hold these.
08:19I'll get the coffee.
08:19Well, I've never seen you like this before.
08:21You're as jumpy as a frog with a hiccup.
08:22I've never had a daughter-in-law in the house before.
08:25Well, now, what is so special about that?
08:27If you don't know, there's no use in my explaining it.
08:29Besides, wait until you're a mother and...
08:35It's Miss Brady, ma'am.
08:37Tell her I'll be with her in a few minutes.
08:39Well, she's going to help us with the reception.
08:41A reception when?
08:42For Beth and Jared Friday evening.
08:44What did I decide on Saturday?
08:46Oh, well, it doesn't make any difference.
08:47There's so much to do.
08:49Invitations to get out and the house has to be...
08:51I do wish Audra were here.
08:53Well, now, Philadelphia's not that far.
08:55I'm sure she'll make it.
08:56Mother!
08:56Quiet!
08:57Nick!
08:57What?
08:58Oh.
08:59Who was at the door?
09:00Keep it down.
09:01What?
09:02Well, with all this noise, it doesn't matter.
09:05Where are you going with that?
09:06I'm taking it up to Beth and Jared.
09:08Well, they're not there.
09:09What?
09:09Well, they sneaked out about an hour ago and said they were going into town.
09:12They told me to tell you.
09:13But I guess I forgot.
09:15Oh.
09:25Well, madam, this is where I slave.
09:31Jared Barkley, attorney at law.
09:35Better be careful.
09:36Stockton is a conservative town.
09:38People will talk.
09:43Shall we go in?
09:51Hello, Barkley.
09:55Hello, Heidi.
09:58You don't seem very surprised to see me.
10:00I'm not.
10:01I heard over a month ago the governor was going to give you a pardon.
10:04Oh.
10:06I'm surprised you didn't tell him he was making a mistake.
10:08I'm an attorney, not a judge.
10:11No hard feelings, then?
10:12Suppose you tell me.
10:14None here.
10:21Jared.
10:22Who is that man?
10:25Nobody important.
10:27The important thing is how you're going to change my office all around once you've seen it.
10:33And then tomorrow we'll go into town and buy you a new dress for the reception.
10:37Would you like that?
10:38Yes, thank you.
10:39I would.
10:40Here.
10:40Is this enough?
10:41Oh.
10:42Fine.
10:42Thank you.
10:46Would you like a taste?
10:47Yes.
10:47Beth, that's one of Jared's favorite dishes.
10:51That's good.
10:54You know, when I think of all the things I have to learn about Jared, they're the little things as
10:58well as the important ones.
11:00I wonder if we shouldn't have waited.
11:02Oh, no, Beth, no.
11:04You did what was right for both of you.
11:06You loved each other and trusted each other.
11:09However, if there's anything that husband of yours won't tell you about himself, you let me know.
11:17Do you mean that?
11:18Yes.
11:19Who is Cass Hyatt?
11:21Jared and I met him when we were in town yesterday.
11:23There was something about the way he looked at Jared that frightened me.
11:27I asked about him and Jared wouldn't tell me anything.
11:30Well, there's nothing to tell, really.
11:33It happened a long time ago and...
11:35Beth?
11:41Where is everybody?
11:42Beth?
11:44Mr. Barclay.
11:45Ah, there you are, young lady.
11:47Well, now, what are you doing at home at this hour?
11:49Have you forgotten you have a wife to support?
11:50And have you forgotten that we have a date?
11:52We do?
11:53Didn't I tell you?
11:54No.
11:55Oh, well, I just had.
11:56Well, where are we going?
11:57That, my darling, is a secret.
12:00Well, give me five minutes to change.
12:01I'll give you five, you'll take 15 and be ready in 30.
12:07Somehow I get the feeling that you're very much in love with that girl.
12:13Now, whatever gave you that idea?
12:14Mm-hmm.
12:31Well, I'm going to take 15 minutes.
12:32I'm trying to get the way to go, though.
12:32Come on.
12:32Come on.
12:32Come on.
12:32Come on.
12:33Come on.
12:34Come on.
12:36Come on.
12:37Come on.
12:46Here we are.
12:57Oh, Jared, it's a beautiful spot.
13:00Do you really think so?
13:02Mm, yes.
13:05Come on.
13:13You know, ever since I was old enough to scramble up into a saddle, I've been coming up here.
13:20When I was, uh, when I was about ten, I used to come up here and cry whenever I thought
13:27the world was being mean to me.
13:31And when I was about twenty, I used to come up here and write poetry.
13:36Some of the worst poetry you've ever read in your life.
13:41I think that's what I must have named it.
13:43Isla del Cielo.
13:46Island of the Skies.
13:50Jared, that's beautiful.
13:51Our island, Beth, if you want it.
13:54Ours?
13:54To build our home here.
13:57Watch our children struggle and grow.
13:59Probably cry a lot.
14:00Well, maybe someday read some of their bad poetry.
14:19Yeah, what's this?
14:21I hope those are tears of happiness.
14:27I hope those are tears of happiness.
14:29Please, let's not have a big house.
14:31All right.
14:33And promise me one thing.
14:34What?
14:35Let's build a house without a roof.
14:37So we don't have to shut out all of this lovely sky.
14:41A house with no roof.
14:43I'll remember that.
14:47Jared, look at all of these lovely flowers.
14:58Oh, my God, my God, Beth!
15:13You went after me for two days now.
15:16Asking me the same questions and getting the same answers.
15:19Sit down.
15:20I won't sit down.
15:22You got no right to hold me like this.
15:24You threatened Jared Barkley.
15:25It was seven years ago.
15:28I've forgotten all about it.
15:30Besides, it's got nothing to do with Barkley's wife.
15:32You could have killed her by mistake.
15:34Sure, I could have killed her.
15:36Been anywhere near where she was killed, but I wasn't.
15:39I told you where I was.
15:41Now, you check it out.
15:43I checked it.
15:44Either you charge me with killing that woman
15:48and do it right now.
15:51I'm going to walk out of here.
15:52I'm going to walk out of here.
16:08I'll walk out of here.
16:50¡Gracias por ver el video!
17:02¡Gracias por ver el video!
17:33¡Gracias por ver el video!
18:18¡Gracias por ver el video!
18:29¡Gracias por ver el video!
18:52¡Gracias por ver el video!
19:20¡Gracias por ver el video!
19:43¡Gracias por ver el video!
19:50¡Gracias por ver el video!
20:03¡Gracias por ver el video!
20:06¡Gracias por ver el video!
20:35¡Gracias por ver el video!
20:47¡Gracias por ver el video!
21:17¡Gracias por ver el video!
21:19¡Gracias por ver el video!
21:31¡Gracias por ver el video!
21:34¡Gracias por ver el video!
21:52¡Gracias por ver el video!
22:06¡Gracias por ver el video!
22:14¡Gracias por ver el video!
22:22¡Gracias por ver el video!
22:23¡Gracias por ver el video!
22:27¡Gracias!
22:28¡Gracias por ver el video!
22:30¡Gracias por ver el video!
22:33¡Gracias por ver el video!
22:35¿Por qué?
22:36No, no te mentes, Shad.
22:39He dejó la ciudad hoy, y no estaba en el barco.
22:42Ahora, eso te dejó el tren.
22:44¿Dónde va?
22:46Señor Barclay, el sheriff me dijo que no iba a decir nada.
22:50Bien.
23:00Aquí estamos.
23:00Ya.
23:02Ahora, vamos a ver.
23:03Tu tuviste un tren de aquí esta noche.
23:05El 315 South.
23:08Eso va a través de Lathrop, Salida, Modesto.
23:12No te voy a decir.
23:25Lathrop, Salida, Modesto.
23:31Lathrop, Lathrop, Vries Junction.
23:36en el centro.
23:40Price Junction.
23:44I had had a brother who lived there.
23:51That's where he went, isn't it?
23:53Price Junction.
23:54No.
23:57That's what I thought.
24:12That's what I thought.
24:27Somebody chasing you, boy?
24:29I just saw Jared Berkeley.
24:32Berkeley?
24:32He rode into Rock Point while I was loading supplies.
24:36You sure it was Barkley?
24:38I recognized him from seeing him at your trial in Stockton.
24:46You lied to me, didn't you?
24:47No.
24:49You killed Barkley's wife.
24:51I didn't.
24:52That's why he's after you.
24:54Cliff, you gotta believe me.
24:55I didn't kill that woman.
24:57Barkley thinks I did, but I didn't.
24:59Get out, Cass.
25:01The only time you ever come here is when you're in trouble.
25:03I'm fed up with you and your lies.
25:05Now you saddle up and get out of here whilst you got the chance.
25:07Now, Cliff, you gotta help me.
25:09The two of us could take Barkley.
25:11We'd be within our rights if we did.
25:13Did you hear what I said?
25:14I'm innocent, I tell you.
25:16Get out!
25:18Get out!
25:23Get out!
25:30Get out!
25:40Get out!
26:09¡Gracias!
26:20¡Gracias!
26:21Cas ain't here, Mr. Barclay.
26:22I saw you ride into town.
26:23I warned Cas. He rode out of here about an hour ago.
26:28You can see for yourself.
26:45¡Gracias!
27:01You mean to kill him, don't you?
27:12Cas is my brother.
27:14I don't care what he's done.
27:17You got no right to come in here taking the law into your own hands.
27:20You can't see...
27:25Now I'm gonna ask you just once.
27:28Where did he go?
27:29I won't tell you.
27:34Where?
27:35I won't tell you.
27:47I won't tell you.
27:50Please, don't.
27:52Where did he go?
28:11South.
28:12South.
28:12He went south.
28:13South where?
28:14I don't know.
28:15I just told him to saddle up and get out.
28:17He went south.
28:19That's the truth.
28:20I swear it.
28:27Cas said he didn't kill your wife.
28:29He's a liar.
28:29Doesn't it worry you that you might be wrong?
28:31Not a bit.
28:31Then what makes you any better than him?
28:33Then what makes you any better than him?
29:01He went south.
29:04No!
29:30You won't agree.
30:00¡Gracias!
30:06¡Gracias!
30:45¡Gracias!
30:57¡Gracias!
30:59¡Gracias!
30:59¡Gracias!
31:01¡Gracias!
31:02No, no, no, no.
31:38No, no, no.
32:04No, no, no.
32:59No, no, no.
33:10No, no, no.
33:27No, no, no.
33:40That doesn't concern you, Sheriff.
33:42Now, now.
33:43You should stay put, Mr. Barkley.
33:45You should rest for a couple of days at least.
33:48I haven't got a couple of days.
33:49Well, now, what's your hurry, Mr. Barkley?
33:52And if you're going to try to tell me it don't concern me, don't bother.
33:56You're in rimfire.
33:58In rimfire, everything concerns me.
34:02Is that right?
34:04You see, I'm just a natural-born Snoop.
34:08And a worrier.
34:10I worry a lot.
34:12Especially about hombres who almost get their heads blown off.
34:15Now, you tell me what happened.
34:16All right, Sheriff.
34:20I'm after the man who murdered my wife.
34:23When I find him, I'm going to kill him.
34:30If he did what you say he did, how come the law ain't after him?
34:38The law can't do anything about him.
34:39So what you've done is sort of appointed yourself to take the law's place.
34:45That's right.
34:47Who is the man, Mr. Barkley?
34:50His name is Hyatt.
34:54Cass Hyatt.
35:00You know him?
35:06He rode in yesterday, too.
35:08He got himself liquored up.
35:10Started an argument in a poker game.
35:12Went for his gun.
35:15What happened?
35:17Nobody got hurt.
35:20But I arrested him anyway for disturbing the peace.
35:23He's in jail.
35:26So you see, you ain't going to get a chance to kill him.
35:29For at least 30 days.
35:54Go on.
35:55Wait a minute.
35:55Wait a minute.
35:56Wait a minute.
35:56Wait a minute.
35:56What's the matter?
35:58What's the matter?
35:58¿Quién es un momento?
35:59¿No?
36:01No.
36:50¿Cómo te sientes?
36:53¿Qué es lo que te sientes?
36:56Te sientes, te sientes.
37:02¿Cuándo te vas a ir?
37:05Lo que te dije ayer, te has estado aquí por 30 días.
37:09¿No puedes ir aquí sin una prueba?
37:11Si quieres una prueba, tienes una prueba.
37:13Cuando se va a la juventud de la juventud.
37:16¿Cuándo que va?
37:17Un par de meses.
37:22Tengo una historia para ti, Hyde.
37:24¿Para mí?
37:26algo que podría tomar el maldito de querer salir de aquí tan rápido.
37:32¿Qué es?
37:33Un hombre llamado Barclay en la ciudad.
37:37¿Dónde sabía que te quedó rid de él, ¿no?
37:41¿Dónde está...
37:43¿Por qué fue después de mí?
37:45Se dice que quiere matar.
37:47¿Qué hará de hacer?
37:49¿Me?
37:50¡Vamos a la ley!
37:52Bueno, eso es cierto.
37:54Pero, por otro lado, Barclay diciendo que va a matar a ti, no es un crimen.
38:00¿Qué significa?
38:01Creo que sí.
38:05Cuando me dijo que no podía matar a ti por 30 días,
38:07pensé que podría tomar el maldito de él.
38:11Pero no.
38:13No un poco.
38:16El hombre es como el agua, todo el tiempo.
38:2130 días, 30 años.
38:25No.
38:26Él estará esperando a ti.
38:28No, no, no, no, no, no.
38:31No, no, no, no, no, no, no, no.
38:35Me parece que me parece que eres un maldito, Hyatt.
38:39Pero no es que no importa si te hablas de la persona.
38:44La verdad es que eres muy mas.
38:47¡Shin salve!
38:48No, no, no, no, no, no, no.
38:51No, no, no, no, no, no.
38:51Es muy maldito.
38:53Es que no se。」
39:20¡Suscríbete al canal!
39:29¡Suscríbete al canal!
40:00¡Suscríbete al canal!
40:02¡Suscríbete al canal!
40:02¡Suscríbete al canal!
40:15¡Suscríbete al canal!
40:29¡Suscríbete al canal!
40:37¡Suscríbete al canal!
40:38¡Suscríbete al canal!
40:40¡Suscríbete al canal!
40:43¡Suscríbete al canal!
40:45¡Suscríbete al canal!
40:45¡Suscríbete al canal!
40:47¡Suscríbete al canal!
40:51¡Suscríbete al canal!
40:52¡Suscríbete al canal!
40:54¡Suscríbete al canal!
40:54¡Suscríbete al canal!
40:56¡Suscríbete al canal!
40:58¡Suscríbete al canal!
41:00¡Suscríbete al canal!
41:15¡Suscríbete al canal!
41:17¡Suscríbete al canal!
41:20¡Suscríbete al canal!
41:22¡Suscríbete al canal!
41:25¡Suscríbete al canal!
41:29¡Suscríbete al canal!
41:31¡Suscríbete al canal!
41:32No hay moral, Mr. Barclay, no moral, no point, no even an ending.
41:41Just sort of faded away.
41:48Maybe you loved your woman more than I did.
41:53Go home, Mr. Barclay.
41:56No.
42:00All right.
42:02What do you want to talk to me about?
42:04How much money do you make?
42:05Not much.
42:07How much?
42:0850 a month and all I can steal.
42:12That's $600 a year.
42:18How would you like to make two years salary in just five minutes?
42:26You didn't have that when the doc and I went through your wallet.
42:29There's a bank in this town.
42:31What do I have to do for that, Mr. Barclay?
42:34Turn hide loose?
42:37That's right.
42:41I already told you.
42:42He's in here for 30 days.
42:43He hasn't been convicted of anything.
42:45Well, now that's true.
42:46But we do things a little different here in Rimfire, Mr. Barclay.
42:50Seeing as how we're off the beaten path, we don't see the circuit judged too often.
42:54So a man usually serves his sentence before he has a trial.
43:05Turn them loose.
43:12I'll say one thing for you, Barclay.
43:14You sure know how to tempt a man.
43:19No.
43:22I don't want any trouble in my town.
43:24Well, you've already got trouble.
43:26It doesn't matter whether it happens now or 30 days from now, it's going to happen.
43:33I'll be waiting outside.
43:39Barclay.
43:42If you kill Hyatt, I'm going to have to arrest you for murder.
43:46And if you try to resist, I'm going to have to kill you.
43:51Either way, you're going to be a dead man.
43:55Turn them loose.
44:07Put it on to my house.
44:29¿Qué hacer?
44:30No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
44:47¿Qué te hará?
44:49Oye, que te hará todo esto.
44:51¿Por qué?
44:52¿Por qué estás haciendo esto?
44:53Tal vez porque me recuerda un poco de un joven caballero que yo sabía.
44:59Ahora, pon eso en y sal de aquí.
45:26Hayat.
45:30Barclay.
45:34Barclay, listen to me.
45:36You got the wrong man.
45:37Draw your gun.
45:38That's the truth.
45:39It doesn't matter to me whether you draw or not.
45:41I'll kill you where you stand.
46:01Sheriff, stop him.
46:05I'm unarmed.
46:07I killed her.
46:09Now you arrest me.
46:10You arrest me, you hear?
46:12I killed her, I admit it.
46:14I was trying to get him for what he did to me.
46:17I hit her instead.
46:18Now you got to protect me.
46:23I'll kill you with my bare hands.
46:54ля a little ændrome.
47:17Head!
47:20Jack!
47:22You got it!
47:25¡Suscríbete al canal!
47:28¡Suscríbete al canal!
47:29¡Ven a buscar a mí para que se acabe a mí, Jared!
47:58¿The charges against my brother?
48:04None that I can think of.
48:06Here.
48:08This belongs to you.
48:47I saw the sheriff
48:48when I was in town this afternoon.
48:51They sentenced Cass Hyatt.
48:55They gave him wife.
49:00Don't feel cheated, Jared.
49:03I don't.
49:05All I feel is shame.
49:09I discovered something inside myself
49:11that I never knew existed.
49:14I pray to God I'd never find it again.
49:18Well, just forget about it.
49:20All of it.
49:23All of it.
49:25No, not Beth.
49:28She was part of it.
49:30No, Jared, no.
49:33Not that part.
49:37Not the ugliness.
49:38No, not that part.
49:40No, not that part.
50:08See you in the next week.
50:37¡Gracias por ver el video!
51:00¡Gracias por ver el video!
51:13¡Gracias por ver el video!
Comentarios

Recomendada